Спряжение глагола dénoyer во французском языке.

Глагол Devoir

Devoir s’emploie devant un infinitif pour exprimer diverses valeurs, comme :

  • l’obligation, la nécessité : Vous devez déclarer vos revenus avant la fin du mois ;
  • la probabilité, la vraisemblance : Vous devez être bien content d’avoir fini! Il doit y avoir un moyen d’en sortir;
  • le futur, la prévision : La séance doit s’achever d’ici un quart d’heure. Si cela doit se reproduire, il faudra encore prendre des mesures. Le temps semble devoir s’améliorer.

Quand devoir, employé comme verbe d’obligation, est à la forme négative, la négation porte en réalité sur l’infinitif qu’il introduit : Vous ne devez pas vous absenter signifie « vous devez ne pas vous absenter, vous devez rester là », et non « vous n’êtes pas obligé de vous absenter ».

On peut dire à peu près indifféremment : Il a dû se tromper ou (plus rarement) Il doit s’être trompé. J’avais dû confondre ou (plus rarement) Je devais avoir confondu.

Mais, tandis que J’ai dû m’absenter peut être ambigu (= « il a fallu que je m’absente », ou «je me suis probablement absenté »), Je dois m’être absenté n’exprime que la probabilité.

Dussé-je, dût-il, dussiez-vous, etc. + infin. sont des équivalents, dans un usage très soutenu, de : « même si je devais, s’il devait, si vous deviez. ».

Спряжение французского глагола Devoir — 2020

Французский глагол акт вежливости означает «должен», «должен» или «должен». По сути, он используется, когда вам «нужно» что-то сделать. акт вежливости очень часто используется на французском языке и имеет чрезвычайно нерегулярное спряжение, которое нужно выучить наизусть.

Многие значения акт вежливости

Как и с рядом французских глаголов, особенно наиболее полезных, акт вежливости может иметь разные значения. Это зависит от контекста предложения и иногда может сбивать с толку.

Не путайте понятие «иметь» с глаголом «иметь» ( Avoir ). Понятие «иметь» означает обязательство что-то делать. По сравнению, Avoir подразумевает обладание чем-то.

Это также довольно легко спутать акт вежливости с falloir , что также подразумевает обязательство или необходимость. Falloir имеет тенденцию быть более формальным, поэтому вы можете использовать акт вежливости в предложениях, подобных этим:

  • Dois-tu étudier ce soir? — Ты должен учиться сегодня вечером?
  • Elles doivent ясли. — Они должны / должны есть.

акт вежливости также может принимать значение вероятности или предположения, например:

  • Il doit rentrer avant le dîner. — Он должен / вероятно вернется до обеда.
  • Nous Devons Gagner Plus Cette Année. — Мы должны заработать больше в этом году.
  • Elle doit être à l’école. — Она должна быть в школе.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола désassortir во французском языке.

Есть времена, когда акт вежливости Можно сослаться на ожидание или намерение:

  • Je Devais Alerc AUX. — Я должен был пойти с ними.
  • Il devait le faire, mais il a oublié. — Он должен был сделать это, но он забыл.

Вы также можете использовать акт вежливости чтобы выразить фатализм или тот факт, что что-то неизбежно:

  • Il devait perdre un jour. — Он должен был / должен был потерять один день.
  • Elle ne devait pas l’entendre avant lundi. — Она не должна была слышать это до понедельника.

Когда используется транзитивно (и, следовательно, не сопровождается глаголом), акт вежливости означает «должен»:

  • Combien est-ce qu’il te doit? — Сколько он тебе должен?
  • Пьер мне доит 10 франков. — Пьер должен мне 10 франков.

Мы займемся еще несколькими видами использования акт вежливости позже, но сначала давайте изучим его спряжения.

акт вежливости

Это один из немногих французских глаголов, которые не имеют императивного настроения. Вы не можете спрягать акт вежливости в форме императивного глагола, потому что просто нет смысла приказывать кому-то: «Должен!»

акт вежливости Может быть запутанным

Помимо тех, которые мы уже обсуждали, есть еще несколько хитрых ситуаций, окружающих акт вежливости , Например, вы хотите следить за существительным мужского рода Le Devoir, что означает «долг» и Les Devoirs, что означает «домашнее задание». Эти двое могут быть самыми запутанными.

акт вежливости вызывает другие проблемы в переводе, потому что это может означать, должен, должен, должен или должен. Как вы знаете, что использовать при переводе слова? Различие между необходимостью и вероятностью не всегда ясно:

  • Я делаю Faire La Lessive. — Я должен / должен / должен стирать.
  • Il Doit Arriver Demain. — Он должен / должен / должен прибыть завтра.

Чтобы указать «должен», а не «должен», добавьте слово как Absolument (абсолютно) или vraiment (действительно):

  • Je dois абсолютный участник. — Мне действительно нужно идти.
  • Nous devons vraiment te parler. — Мы должны поговорить с вами.

Чтобы указать «должен» вместо «должен», используйте условное настроение:

  • Tu devrais partir. — Ты должен уйти.
  • Ils devraient lui parler. — Они должны поговорить с ним.

Чтобы сказать, что что-то «должно было» случиться, используйте условное совершенное акт вежливости плюс инфинитив другого глагола:

  • Tu aurais dû manger. — Ты должен был съесть.
  • J’aurais dû étudier. — Я должен был учиться.

Модальные глаголы французского языка. Verbes modaux en Français

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола hameçonner во французском языке.

Модальные глаголы придают нашей речи эмоциональность.

Мы что-то хотим, но не можем, либо должны, но не хотим, но могли бы.

К таким глаголам относятся:

vouloir – хотеть
pouvoir
– мочь
devoir
– быть должным

Вежливо
Je – я veux –
хочу
voudrais –
хотел бы
voulais –
хотел
ai voulu –
захотел
Tu – ты veux –
хочешь
voudrais –
хотел бы
voulais –
хотел
as voulu –
захотел
Il – он
Elle – она
On – мы
veut –
хочет
voudrait –
хотел бы
voulait –
хотел
a voulu –
захотел
Nous – мы voulons –
хотим
voudrions –
хотели бы
voulions –
хотели
avons voulu –
захотели
Vous – вы voulez –
хотите
voudriez –
хотели бы
vouliez –
хотели
avez voulu –
захотели
Ils – они
Elles – они (ж. р.)
veulent –
хотят
voudraient –
хотели бы
voulaient –
хотели
ont voulu –
захотели

Внимание! Следующие правила распространяются на все модальные глаголы!

После модального идет смысловой в начальной форме (инфинитив).

Je veux faire du ski cet hiver. – Я хочу кататься на лыжах этой зимой.

Отрицательные частицы будут окружать именно модальный глагол.

Il ne voulait pas y aller à cause du mauvais temps. – Он не хотел туда ехать из за плохой погоды.

Местоимения – дополнения (меня, тебе, нас, это…) будут стоять перед инфинитивом.

Je voudrais le faire le plus vite possible. – Я хотел бы это сделать как можно быстрее.
Il n’a pas voulu le faire hier. – Вчера он не захотел это делать.

Внимание! Очень часто французы заменяют глагол vouloir (хотеть) на конструкцию с глаголом avoir :

J’ai envie de… – Я хочу… (я имею желание…). – вместо «je veux…»
J’ai sommeil. – Я хочу спать (я имею сон). – вместо «je veux dormir»
J’ai soif. – Я хочу пить (я имею жажду). – вместо «je veux boire»
J’ai faim. – Я хочу есть (я имею голод). – вместо «je veux manger»

Вежливо
Je – я peux –
могу
pourrais –
мог бы
pouvais –
мог
ai pu –
смог
Tu – ты peux –
можешь
pourrais –
мог бы
pouvais –
мог
as pu –
смог
Il – он
Elle – она
On – мы
peut –
может
pourrait –
мог бы
pouvait –
мог
a pu –
смог
Nous – мы pouvons –
можем
pourrions –
могли бы
pouvions –
могли
avons pu –
смогли
Vous – вы pouvez –
можете
pourriez –
могли бы
pouviez –
могли
avez pu –
смогли
Ils – они
Elles – они (ж. р.)
peuvent –
могут
pourraient –
могли бы
pouvaient –
могли
ont pu –
смогли

Ils peuvent commencer le travail le plus tôt possible. – Они могут начать работу как можно раньше.
Nous ne pouvions pas partir sans eux. – Мы не могли ехать без них.
J’ ai pu lui téléphoner. – Я смог ему позвонить.
Tu pourrais venir me chercher à l’aéroport demain matin? – Не мог бы ты меня встретить в аэропорту завтра утром?

Devoir – быть должным

Вежливо Подчеркиваем ограниченное время
Je – я dois –
должен
devrais –
должен был бы
devais –
должен был
ai dû –
должен был
Tu – ты dois –
должен
devrais –
должен был бы
devais –
должен был
as dû –
должен был
Il – он
Elle – она
On – мы
doit –
должен
devrait –
должен был бы
devait –
должен был
a dû –
должен был
Nous – мы devons –
должны
devrions –
должны были бы
devions –
должны были
avons dû –
должны были
Vous – вы devez –
должны
devriez –
должны были бы
deviez –
должны были
avez dû –
должны были
Ils – они
Elles – они
doivent –
должны
devraient –
должны были бы
devaient –
должны были
ont dû –
должны были

Перевод двух последних колонок совпадает, так как на русский язык нет адекватного перевода этого глагола в ситуации, когда речь идет об ограниченном временном промежутке.

Tu dois faire le ménage cet après-m >Ты должен прибраться сегодня после обеда.
Nous ne devions pas changer d’avis. – Мы не должны были менять своего мнения.
Tu devrais lui écrire tout de suite. – Ты должен был бы ему написать прямо сейчас.
Nous avons dû les trouver pendant deux jours. – Мы должны были их найти в течении двух дней.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола désarçonner во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях