Спряжение глагола canarder во французском языке.

Спряжение французского глагола Connaître («знать») — 2020

Connaître, значение «знать» или «быть знакомым» — очень часто используемый французский глагол. Ниже приведены простые спряжения глагола; они не включают сложные времена, которые состоят из формы вспомогательного глагола с причастием прошлого.

«Connaître» как неправильный французский «-er» глагол

Connaître является-re глагол, который очень неправильный. Есть регулярные -er глаголы и есть неправильные -er глаголы, и неправильная группа может быть организована по существу в пять паттернов вокруг глаголов prendre, Battre, Mettre, Rrompre и те, которые заканчиваются на корне слова-craindre.

Но сonnaître не вписывается ни в один из этих шаблонов. Это относится к остальным нерегулярным -re глаголы, которые имеют такие необычные или громоздкие спряжения, что вы должны запомнить каждый из них в отдельности. Это очень распространенные и важные глаголы, поэтому вам действительно нужно выучить их, чтобы эффективно общаться на французском языке. Попробуйте работать над одним глаголом в день, пока вы не освоите их все. Они включают: absoudre, Буар, clore, conclure, проводник, confire, connaître, coudre, croire, страшный, écrire, faire, inscrire, лир, moudre, naître, плэйр, rire, suivre а также Vivre.

«Коннайтр» как модель нерегулярных глаголов, оканчивающихся на «-аитре»

Connaître настолько распространен и полезен, что его спряжение является моделью для других французских глаголов, оканчивающихся на-aître; почти все они сопряжены, как сonnaître. Большое исключение — naître.

Разница между «Коннайтром» и «Савойром»

Оба глаголаноу иconnaître значит «знать». Но они означают «знать» по-разному; как очень грубое правило,ноу относится больше к вещам иconnaître относится больше к людям, хотя с обеих сторон есть совпадение.

Чем больше вы используете французский, тем больше вы почувствуете эту разницу и не ошибетесь, если перепутаете их. Вот бок о бок взгляд на их повседневные значения.

Connaître означает:

1. знать человека

  • Je connais Pierrette. >Я знаю Пьерретта

2. быть знакомым с человеком или вещью

  • Je connais bien Тулуза. >Я знаю / знаком с Тулузой.
  • Je connais Cette Nouvelle. Je l’ai lue l’année dernière. >Я знаю / знаком с этим рассказом. Я читал это в прошлом году.

«Спаситель» означает:

1. знать, как что-то сделать. SAvoir сопровождается инфинитивом (слово «как» не переводится на французский язык):

  • Savez-Vous проводник? >Ты знаешь как водить?
  • Je ne sais pas nager. >Я не умею плавать.

2. знать, плюс подчиненное предложение:

  • Je sais qu’il l’a fait. >Я знаю, что он сделал это.
  • Я сказал, что есть.> Я знаю где он

Используйте «Connaître» или «Savoir»:

Для следующих значений можно использовать любой глагол.

1. знать (иметь) часть информации

  • Je sais / connais son nom. >Я знаю его имя.
  • Nous savons / connaissons déjà sa réponse. >Мы уже знаем его ответ.

2. знать наизусть (запомнил)

  • Elle sait / connaît cette chanson par cœur. >Она знает эту песню наизусть.
  • Sais-tu / Connais-tu ton Discours par cœur? >Ты знаешь свою речь наизусть?
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола édenter во французском языке.

Спряжение глагола canarder во французском языке.

connaître — [ kɔnɛtr ] v. tr. <conjug. : 57> • conoistre XIe; lat. cognoscere ♦ Avoir présent à l esprit (un objet réel ou vrai, concret ou abstrait; physique ou mental); être capable de former l >Encyclopédie Universelle

CONNAÎTRE — v. a. Avoir l >Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

connaître — (ko nê tr ), je connais, tu connais, il connaît, nous connaissons ; je connaissais ; je connus, nous connûmes ; je connaîtrai ; connais, connaissons ; que je connaisse, que nous connaissions ; que je connusse, que nous connussions ; connaissant ; … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

CONNAÎTRE — v. tr. Avoir l’ >Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

connaître — vt. , savoir ; reconnaître, s apercevoir : keunyaitre (Juvigny), KONYAITRE (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Bellecombe Bauges, Chambéry.025b, Compôte Bauges, Cordon, Doucy Bauges.114, Giettaz.215, Marthod, Montendry, Reignier, Thônes … Dictionnaire Français-Savoyard

Connaître — Connaissance La connaissance est une notion aux sens multiples à la fois utilisée dans le langage courant et objet d étude poussée de la part des philosophes contemporains. Elle définit tout aussi bien « l état de celui qui sait » que… … Wikipédia en Français

connaître — v.t. En connaître un rayon, ou en connaître un bout, bien connaître une question, un sujet … Dictionnaire du Français argotique et populaire

connaître — [kɔnɛtʀ(ə)] (v. 3) Présent : connais, connais, connaît, connaissons, connaissez, connaissent; Futur : connaîtrai, connaîtras, connaîtra, connaîtrons, connaîtrez, connaîtront; Passé : connus, connus, connut, connûmes, connûtes, connurent;… … French Morphology and Phonetics

Connaître — III гр., (avoir) P.p.: connu 1) Знать, разбираться 2) Познать Présent de l indicatif je connais tu connais il connaît nous connaissons vous connaissez ils connaissent … Dictionnaire des verbes irréguliers français

Connaitre et proteger la nature — Connaître et protéger la nature Pour les articles homonymes, voir CPN. Les clubs « Connaître et Protéger la Nature » (CPN) sont nés en 1972. Ils sont les enfants de La Hulotte, célèbre journal qui parle de la nature en conciliant… … Wikipédia en Français

Connaître Et Protéger La Nature — Pour les articles homonymes, voir CPN. Les clubs « Connaître et Protéger la Nature » (CPN) sont nés en 1972. Ils sont les enfants de La Hulotte, célèbre journal qui parle de la nature en conciliant rigueur scientifique et humour. Un… … Wikipédia en Français

Conjugate the Irregular French Verb Connaître, to Know

Connaître’s conjugation is so irregular, you just have to memorize it

Connaître, meaning «to know» or «to be familiar with,» is a very frequently-used French verb. Below are the simple conjugations of the verb; they do not include the compound tenses, which consist of a form of the auxiliary verb with the past participle.

‘Connaître’ as an Irregular French ‘-er’ Verb

Connaître is an -re verb that is highly irregular. There are regular -er verbs and there are irregular -er verbs, and the irregular group can be organized into essentially five patterns around the verbs prendre, battre, mettre, rompre, and those that end with the root word -craindre.

But connaître does not fit into any of these patterns. It belongs to the remaining irregular -re verbs, which have such unusual or unwieldy conjugations that you have to memorize each one separately. These are very common and important verbs, so you really do have to learn them in order to communicate effectively in French. Try working on one verb a day until you’ve mastered them all. They include: absoudre, boire, clore, conclure, conduire, confire, connaître, coudre, croire, dire, écrire, faire, inscrire, lire, moudre, naître, plaire, rire, suivre, and vivre.

‘Connaître’ as a Model

Connaître is so common and useful that its conjugation is the model for other French verbs ending in —aître. Nearly all of these verbs are conjugated like connaître. The big exception is naître.

The Difference Between ‘Connaître’ and ‘Savoir’

Both of the verbs ​savoir and ​connaître mean «to know.» But they mean «to know» in very different ways.

В школе этого не расскажут:  6. Baby Triplets. Rabbit’s friend

As a very rough rule of thumb, savoir relates more to things and connaître relates more to people, although there is overlap on both sides. The more you use French, the more you’ll get a feel for the difference and won’t make the mistake of confusing these two verbs.

‘Connaître’ Meaning

1. To know a person

Je connais Pierrette.

2. To be familiar with a person or thing

Je connais bien Toulouse.

  • ​​I know / am familiar with Toulouse.

Je connais cette nouvelle. Je l’ai lue l’année dernière.

  • I know / am familiar with this short story. I read it last year.

‘Savior’ Meaning

1. To know how to do something.

Savoir is followed by an infinitive (the word «how» is not translated into French).

  • Do you know how to drive?

Je sais qu’il l’a fait.

Je sais où il est.

Use Either ‘Connaître’ or ‘Savoir’

For the following meanings, either verb can be used.

1. To know (have) a piece of information

Je sais / connais son nom.

Nous savons / connaissons déjà sa réponse.

2. To know by heart (have memorized)

Elle sait / connaît cette chanson par cœur.

Sais-tu / Connais-tu ton discours par cœur ?

  • Do you know your speech by heart?

Live-French.net

Savoir или connaître?

Глаголы Savoir и Connaître имеют одинаковое значение, но используются по-разному.
Connaître обычно сопровождается существительным:
— Je connais Paris.
— Tu connais David.
— Il connaît cette ville.
— Elle connaît la vérité.
— Nous connaissons tes parents.
— Vous connaissez bien cette histoire.
— Ils connaissent le problème
— Elles connaissent la raison de son absence

Savoir также может сопровождаться существительным, но только в том случае, когда что-то выучено наизусть.
— Je sais bien ma leçon, je l’ai apprise par cœur.

Savoir Обычно же за Savoir следует глагол в инфинитиве или предложение.
— Je sais nager.
— Tu sais parler français.
— Il sait où aller.
— Elle sait que tu aimes le chocolat.
— On sait ce qu’ils ont fait.
— Nous ne savons pas si c’est possible.
— Vous savez quand arriver chez vos amis ?
— Ils savent comment faire les exercices.
— Elles ne savent pas si c’est permis.

Упражнение на Savoir и Connaître

Прочитайте следующие предложения. Какие из них неверны?
1. Je sais où elle part
2. Elle ne sait pas nager
3. Tu sais Madame Dupond ?
4. Je sais New-York.
5. Je connais que tu aimes ça
6. On sait faire cet exercice.
7. Elles ne savent rien.
8. On connait la fin.
9. Je connais ma leçon par cœur
10. Ils connaissent le patron.

В школе этого не расскажут:  Учителя и репетиторы испанского языка. Полезные ссылки

Savoir и Connaitre 2020

Савур против Коннайре

Зачем мне изучать французский язык в английском классе? Это вопрос, который я часто задавал себе. Каждую неделю наш английский профессор дал нам тест на французские слова относительно их правописания, которые я так ненавидел, и тест на слова «значения». Еще труднее их произношение. Составление слов было настолько тяжело для меня, так как есть много тихих Zs. И поскольку есть много тихих писем, мне также трудно их напевать. Однажды мой профессор спросил меня: «В чем разница между savoir и connaitre?» Я просто пожал плечами и сказал: «Я не знаю». И вот откуда значения слов происходят от слова «знаю». Я не являюсь поклонником французских слов и выражений, но вот различия между этими двумя терминами. Я провел небольшое исследование, чтобы иметь возможность поделиться чем-то с вами.

Из того, что я прочитал, «savoir» буквально означает знать. Говорят, что это один из наиболее часто используемых французских глаголов. Он имеет неправильное сопряжение и в некоторых случаях охватывает различные значения. Савуар может означать знать факт, знать наизусть, знать, как что-то делать, и осознавать. Используйте «savoir», когда ваш оператор обозначает факт. Например, «Джерард знает преступника». По-французски «Джерард саит ле coupable». Если ваше заявление хочет передать значение «знать наизусть», используйте «savoir». Например, «Я знаю эту книгу сердце ». По-французски« Je sais que ce livre par cœur ». Если вы создаете заявление, изображающее смысл знать, как что-то делать,« savoir »- это правильный глагол! Например, «Знаете ли вы, как плавать?» На французском языке «Savez-vous nager?» И, наконец, используйте глагол «savoir», когда ваше утверждение предназначено для обозначения «осознать». Например, «Джесс не делает», я понимаю, что он говорит ». На французском языке« Jess ne réalise pas ce qu’il dit ».

С другой стороны, «connaitre» имеет два значения. Первый означает «знать человека». Второй смысл — «быть знакомым с человеком или вещью». «Савуар» должен знать что-то действительно хорошее, но «connaitre» зависит только от знания кого-то, но Не так хорошо. Вы с кем-то только знакомы.

Если бы вы больше узнали о различии между «savoir» и «connaitre», большинство из того, что я разделял с вами, является общей его сутью. Если вы все еще не совсем понимаете эти французские термины, в библиотеке и даже в Интернете есть много источников. Они определенно сделают ваш французский язык намного легче, и когда-нибудь вам будет лучше. Существуют также учебные пособия о том, как сопрягать французские глаголы, такие как «savoir» и «connaitre». Просто продолжайте читать, чтобы четко понимать вещи. Французский может быть не очень дружелюбным языком, чтобы учиться, но если вы действительно любите французский, изучение этого будет просто для вас ветерок.

«Savoir» и «connaitre» происходят от основных слов «знать».

«Savoir» и «connaitre» — это два французских глагола, которые обычно заменяются из-за путаницы использования.

«Savoir» и «connaitre» всегда, похоже, путают англоговорящих.

«Savoir» — один из наиболее часто используемых французских глаголов с неправильным спряжением.

«Savoir» означает «знать факт, знать наизусть, знать, как что-то делать и понимать».

«Connaitre» означает «знать человека и быть знакомым с человеком или вещью в целом».

«Savoir» означает «вы знаете что-то действительно», а «connaitre» означает «вы знакомы только с кем-то».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях