Спряжение глагола caquer во французском языке.

Содержание

Глаголы savoir и connaître: что следует употребить?

Употребление французских глаголов savoir и connaître может вызвать определенную трудность в начале обучения, так как они оба переводятся на русский язык как глагол знать. Очень часто можно употребить оба этих глагола. Их перевод на русский будет идентичным – знать.

Посмотрите на примеры, где можно употребить оба глагола:

Je sais = Je connais : un mot, une nouvelle, une histoire, une chanson, une expression,une adresse, une lange étrangère,un nom, le résultat etc.

Однако есть случаи, когда можно употребить только один из этих глаголов.

Глагол savoir :

  • Обязателен, если имеется дополнительно придаточное предложение.
  1. Nous savons que notre amis est absent ce matin – мы знаем, что наш друг отсутствует сегодня утром
  2. Ma mère ne sais pas où je passe ce soir – моя мать не знает, где я провожу сегодняшний вечер
  3. Savez-vous pourquoi il n’est pas là? – Знаете вы, почему его нет?
  • Употребляется в значении знать = уметь: je sais nager — я умею плавать.

Глагол connaître:

Обязателен, когда говорится:

  • О лицах: Je connais cet acteur – Я знаю этого актера. Nous connaissons cette personne – Мы знаем этого человека.
  • О странах, городах, произведениях искусства, памятниках, книгах, растениях т.д.: Je connais bien Moscou – Я хорошо знаю Москву, Je connais ce roman – Я знаю этот роман.
  • Об отвлеченных понятиях: Tout le monde connaît son amour pour les animaux – Все знают о его любви к животным.

Спряжение глагола savoir смотри здесь. Спряжение глагола connaître смотри здесь.

Как спрягать французский глагол «Savoir» («знать») — 2020

Savoir(«знать») — один из 10 самых распространенных глаголов из тысяч, используемых во французском языке. Ниже приведены простые спряжения глагола; они не включают сложные времена, которые состоят из формы вспомогательного глагола с причастием прошлого.

Savoir, как и другие наиболее распространенные французские глаголы, имеет нерегулярное спряжение, настолько нерегулярное, что вам просто нужно запомнить полное спряжение, потому что оно не попадает в предсказуемый паттерн.

Вот почему таблицы сопряжения ниже так полезны. Изучите их и запомните, потому что, если вы планируете говорить по-французски, вы обязательно будете использовать глагол ноу.И чтобы использовать это, вы должны спрягать это, а это значит, что вы должны знать, как спрягать это правильно.

«Savoir» как неправильный французский глагол -ir

Конечно,ноуподходит один шаблон — это французский -ir очень неправильный глагол, как и другие причудливые, очень распространенные французские-ir глаголы, такие как Ассуар, Уврир, Девуар, Фаллуар, Мурир, Плевуар, Пувуар, Ресуар, Тенир, Валуар, Венир, Вуар а также vouloir.

Это все очень нерегулярный французский-irглаголы с спряжениями вы должны запомнить, чтобы использовать их правильно.

Есть, однако, два набора нерегулярных французского-ir глаголы, которые спрягаются аналогично.

  1. Первая группа включает в себя: Дормир, Ментир, Партир, Сентир, Сервира такжеSortir и все их производные (такие какrepartir). Все эти глаголы сбрасывают последнюю букву радикала в единственном числе, как вы можете видеть в таблице ниже.
  1. Вторая группа включает в себя: Куврир, Куэйлир, Декуврир, Оффрир, Уврир, Суфрир и их производные (такие как recouvrir). Все эти глаголы спрягаются как обычный французский-er глаголы, как вы можете видеть в таблице ниже. Обратите внимание, что мы сказали «как -er глаголы «не нравятся-ir глаголы, которые они есть.

Значение и использование «Savoir»

В общем-то,ноу означает «знать», очень похоже на этот глагол в английском языке, в том числе:

  • знать факт
  • знать наизусть
  • знать как (что-то делать)
  • осознать

вPassé Comosé, ноу означает «учиться» или «узнать».

В условном,ноу это очень формальный эквивалент «быть в состоянии».

А также ноу является одним из нескольких французских глаголов, которые можно сделать отрицательным только сНебраска, а не полныйне . па отрицательный.

Разница между «Савойром» и «Коннайтром»

Оба этих глагола означают «знать». Но они означают «знать» по-разному; как очень грубое правило, ноу относится больше к вещам и connaître относится больше к людям, хотя есть совпадение с обоими глаголами. Чем больше вы используете французский, тем больше вы почувствуете эту разницу и не ошибетесь, если перепутаете их. Вот бок о бок взгляд на их повседневные значения.

спаситель средства:

1. знать, как что-то сделать. SAvoir сопровождается инфинитивом (слово «как» не переводится на французский язык):

  • Savez-Vous проводник? >Ты знаешь как водить?
  • Je ne sais pas nager. > Я не умею плавать.

2. знать, плюс подчиненное предложение:

  • Je sais qu’il l’a fait. >Я знаю, что он сделал это.
  • Я сказал, что есть.> Я знаю где он.

Connaître средства:

1. знать человека

  • Je connais Pierrette. >Я знаю Пьерретта

2. быть знакомым с человеком или вещью

  • Je connais bien Тулуза. >Я знаю / знаком с Тулузой.
  • Je connais Cette Nouvelle. Je l’ai lue l’année dernière. > Я знаю / знаком с этим рассказом. Я читал это в прошлом году.

Глагол avoir (иметь)

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .

Спряжение глагола avoir (иметь)

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

avoir
Je ai (J’ai) У меня есть (я имею)
Tu as У тебя есть (ты имеешь)
Il (elle) a У него / нее есть (он / она имеет)
Nous avons У нас есть (мы имеем)
Vous avez У вас есть (вы имеете), вежливое обращение
Ils (elles) ont У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.

Je n’ ai pas de У меня нетне имею)
Tu n’ as pas de У тебя нет (ты не имеешь)
Il (elle) n’ a pas de У него / нее нет (он / она не имеет)
Nous n’ avons pas de У нас нет (мы не имеем)
Vous n’ avez pas de У вас нет (вы не имеете)
Ils (elles) n’ ont pas de У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.)

Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :

Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.

Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.

Замена частичного артикля на предлог de :

Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.

Вопросительная форма глагола avoir (иметь)

Ai-je? J’ai? Est-ce que j’ai?
As-tu? Tu as? Est-ce que tu as?
A-t-il? Il a? Est-ce qu’il a?
A-t-elle? Elle a? Est-ce qu’elle a?
Avons-nous? Nous avons? Est-ce que nous avons?
Avez-vous? Vous-avez? Est-ce que vous-avez?
Ont-ils? Ils ont? Est-ce qu’ils ont?
Ont-elles? Elles ont? Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

avoir de la chance быть удачливым
avoir du courage обладать мужеством
avoir de la patience быть терпеливым
avoir du succès иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de бояться
avoir froid испытывать чувство холода
avoir chaud испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de нуждаться в чем-либо
avoir raison быть правым
avoir faim хотеть есть, быть голодным
avoir soif хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil хотеть спать
avoir lieu иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe болеть гриппом
avoir . ans быть в возрасте … лет
avoir envie de хотеть, иметь желание

В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. :)

А очень часто говорят, например:

J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.

В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:

Aie du courage! – Смелее! Не бойся!

А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!

Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. :)

Упражнения

Упражнение №1

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. Quel âge ?
  2. ?
  3. De quoi ? (de quoi – чего, от чего)
  4. De quoi ? (besoin – необходимость, нужда; de quoi – в чем)
  5. je ne peux pas m’endormir. (mais – но, je ne peux pas – я не могу, s’endormir – засыпать, m’endormir – когда речь идет о «я»)
  6. ?
  7. chaud . (très – очень, aujourd’hui – сегодня)
  8. une minute pour répondre? (une minute – минута, pour répondre – чтобы ответить)
  9. une >(une idée – идея)
  10. les documents sur toi ? (les documents – документы, sur toi – с собой, maintenant – сейчас)
  11. toujours de la chance. (toujours – всегда)

Упражнение №2

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. un bon travail. (un travail – работа, bon – хороший)
  2. une famille superbe. (une famille – семья, superbe – замечательный, отличный)
  3. une maison. (une maison – дом)
  4. d’une voiture. (une voiture – машина)
  5. d’aller à la mer, plus près du soleil. (avoir envie de – иметь желание, хотеть; aller – идти, ехать; à la mer – к морю, на море; plus près de – ближе к…; le soleil – солнце)
  6. mon numéro de téléphone? (mon numéro de téléphone – мой номер телефона)
  7. Quel animal domestique chez vous / à la maison? (quel – какой, un animal domestique – домашнее животное)
  8. un appartement de trois pièces. (un appartement de trois pièces – трёхкомнатная квартира)
  9. une maison près de la mer. (près de la mer – у моря)
  10. ? peut-être de la bière? (peut-être – возможно, может быть; la bière – пиво)
  11. Pierre une belle voiture.
  12. un rêve que réaliser. (un rêve – мечта, que – которую, réaliser – осуществить)

Подпишитесь на рассылку «Французский язык за 7 уроков»

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

Спряжение глагола caquer во французском языке.

Настоящее время сослагательного наклонения ( pr � sent du subjonctif ) образуется от основы 3-го лица множественного числа глагола настоящего времени изъявительного наклонения ( pr � sent de l ‘ Indicatif ) путем прибавления окончаний:

— е , -es, -e, -ions, -iez, -ent.

Глагол, спрягаемый в сослагательном наклонении ( subjonctif ), сопровождается союзом que .

Pr�sent du subjonctif

que je commenc-e
que tu commenc-es
qu’il commenc-e

que nous commenc-iores
que vous commenc-iez
qu’ils conimenc-ent

que je finiss-e
que tu finiss-es
qu’il finiss-e

que nous finiss-t’ons
que vous finiss-t’ez
qu’ils finiss-ent

que je part-e
que tu part-es
qu’il part-e

que nous parf-l’ons
que vous part-iez
qu’ils part-ent

Следующие глаголы III группы и вспомогательные глаголы имеют особые формы спряжения в subjonctif :

que je sois
que tu sois
qu’il soit
que nous soyons
que vous soyez
qu’ils soient

que j’aie
que tu aies
qu’il ait
que nous ayons
que vous ayez
qu’ils aient

que je fasse
que tu fasses
qu’il tasse
que nous fassions
que vous fassiez
qu’ils fassent

que je puisse
que tu puisses
qu’il puisse
que nous puissions
que vous puissiez
qu’ils puissent

que je sache
que tu saches
qu’il sache

que nous sachions
que vous sachiez
qu’ils sachent

que je veuille
que tu veuilles
qu’il veuille

que nous voulions
que vous vouliez
qu’ils veulent

que j’aille
que tu ailles
qu’il aille

que nous allions
que vous alliez
qu’ils aillent

В ряде глаголов III группы основа изменяется в зависимости от того , падает ударение на основу или на окончание . Например :

devoir � que je doive,
que nous devions venir � que je vienne,
que nous venions apercevoir�que j’aper�oive,
que nous apercevions

Subjonctif может употребляться как в независимом, так и в придаточном предложении. Например:

Придаточное дополнительное предложение

Qu ‘ il apporte ce journal .

Пусть он принесет эту газету.

II faut qu’il re�oive notre d�p�che ce soir.
Нужно, чтобы он получил нашу телеграмму сегодня вечером.

В независимом предложении subjonctif выражает просьбу, приказание, пожелание.

Употребление subjonctif в придаточном дополнительном предложении зависит от глагола главного предложения. Subjonctif употребляется тогда, когда глагол главного предложения выражает:

а ) волю , приказание , желание , запрещение и т . д . (vouloir, exiger, permettre, d�fendre, falloir, dire, �crire, pr�venir, etc.). Например:.

Je veux que tu partes avec nous .
Я хочу, чтобы ты поехал с нами.

Ecrivez-lui qu’il vienne le plus t�t possible.

Напишите ему, чтобы он приехал как можно скорее.

b) какое-либо чувство: радость, сожаление, удивление, удовольствие, возмущение, страх и т. д. ( se r � jouir , � tre content , � tre � tonn �, s ‘� tonner , regretter , craindre , avoir peur , etc .). Например:

Nous sommes contents que vous soyez ici.
Мы рады, что вы здесь.

Je m’�tonne que vous ne le sachiez pas.
Я удивляюсь, что вы этого не знаете.

После глаголов craindre , avoir peur , trembler , fr � mir в утвердительном придаточном дополнительном предложении употребляется обычно частица ne ( ne expl � tif ), которая не переводится на русский язык:

Je crains qu’il ne soit trop tard.
Боюсь, что уже слишком поздно.

Je crains qu’il ne vienne trop tard.
Я боюсь, что он придет слишком поздно.

Je crains qu’il ne vienne pas aujourd’hui.
Боюсь, что он не придет сегодня.

c ) сомнение, неуверенность, отрицание ( douter , nier , contester , etc .). Например:

Je doute qu’il puisse faire ce travail.
Сомневаюсь, что он может сделать эту работу.

После глаголов penser , croire , supposer , trouver , � tre s � r в отрицательной или вопросительной форме употребляется subjonctif в придаточном дополнительном предложении, так как в этом случае они выражают сомнение:

Je ne pense pas que ce texte soit difficile.
Я не думаю, что этот текст труден.

Je pense qu’il traduira bien ce texte.
Я думаю, что он хорошо переведет этот текст,

etre и avoir
учебно-методический материал по французскому языку (5 класс) на тему

Глаготы быть и иметь

Скачать:

Вложение Размер
etre_i_avoir.docx 70.53 КБ

Предварительный просмотр:

Глагол être (быть)

Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть.

Спряжение глагола être (быть).

Во французском языке есть следующие местоимения:

Они есть (м. и ж. р.)

Отрицательная форма глагола être (быть).

До глагола ne , после глагола pas :

ne + глагол + pas

Они не есть (м. и ж. р.)

Вопросительная форма глагола être (быть).

То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.

Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .

Est-ce que je suis?

Est-ce que tu es?

Est-ce qu’elle est?

Est-ce que nous sommes?

Est-ce que vous êtes?

Est-ce qu’ils sont?

Est-ce qu’elles sont?

Устойчивые выражения с глаголом être (быть).

С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:

  • être mal (malade) – быть больным
  • être bien – быть здоровым
  • être libre – быть свободным
  • être pris(e) – быть занятым
  • être prêt(e) – быть готовым
  • être content(e) – быть довольным
  • être marié(e) – быть женатым (замужем)
  • être en retard – опаздывать
  • être à l’heure – приходить вовремя
  • être à la maison – быть дома
  • être fatigué(e) – быть уставшим
  • être désolé(e) – сожалеть
  • être sûr(e) – быть уверенным
  • être heureux (heureuse) – быть счастливым

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здоров А , они здоров Ы
я занят, я занят А , они занят Ы

На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Мужчина всегда будет говорить без окончания ,
т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием -e
Они, мы – c окончанием -s

  • Я доволен. – Je suis content (-) .
  • Я довольн а . – Je suis content e .
  • Они довольн ы. – Ils sont content s .

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Je suis libre aujourd’hui.
  2. Il est sûre qu’elle est mal.
  3. Nous sommes désolés qu’il est en retard.
  4. Es-tu prise ce soir? – Oui, mais mon ami n’est pas pris.
  5. Ma sœur est mariée.
  6. Mon frère est marié aussi.
  7. Êtes-vous fatigués? – Non, pas du tout.
  8. Je suis heureuse que nous sommes à la maison maintenant.
  9. Et mon frère est heureux aussi.
  10. Ils sont contents que nous sommes prêtes.
  11. Elle est toujours à l’heure.
  12. Est-t-il bien? – Oui, il est très bien.
  13. Où est ton ami? – Il est à la maison maintenant parce qu’il est fatigué aujourd’hui.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Сейчас я дома.
  2. Где твой брат? Он сейчас дома, потому что он плохо себя чувствует.
  3. Я сожалею, что она опаздывает.
  4. Ты свободна сегодня вечером? – Да.
  5. Они всегда приходят вовремя.
  6. Вы замужем? – Да. А Вы женаты? – Нет.
  7. Они уверены, что мы готовы.
  8. Теперь Вы здоровы.
  9. Мы сожалеем, но сегодня мы заняты.
  10. Мы счастливы, что сегодня вы здесь.
  11. Я уверена, что он хорошо себя чувствует.
  12. Они довольны, потому что они свободны.
  13. Я всегда свободен, доволен и счастлив.

Упражнение 3. Напишите нужную форму глагола ETRE.

1.Vous _______ monsieur Martin?

2.Elle _____ belle, ma soeur Lucie.

3.Je ____ Francais.

4.Nous _____ touristes russes.

5. Irene et Pauline ___ pianistes.

6.Tu ___ programmeur, comme ton pere?

7. Ma famille ____ grande, nous ______ six.

Упражнение 4. Дополните предложения местоимениями: je,tu,il/elle,nous,vous,ils.

1. __ sommes tous fermiers.

2. __ es professeur de musique?

3. __ suis a Marseille.

4. __ sont à la maison.

5. __ etes acteurs.

Глагол avoir (иметь).

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь).

Спряжение глагола avoir (иметь).

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

У меня есть (я имею)

У тебя есть (ты имеешь)

У него/нее есть (он/она имеет)
У Вас есть (Вы имеете — вежливая форма обращения)

У нас есть (мы имеем)

У вас есть (вы имеете)

У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь).

До глагола ne , после глагола pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de – в аудиочасти.

У меня нет (я не имею)

У тебя нет (ты не имеешь)

У него/нее нет (он/она не имеет)

У нас нет (мы не имеем)

У вас нет (вы не имеете)

У них нет (они не имеют) м.р. (ж.р)

Вопросительная форма глагола avoir (иметь).

Est-ce que tu as?

Est-ce que nous avons?

Est-ce que vous-avez?

Est-ce qu’ils ont?

Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь).

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

  • avoir de la chance – быть удачливым
  • avoir du courage – обладать мужеством
  • avoir de la patience – быть терпеливым
  • avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
  • avoir peur de – бояться
  • avoir froid – испытывать чувство холода
  • avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
  • avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
  • avoir raison – быть правым
  • avoir faim – хотеть есть, быть голодным
  • avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
  • avoir sommeil – хотеть спать
  • avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
  • avoir la grippe – болеть гриппом
  • avoir . ans – быть в возрасте… лет

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Cathy a raison: ils ont les répétitions tous les jours et ils sont fatigués.
  2. Mon frère a peur de notre voisine.
  3. J’ai froid, et toi? – Moi, j’ai chaud.
  4. Notre mère a de la patience.
  5. Vous avez faim? – Non, nous n’avons pas faim, nous avons soif.
  6. Elle a le petit magasin et elle a de la chance.
  7. Elles sont très populaires et elles ont du succès.
  8. Je n’ai pas besoin de la voiture.
  9. Oui, vous avez raison: il a sommeil.
  10. Quel âge a ton père? – Il a soixante ans.
  11. Où est Hélène? – Elle est à la maison parce qu’elle a la grippe.
  12. Les compétitions sportives ont lieu aujourd’hui.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Элен не нужна машина.
  2. У Пьера небольшой магазинчик, но он неудачлив.
  3. Вы голодны? – Нет, спасибо, я не голодна. Но моя подруга хочет пить.
  4. Поль очень популярен, и у него большой успех.
  5. Они правы: мы боимся нашего соседа.
  6. Она хочет спать, потому что она устала.
  7. Эдит больна гриппом, поэтому она дома.
  8. Около нашего дома проходит праздник.
  9. Мне жарко! – Да? А им холодно!
  10. Мы не боимся вашу собаку!
  11. Они нетерпеливы, поэтому у них проблемы.
  12. Она не хочет спать, она хочет есть.
  13. Нам не нужны ваши объяснения!
  14. Они хотят спать? – Да, они хотят спать, потому что они очень устали.
  15. Тебе нужна машина? – Да.

Проверьте свои ответы

  1. Hélène n’a pas besoin de la voiture.
  2. Pierre a le petit magasin mais il n’a pas de la chance.
  3. Vous avez faim? — Non, merci, je n’ai pas faim, mais mon amie a soif.
  4. Paul est très populaire et il a du succès.
  5. Ils ont raison: nous avons peur de notre voisin.
  6. Elle a sommeil parce qu’elle est fatiguée.
  7. Edith a la grippe c ‘est pour ça elle est a la maison.
  8. Il y a une fête près de notre maison.
  9. J’ai chaud. – Ah, bon? Et ils ont froid.
  10. Nous n’avons pas peur de votre chien.
  11. Ils (elles) n’ont pas de la patience c’est pour ça ils ont des problèmes.
  12. Elle n’a pas de sommeil, elle a faim.
  13. Nous n’avons pas besoin de vos explications!
  14. Ils ont sommeil? – Oui, ils ont sommeil parce qu’ils sont très fatigués.
  15. Tu as besoin de la voiture? – Oui.

Упражнения на глаголы avoir и être

Упражнение 7. Вставьте вместо пропусков глаголы «être» или «avoir» в настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.

1. Camille . 18 ans ; elle . jeune.

2. Nous . au sommet du Mont Blanc. La vue . magnifique, mais nous . très froid. 3. Lucien . de la fièvre. Il . malade.

4. Vous . soif ? Vous voulez un jus de fruits ?

5. Les enfants crient et s’agitent. Ils . fatigués, ils . sommeil.

Упражнение 8. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

1. Paul … vingt ans.

2. Nous … une maison de campagne.

3. Les enfants … sommeil.

4. Vous … envie d’un café ?

5. Marie … un saxophone.

6. Ils … trois enfants.

Упражнение 9. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

Je … un fils. Il s’appelle Thibaud. Il … huit ans. Il … un très bon copain qui s’appelle Antoine. Ils … tous les deux les yeux verts et les cheveux roux. La mère d’Antoine et moi, nous … aussi les cheveux roux. On … à peu près le même âge: elle … trente et un ans, moi … trente-deux ans. Nous … les mêmes goûts, nous … les mêmes disques et les mêmes livres. Nos enfants … aussi les mêmes livres, les mêmes jouets et ils … les mêmes copains.

Упражнение 10. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Roland Duval — acteur — acteur célèbre. → Roland Duval est acteur, c’est un acteur célèbre.

l. Monsieur Vigne — professeur — excellent professeur.

2. Klaus — étudiant — étudiant allemand.

3. Elton John — chanteur — chanteur très connu.

4. Madame Durand — infirmière — infirmière très aimée de ses malades.

5. Patrick — menuisier — menuisier très habile.

Упражнение 11. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Chagall a peint le plafond de l’Opéra (c’est . qui) → C’est Chagall qui s peint le plafond de l’Opéra.

1. Le coureur n°25 est arrivé le premier de la course. (c’est . qui)

2. Je n’aime pas la veste noire. Je préfère la veste rouge . (c’est . que)

3. Dans ce texte, je ne comprends pas ce mot . (c’est . que)

4. Alain réservera la table au restaurant. (c’est . qui)

5. On plante les tulipes en automne . (c’est . que)

6. Victor Hugo a habité dans cette maison pendant dix ans. (c’est . que)

Спряжение глагола faire (делать)

Глагол faire (делать) во французском языке играет не очень важную грамматическую роль, но с ним есть ряд устойчивых выражений, поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда.

Отрицательная форма глагола faire (делать).

До глагола ne , после глагола pas :

ne + глагол + pas

Он/она не делает

Вопросительная форма глагола faire (делать).

Est-ce que je fais?

Est-ce que tu fais?

Est-ce qu’il fait?

Est-ce qu’elle fait?

Est-ce que nous faisons?

Est-ce que vous faites?

Est-ce qu’ils font?

Est-ce qu’elles font?

Устойчивые выражения с глаголом faire (делать).

  • faire de la bicyclette – кататься на велосипеде
  • faire du blé – выращивать пшеницу (хлеб)
  • faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
  • faire de la musique – заниматься музыкой
  • faire du piаno – играть на пианино
  • faire de la politique – заниматься политикой
  • faire du ski – кататься на лыжах
  • faire du tennis – играть в теннис
  • faire du sport – заниматься спортом
  • faire la connaissance avec – познакомиться с кем-либо
  • faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
  • faire plaisir à – доставить удовольствие кому-либо
  • faire peur à – испугать кого-либо
  • faire obstacle à – препятствовать чему-либо (кому-либо)
  • faire du progrès – делать успехи
  • faire un voyage – путешествовать
  • faire ses études à – учиться в учебном заведении

Выражения о погоде:

  • Il fait beau – Хорошая погода
  • Il fait mauvais – Плохая погода
  • Il fait du vent – Ветрено, дует ветер
  • Il fait du soleil – Солнечно, светит солнце
  • Il fait du brouillard – Туманно, туман

Упражнение 1. Прочитайте и переведите с французского на русский.

  1. Qu’est-ce que tu fais? – Je fais la gymnastique.
  2. Il est très sportif et il fait de la bicyclette.
  3. Elle fait de la musique et moi, je fais du piano.
  4. Nous faisons de la politique.
  5. Monsieur Delon toujours fait peur à mon frère.
  6. Mes amis font du sport: ils font du ski, ils font du tennis et ils font de la bicyclette.
  7. Ma sœur est très sympatique: tous les jours elle fait la connaissance avec quelqu’un.
  8. Hélène, fais attention, tu peux tomber!
  9. Etienne fait ses études à l’Université de Paris et il fait du progrès.
  10. Vous faites un voyage tous les mois.
  11. Il fait beau aujourd’hui! – Oui, il fait du soleil!
  12. Merci pour les pommes, madame Béart! Vous toujours faites plaisir à nous!
  13. Oh, il fait mauvais aujourd’hui! Il fait du vent et il fait du brouillard.
  14. Nos voisins sont les personnes très désagréable! Surtout Monsieur Bardot. Il fait toujours obstacle à nous quand nous rentrons tard.
  15. Nous ne faisons pas du ski, mais nous faisons de la bicyclette.
  16. Ma tante fait du commerce.
  17. Est-ce que ton frère fait du voyage toutes les semaines? – Oui, il fait du voyage toutes les semaines, parce qu’il fait du commerce.
  18. Où est-ce que Marie fait ses études? – Elle fait ses études à la faculté du droit. – Ah, oui? C’est bon! Elle fait du progrès? – Oui, bien sûr!
  19. Pourquoi tu ne fais pas la connaissance avec quenlqu’un? – Oh, je ne sais pas.

Проверьте свои ответы:

  1. Что ты делаешь? Я занимаюсь гимнастикой.
  2. Он очень спортивен и он катается на велосипеде.
  3. Она занимается музыкой, а я играю на фортепиано.
  4. Мы занимаемся политикой.
  5. Мсье Делон всегда пугает моего брата.
  6. Мои друзья занимаются спортом: они катаются на лыжах, играют в теннис и катаются на велосипеде.
  7. Моя сестра очень симпатичная: каждый день она с кем-нибудь знакомится.
  8. Элен, будь внимательна, ты можешь упасть!
  9. Этьен учится в университете Парижа и он делает успехи.
  10. Вы путешествуем каждый месяц.
  11. Сегодня хорошая погода. Да, сегодня солнечно!
  12. Спасибо за яблоки, мадам Берт. Вы всегда доставляете нам удовольствие.
  13. О, сегодня плохая погода. Ветренно и туманно.
  14. Наши соседи – очень неприятные особы. Особенно господин Бардо. Он всегда препятствует нам, когда мы поздно возвращаемся домой.
  15. Мы не катаемся на лыжах, но мы катаемся на велосипеде.
  16. Моя тетя занимается коммерцией.
  17. Твой брат путешествует каждую неделю? Да, потому что он занимается коммерцией.
  18. Где учится Мария? Она учится на факультете права. Правда? Прекрасно. Она делает успехи? Конечно.
  19. Почему ты ни с кем не знакомишься? Я не знаю.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Что делает мадам Пуль? – Она играет на пианино.
  2. Я не катаюсь на лыжах, не играю в теннис и не занимаюсь спортом.
  3. Что делает твой брат? – Он знакомится с какой-то девушкой.
  4. Где Кати? – Она катается на велосипеде.
  5. Сегодня хорошая погода: светит солнце, и нет тумана.
  6. Наш дядя всегда доставляет нам удовольствие.
  7. Вы путешествуете каждую неделю? – Да, потому что мы занимаемся коммерцией.
  8. Ты учишься в университете? – Да, я учусь в университете.
    И ты делаешь успехи? – Нет, я не делаю успехи.
  9. Сегодня плохая погода: дует ветер, и туманно.
  10. Это неправда! Я не пугаю Вашего ребенка!
  11. Поль занимается музыкой? – Нет, он не занимается музыкой, он занимается спортом.
  12. Наш дедушка очень серьезен: он занимается политикой.
  13. Где ваш дядя? – Он занимается политикой и коммерцией, поэтому сейчас он путешествует.

Проверьте свои ответы:

  1. Qu’est-ce que Madam Poule fait? Elle fait du piano.
  2. Je ne fais pas du ski, pas du tennis et pas du sport.
  3. Qu’est-ce que ton frère fait? Il fait la connaissance avec une fille.
  4. Où est Cathy? Elle fait de la bicyclette.
  5. Il fait beau aujourd’hui: Il fait du soleil et Il ne fait pas du brouillard.
  6. Notre oncle toujours fait plaisir à nous.
  7. Est-ce que vous faites un voyage toutes semaines. Oui, on fait un voyage toutes les emaines, parce que nous faisons du commerce.
  8. Est-ce que tu fais tes études à l’Université? Oui, je fais mes études à l’Université.
    Et Est-ce que tu fais du progrès? Non, je ne fais pas du progrès.
  9. Il fait mauvais aujourd’hui: Il fait du vent et Il fait du brouillard.
  10. Ce n’est pas vrai. Je ne fais pas peur à Votre enfant.
  11. Est-ce que Paul fait de la musique? Non. Il ne fait pas de la musique. Il fait du sport.
  12. Notre grand-père est très sérieux. Il fait de la politique.
  13. Où est votre oncle? — Il fait de la politique et du commerce, c ‘est pour ça il fait un voyage maintenant.

Спряжение глаголов 1-й группы

Все глаголы первой группы во французском языке имеют окончание -er
Буква r на конце никогда не произносится

Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола montrer во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях