Спряжение глагола boxer во французском языке.

Залог (La voix)

§ 145. Залогом называется отношение действия к его субъекту, выраженное в формах глагола.

Во французском языке различают три формы спряжения глагола: активную (forme active), пассивную (forme passive) и местоименную (forme pronominale).

Активная и пассивная форма глагола (La forme active et la forme passive du verbe)

§ 146. Активную форму могут иметь как переходные (прямо- и косвенно-переходные), так и непереходные глаголы.

В активной форме подлежащее совершает действие, выраженное глаголом:

Les ouvriers construisent la maison. — Рабочие строят дом.
Les ouvriers arrivent. — Рабочие приходят.

§ 147. Пассивную форму могут иметь только прямо-переходные глаголы (кроме глаголов avoir и pouvoir ).

В пассивной форме подлежащее лишь испытывает действие, выраженное глаголом, а совершается действие дополнением глагола:

La maison est construite par les ouvriers. — Дом строится рабочими.

Пассивная форма образуется при помощи глагола être и participe passé спрягаемого глагола.

être aimé — быть любимым

INFINITIF PARTICIPE
Présent Passé Présent Passé Passé composé
être aimé avoir été aimé étant aimé été aimé ayant été aimé
INDICATIF
Présent Imparfait Passé composé Plus-que-parfait
je suis aimé
tu es aimé
il est aimé
ns sommes aimés
vs êtes aimés
ils sont aimés
j’étais aimé
tu étais aimé
il était aimé
ns étions aimés
vs étiez aimés
ils étaient aimés
j’ai été aimé
tu as été aimé
il a été aimé
ns avons été aimés
vs avez été aimés
ils ont été aimés
j’avais été aimé
tu avais été aimé
il avait été aimé
ns avions été aimés
vs aviez été aimés
ils avaient été aimés
Passé simple Futur simple Passé antérieur Futur antérieur
je fus aimé
tu fus aimé
il fut aimé
ns fûmes aimés
vs fûtes aimés
ils furent aimés
je serai aimé
tu seras aimé
il sera aimé
ns serons aimés
vs serez aimés
ils seront aimés
j’eus été aimé
tu eus été aimé
il eut été aimé
ns eûmes été aimés
vs eûtes été aimés
ils eurent été aimés
j’aurai été aimé
tu auras été aimé
il aura été aimé
ns aurons été aimés
vs aurez été aimés
ils auront été aimés
SUBJONCTIF
Présent Imparfait Passé Plus-que-parfait
que je sois aimé
que tu sois aimé
qu’il soit aimé
que ns soyons aimés
que vs soyez aimés
qu’ils soient aimés
que je fusse aimé
tu fusses aimé
il fût aimé
ns fussions aimés
vs fussiez aimés
ils fussent aimés
que j’aie été aimé
tu aies été aimé
il ait été aimé
ns ayons été aimés
vs ayez été aimés
ils aient été aimés
que j’eusse été aimé
tu eusses été aimé
il eût été aimé
ns eussions été aimés
vs eussiez été aimés
ils eussent été aimés
CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Passé
je serais aimé
tu serais aimé
il serait aimé
ns serions aimés
vs seriez aimés
ils seraient aimés
j’aurais été aimé
tu aurais été aimé
il aurait été aimé
ns aurions été aimés
vs auriez été aimés
ils auraient été aimés
sois aimé
soyons aimés
soyez aimés
aie été aimé
ayons été aimés
ayez été aimés

§ 148. При переходе из активной формы в пассивную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее — косвенным дополнением, называемым «дополнением агента» (complément d’agent):

Le soleil éclaire la terre
La terre est éclairée par le soleil

При переходе из актива в пассив глагол être ставится в том же времени и наклонении, что и спрягаемый глагол. Participe passé согласуется в роде и числе с подлежащим:

Sa tante a élevé cet enfant. —> Cet enfant a été élevé par sa tante.
Tous le connaissent. —> Il est connu de tous.
On les recevra demain. —> Ils seront reçus demain.
L’enfant adorait la mère. —> La mère était adorée de l’enfant.

Время глагола в пассивной форме определяется по времени глагола être.

В сложном глагольном сказуемом (личная форма глагола + infinitif) только инфинитив ставится в пассивную форму:

Mon frère va, vient de, peut, doit, etc. traduire cet article.
Cet article va, vient de, peut, doit, etc. être traduit par mon frère

В большинстве случаев дополнение при глаголе в пассивной форме вводится предлогом par ; но после глаголов, выражающих чувства, таких как: aimer , adorer , respecter , estimer , détester , haïr , connaître , etc. и после некоторых глаголов, таких как: suivre , précéder , accompagner , orner , couvrir , couronner , etc. употребляется предлог de : être aimé de ses élevés; être accompagné de ses camarades; être couvert d’une nappe, etc.

Если в активной форме подлежащее выражено неопределенным местоимением on или quelqu’un , то в пассивной форме нет дополнения агента.

Quelqu’un a trouvé cette lettre. —> Cette lettre a été trouvée.
On les punira sévèrement. —> Ils seront sévèrement punis.

Обратите внимание! Предложения типа Le travail est fait / Le plancher est lavé не позволяют четко разграничить законченность/незаконченность действия и допускают в зависимости от контекста двойную интерпретацию:

Le plancher est lave. = On lave le plancher.
On a lave le plancher.

Настоящее время пассивной формы непредельных глаголов, как правило, соответствует настоящему времени тех же глаголов в активной форме:

Il est estimé de ses amis. —> Ses amis l’estiment,

a та же форма предельных глаголов чаще соответствует passé composé этих глаголов в активной форме:

Cette lettre est perdue. —> On a perdu cette lettre.

Местоименные глаголы (Les verbes pronominaux)

§ 149. Местоименными называются глаголы, сопровождаемые в инфинитиве возвратным местоимением se : se laver , se battre , se promener .

Местоименные глаголы спрягаются в личных формах с двумя приглагольными местоимениями того же лица, первое из которых является подлежащим, а второе — дополнением. Местоимение se сохраняется только в 3-м лице единственного числа и множественного числа, а в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа употребляются формы личных местоимений — дополнений me , te , nous , vous : je me lave, tu t’habilles, il se rase, nous nous peignons, vous vous préparez.

Все местоименные глаголы спрягаются со вспомогательным глаголом être.

Se laver —умываться

INFINITIF PARTICIPE
Présent Passé Présent Passé Passé composé
se laver s’être lavé se lavant lavé, e s’étant lavé
INDICATIF
Présent Imparfait Passé composé Plus-que-parfait
je me lave
tu te laves
il se lave
ns ns lavons
vs vs lavez
ils se lavent
je me lavais
tu te lavais
il se lavait
ns ns lavons
vs vs laviez
ils se lavaient
je me suis lavé
tu t’es lavé
il s’est lavé
ns ns sommes lavés
vs vs êtes lavés
ils se sont lavés
je m’étais lavé
tu t’étais lavé
il s’était lavé
ns ns étions lavés
vs vs étiez lavés
ils s’étaient lavés
Passé simple Futur simple Passé antérieur Futur antérieur
je me lavai
tu te lavas
il se lava
ns ns lavâmes
vs vs lavâtes
ils se lavèrent
je me laverai
tu te laveras
il se lavera
ns ns laverons
vs vs laverez
ils se laveront
je me fus lavé
tu te fus lavé
il se Fut lavé
ns ns fûmes lavés
vs vs fûtes lavés
ils se furent lavés
je me serai lavé
tu te seras lavé
il se sera lavé
ns ns serons lavés
vs vs serez lavés
ils se seront lavés
SUBJONCTIF
Présent Imparfait Passé Plus-que-parfait
que je me lave
que tu te laves
qu’il se lave
que ns ns lavions
que vs vs laviez
que je me lavasse
tu te lavasses
il se lavât
ns ns lavassions
vs vs lavassiez
que je me sois lavé
tu te sois lavé
il se soit lavé
ns ns soyons lavés
vs vs soyez lavés
que je fusse lavé
tu te fusses lavé
il se fût lavé
ns ns fussions lavés
vs vs fussiez lavés
CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Passé
je me laverais
tu te laverais
il se laverait
ns ns laverions
vs vs laveriez
ils se laveraient
je me serais lavé
tu te serais lavé
il se serait lavé
ns ns serions lavés
vs vs seriez lavés
ils se seraient lavés
lave-toi
lavons-nous
lavez-vous
—
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола ébourrer во французском языке.

§ 150. По значению различают:

1. Возвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens réfléchi). Субъект, совершающий действие, является одновременно и объектом этого действия: se laver , s’habiller , se peigner , se raser , etc. Приглагольные местоимения me , te , se , nous , vous , se выполняют при глаголе синтаксическую функцию объектного дополнения — прямого или косвенного (себя, себе).

Elle se lave = Elle lave elle-même.

se — прямое дополнение (= себя)

Elle se lave les mains. = Elle lave les mains à elle-même.

se — косвенное дополнение (= себе)

2. Взаимно-возвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens réciproque), выражающие обмен действиями между двумя или несколькими субъектами, являющимися одновременно и объектами этих взаимонаправленных действий: s’aimer , se voir , se battre , se parler , s’écrire , etc. Значение взаимности может быть усилено введением местоимения l’un l’autre (les uns les autres). Приглагольные возвратные местоимения, как и в предыдущем случае, выполняют при глаголе функцию прямого или косвенного дополнения (l’un l’autre, l’un à l’autre, l’un de l’autre, etc.):

Les deux sœurs s’aiment. = Elles aiment l’une l’autre.

se — прямое дополнение (= друг друга)

Elles s’écrivent souvent. = Elles écrivent l’une à l’autre.

se — косвенное дополнение (= друг другу)

3. Средневозвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens médio-réfléchi), в которых приглагольное возвратное местоимение неотделимо от глагола, не выполняет при нем роли объектного дополнения (≠ себя, себе), а объединяется с ним в общем значении, сосредотачивая действие на субъекте, который выступает как активный деятель:

Je me lève à 7 heures. Я встаю в 7 часов.
Nous nous reposons. Мы отдыхаем.

Глаголы эти либо косвенно-переходные, либо непереходные: se lever , s’arrêter , se réunir , se reposer , se plaindre , se souvenir , s’en aller , se taire, etc.

Это самая многочисленная группа глаголов, среди которых встречаются постоянно местоименные глаголы: s’évanouir — падать в обморок, s’envoler — улетать, se moquer — насмехаться, se repentir — раскаиваться, s’enfuir — убегать, s’en aller — уходить, se souvenir — вспоминать, s’endormir — засыпать, etc. и непостоянно местоименные глаголы, многие из которых, будучи употреблены в местоименной форме, изменяют своё лексическое значение. Сравните:

plaindre
taire
douter
rire
rendre
жалеть
умолчать, скрыть
сомневаться
смеяться
возвращать
se plaindre
se taire
se douter
se rire
se rendre
жаловаться
молчать
догадываться
насмехаться
отправляться

4. Местоименные глаголы в пассивном значении (verbes pronominaux au sens passif), в которых неодушевленный субъект не осуществляет, а испытывает направленное на него действие, которое совершается независимо от него. Приглагольные местоимения, как и в предыдущем случае, составляют с глаголом одно целое.

Les livres de ce jeune poète se vendent bien. — Книги этого молодого поэта хорошо продаются.
Les bruits se répandent vite. — Слухи быстро распространяются.

Залоговые глаголы faire , laisser

§ 151. Глаголы faire и laisser в конструкции с инфинитивом в рамках сложного глагольного сказуемого могут приобретать залоговое значение.

В сочетаниях faire + infinitif глагол faire утрачивает свое самостоятельное значение и выражает побуждение к действию — заставлять, велеть, вынуждать кого-либо сделать что-либо.

Le professeur fait travailler les étudiants. Преподаватель заставляет студентов работать.

Субъект глагола faire является причиной, побудителем действия, выраженного в инфинитиве, но сам его не осуществляет. Сравните:

Je lis. — Je fais lire mon fils. — Je le fais lire. Я читаю. — Я заставляю читать своего сына. — Я заставляю его читать.

В сочетаниях laisser + infinitif глагол laisser обозначает действие, которое допускают, терпят, и переводится как давать, позволять, разрешать.

Je pars. — Je laisse partir mon fils. — Je le laisse partir.
Я уезжаю. — Я позволяю своему сыну уехать. — Я позволяю ему уехать.

Иногда faire + infinitif и laisser + infinitif переводятся на русский язык одним глаголом:

faire asseoir — усадить
faire savoir — сообщить
faire entrer — ввести
faire venir — вызвать
faire voir — показать
faire faire — заказать
faire marcher — включить
laisser passer — пропустить
laisser faire — допускать, не мешать
laissez-moi faire — положитесь на меня
laissez-les faire ! — не мешайте им!
laisser sortir — выпустить
laisser entrer — впустить
laisser tomber — уронить

Дополнение-существительное при глаголе faire , обозначающее субъект действия, выраженного в инфинитиве, ставится после инфинитива:

Je fais travailler les étudiants. Je fais lire mon fils.

При глаголе laisser оно может стоять как после инфинитива, так и перед ним:

Je laisse travailler les étudiants. Je laisse les étudiants travailler.

Дополнения-местоимения ставятся всегда перед глаголами faire , laisser :

Je les fais travailler. Elle nous laisse partir. Il le fait asseoir. Il me le fait savoir. Il la leur fait construire.

В утвердительном повелительном наклонении местоименные дополнения стоят после глаголов faire , laisser :

Faites-le travailler ! (Ho: Ne le faites pas souffrir.)
Laissez-la parler ! (Ho: Ne la laissez pas partir)

В сложных временах отрицательные частицы и местоимения-дополнения занимают свое обычное место:

Il ne m’a pas fait asseoir. Je ne les ai pas laissé passer.

Participe passé глаголов faire и laisser в этом значении не изменяется.

Связь глагола faire с инфинитивом очень тесная, поэтому, если инфинитив имеет при себе прямое дополнение, то прямое дополнение при глаголе faire, обозначающее реального деятеля, заменяется на косвенное. Сравните:

Je fais lire mon fils. —> Je fais lire des livres français à mon fils.
Je le fais lire. —> Je lui fais lire des livres français.

Связь глагола laisser с инфинитивом менее тесная, поэтому глагол laisser может сохранять при себе в этом случае прямое дополнение:

Je laisse mon fils manger des bonbons. Je laisse manger des bonbons à mon fils.

Лицо и число глагола (La personna et le nombre du verbe)

§ 152. Категория лица обозначает отношение действия к участникам речи, с ней связана категория числа.

Глагол имеет 3 формы лица и 2 формы числа (единственное и множественное). 1-е лицо обозначает действие говорящего — Je parle, nous parlons; 2-е лицо — действие того, к кому обращена речь — Tu dis, vous dites; 3-е лицо — действие лица или предмета, о котором идет речь — Il (elle) chante, ils (elles) chantent; Le train arrive. Les livres se vendent.

Лицо и число глагола выражается в личных формах глагола с помощью личных приглагольных местоимений и окончаний.

Безличные глаголы (Les verbes impersonnels)

§ 153. Безличная форма глагола обозначает действие без указания его субъекта.

Безличными называются глаголы, употребляющиеся только в 3-м лице единственного числа. Перед ними всегда стоит безличное местоимение il , которое, формально выступая в качестве подлежащего, не отсылает ни к какому реальному субъекту и на русский язык не переводится.

Безличные глаголы обозначают явления природы или имеют значение необходимости:

pleuvoir
neiger
grêler
geler
bruiner
falloir
— il pleut
— il neige
— il grêle
— il gèle
— il bruine
— il faut
идет дождь
идет снег
идет град
морозит
моросит
нужно

Некоторые личные глаголы могут быть употреблены как безличные:

Faire: Il fait beau (mauvais)
Il fait chaud (froid)
Il fait clair (sombre)
Il fait du vent (du soleil)
Хорошая (плохая) погода
Жарко (холодно)
Светло (темно)
Ветрено (солнечно)
Etre: Il est trois heures
Il est temps
Il est dommage
Il est possible
Три часа
Пора
Жаль
Возможно
Avoir: Il y a Имеется
Manquer: Il manque deux pages dans ce livre В этой книге не хватает 2-х страниц
Sembler: Il semble que. etc. Кажется, что . и т. д.
В школе этого не расскажут:  Говорить 曰 Ключевой иероглиф №73

В качестве безличных глаголов могут также употребляться некоторые непереходные глаголы: arriver , venir , rester , tomber , etc. и местоименные глаголы (средне-возвратного значения): se passer , se produire , etc.:

Il arrive beaucoup de touristes étrangers en URSS. — В СССР приезжает много иностранных туристов. Il se produit des événements importants. — Происходят важные события.

Глаголы в безличной форме могут спрягаться во всех временах и во всех наклонениях (кроме impératif). Они употребляются во всех трех формах спряжения:

— активной — Il pleut. — Идет дождь. Il est venu un télégramme — Пришла телеграмма:

— пассивной — Il a été décidé de partir. — Было решено уехать.

— местоименной — Il s’est passé un accident. — Произошел несчастный случай.

Глаголы 2 группы во французском языке – спряжение в Présent

Я уже публиковала статью о спряжении глаголов первой группы. Сегодня рассмотрим глаголы второй группы во французском языке – их спряжение и особенности. Разумеется, в настоящем времени изъявительного наклонения.

Особенности глаголов 2 группы – как их распознать

Глаголы второй группы относятся к правильным (как и глаголы первой группы) глаголам, то есть спрягаются по определенному правилу.

Данные глаголы в инфинитиве имеют окончание –ir. Например, глагол finir – заканчивать.

Также для второй группы характерно наличие суффикса -iss во всех формах множественного числа (nous, vous, ils).

Не путайте глаголы второй группы и глаголы третьей группы. Целый ряд глаголов третьей группы тоже имеет окончание -ir в инфинитиве, потому для их различения вы просто должны знать, какие именно глаголы относятся к той или иной группе. Эту информацию можно найти в словарях, хотя и не во всех.

Однако, для того, чтобы не путаться, нужно запомнить, что если глагол заканчивается на -frir, -vrir, -tir, -uire, то данные глаголы будут относиться к 3 группе. Например, ouvrir, offrir, traduire, partir. Это не все окончания, которые указывают на принадлежность глагола, оканчивающегося на –ir к третьей группе, так что, если сомневаетесь, уточняйте в словаре.

Таблица спряжения французских глаголов 2 группы в Présent

Рассмотрим спряжение второй группы глаголов на примере глагола finir. Итак, для спряжения глаголов второй группы в настоящем времени изъявительного наклонения нам нужно отбросить окончание инфинитива ir и добавить следующие глагольные окончания и суффиксы:

is iss-ons
is iss-ez
it iss-ent

В итоге получаем:

Je finis Nous finissons
Tu finis Vous finissez
Il finit Ils finissent

Во всех формах единственного числа буквы -s, -t на конце слов не читаются. Окончания -ons, -ez, -ent имеют стандартное прочтение, как и у глаголов первой группы.

Все остальные глаголы данной группы спрягаются абсолютно также без каких-либо орфографических особенностей – все диакритические знаки в корнях слов сохраняются. Исключение составляет лишь одно слово – haïr, о котором поговорим далее.

Спряжение глагола haïr – фонетические и орфографические особенности

Итак, рассмотрим особенности глагола haïr – ненавидеть. Данный глагол имеет две особенности –

  • h-придыхательное, то есть местоимение je, стоящее перед данным глаголом, не сокращается, а также связывания при прочтении с любыми местоимениями или подлежащими не происходит.
  • Наличие значка «tréma», который указывает на раздельное прочтение букв a и i без образования буквосочетания ai, которое читалось бы как [ɛ].

В спряжении данного глагола наблюдается следующая особенность – во всех формах единственного числа «tréma» теряется, таким образом, мы получаем звук [ɛ]. В формах множественного числа значок «tréma» сохраняется и прочтение остается стандартным.

Je hais — звук [ɛ] – э Nous haïssons – [a-i-sɔ̃]
Tu hais — звук [ɛ] – э Vous haïssez – [a-i-se]
Il hait — звук [ɛ] – э Ils haïssent – [a-is]

Список наиболее употребительных глаголов второй группы

Так как вторая группа глаголов во французском языке самая немногочисленная, предлагаю список глаголов, которые чаще всего употребляются в речи:

Выражения с французским глаголом faire

Французский глагол faire очень полезно знать, ведь с ним образуется огромное количество интересных разговорных выражений. Сегодня повторим спряжение этого глагола и выучим несколько новых фраз.

Спряжение глагола FAIRE:

Утверждение Отрицание Вопрос
Je fais — Я делаю Je ne fais pas — Я не делаю Fais-je? Est-ce que je fais? Je fais?
Tu fais — Ты делаешь Tu ne fais pas — Ты не делаешь Fais-tu? Est-ce que tu fais? Tu fais?
Il (elle) fait — Он/она делает Il (elle) ne fait pas — Он/она не делает Fait-il? Est-ce qu’il fait? Il fait?
Fait-elle? Est-ce qu’elle fait? Elle fait?
Nous faisons — Мы делаем Nous ne faisons pas — Мы не делаем Faisons-nous? Est-ce que nous faisons? Nous faisons?
Vous faites — Вы делаете Vous ne faites pas — Вы не делаете Faites-vous? Est-ce que vous faites? Vous faites?
Ils (elles) font — Они делают Ils (elles) ne font pas — Они не делают Font-ils? Est-ce qu’ils font? Ils font?
Font-elles? Est-ce qu’elles font? Elles font?
  1. Выражения, которые обозначают деятельность:
  • faire du progrès – делать успехи
  • faire un voyage – путешествовать
  • faire ses études à – учиться в учебном заведении
  • faire du ski – кататься на лыжах
  • faire du sport – заниматься спортом
  • faire la vaisselle – мыть посуду
  • faire les couteaux – чистить ножи
  • faire ses chaussures – чистить обувь
  • se faire photographier— сфотографироваться
  • faire un costume — сшить костюм
  • faire des vers — сочинять, писать стихи
  • faire la commission — выполнить поручение
  • faire une promenade — совершить прогулку
  • faire ses examens — сдавать экзамены
  • faire sa médecine — изучать медицину
  • faire de la bicyclette — ездить на велосипеде
  • faire de l’anglais — заниматься английским языком
  • ça fait combien, cette robe? — это платье сколько стоит?
  • faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
  • faire dans qch — работать в какой-л области
  • faire des provisions — запасаться провизией
  • faire toute la ville — обегать весь город
  • faire les libraires– обойти книжные магазины
  1. Фразы про отношения:
  • faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
  • faire plaisir àqn – доставить удовольствие кому-либо
  • faire peur à qn – испугать кого-либо
  • faire obstacle à qn – препятствовать чему-либо (кому-либо)
  • faire un ami — приобрести друга
  • faire la connaissance avec – познакомиться с кем-либо
  • faire des relations — установить связи
  • faire des difficultes – чинить препятствия
  • faire du chagrin – огорчить
  • faire vingt ans — выглядеть на 20 лет
  1. Выражения о погоде:
  • Il fait beau – хорошая погода
  • Il fait mauvais – плохая погода
  • Il fait du vent – ветрено
  • Il fait du soleil – солнечно
  • Il fait du brouillard – туманно

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Урок 15

Диалог

Перевод диалога

Добрый вечер, мсье.

Добрый вечер, мадемуазель.

Monsieur Beaucourt,
voilà René Calot.
Il est étudiant.

Мсье Бокур,
вот Рене Кало.
Он студент.

Bonsoir, René.
Je suis Edmond Beaucourt.
Je suis professeur.
Vous êtes Français ?
Vous habitez à Paris ?

Добрый вечер, Рене.
Меня зовут Эдмон Бокур.
Я преподаватель.
Вы француз?
Вы живете в Париже?

Non, Monsieur,
je suis Russe
et j’habite à Moscou.
Je suis étudiant à Moscou.

Нет, мсье,
я русский
и живу в Москве.
Я учусь в Москве
(я студент в Москве).

О ! Vous habitez à Moscou
et vous parlez bien français !

О, вы живете в Москве,
но вы очень хорошо говорите по-французски!

Merci, Monsieur.
Je parle aussi anglais et allemand.

Благодарю, мсье.
Я также еще говорю по-английски и по-немецки.

Vous êtes polyglotte !

Словарь

bonsoir ! добрый вечер!
mademoiselle f барышня, девушка, мадемуазель
Beaucourt [boku:r] Бокур (фамилия)
René [rəne] Рене (мужское имя)
Calot [kalo] Кало (фамилия)
il est [ilɛ] он (есть) *
Edmond [ɛdmɔ̃] Эдмон (мужское имя)
je suis [ʒəsɥi] я (есть) *
professeur m преподаватель
Français m француз
vous habitez вы живете
(habiter жить, обитать, проживать)
à Paris в Париже

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола ajointer во французском языке.

Paris Париж
Russe здесь: m русский (по национальности)
j’habite я живу
à Moscou в Москве
Moscou Москва
vous parlez вы говорите
français здесь: m французский язык
je parle я говорю
aussi также, тоже
anglais здесь: m английский язык
allemand здесь: m немецкий язык
vous êtes [vuzɛt] вы (есть) *
polyglotte m полиглот

Грамматика

Безударные личные местоимения в роли подлежащего

Вы уже познакомились с местоимениями il и elle и знаете о том, что, употребляясь с глаголами, они не имеют своего ударения (см. урок 14). Запомните все французские безударные личные местоимения, выступающие в предложении в роли подлежащего:

Лицо Род Единственное число Множественное число
1-е je [ʒə] (я) nous [nu] (мы)
2-е tu [ty] (ты) vous [vu] (вы)
3-е мужской il [il] (он, она, оно) ils [il] (они)
женский elle [ɛl] (он, она, оно) elles [ɛl] (они)

Личными эти местоимения называются потому, что указывают на лица, которые участвуют в речи, а безударными — потому что в потоке речи сливаются с последующими глаголами, как слоги в слове, и не несут собственного ударения.

Интересной особенностью французского языка в сравнении с русским является то, что во французском языке есть еще и ударные личные местоимения-подлежащие, которые выражаются другими словами, но о них вы узнаете позже.

Если после безударного личного местоимения употребляется слово, начинающееся на гласный или на h немое, то происходят следующие изменения:

    У местоимения je выпадает гласный, обозначенный буквой e, оно принимает форму j’ и сливается с последующим словом, например:

Однако указанные изменения не распространяются на слова, начинающиеся на *h, например *heurter — толкать: je heurte [ʒəœrt]— я толкаю, nous heurtons [nuœrtɔ̃] — мы толкаем.

Présent (настоящее время глаголов). Глаголы I группы

Как и русские глаголы, французские глаголы в настоящем времени спрягаются, т. е. образуют формы с особыми окончаниями, отвечающие на вопросы что я делаю?, что ты делаешь?, что он делает? и т. д.

Вот как выглядит спряжение глагола parler (окончания выделены жирным шрифтом):

Parler (говорить)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je parle (я говорю) nous parlons (мы говорим)
2-е tu parles (ты говоришь) vous parlez (вы говорите)
3-е il parle (он говорит)
elle parle (она говорит)
ils parlent (они говорят)
elles parlent (они говорят)

Запомните, что из всех этих выделенных окончаний только два являются произносимыми: -ons [ɔ̃] и -ez [е]. Следовательно, читать надо так:

nous parlons [nuparlɔ̃];
vous parlez [vuparle].

Прочие окончания не читаются, и если бы не личные местоимения, было бы невозможно различить на слух некоторые формы глагола, посмотрите:

je parle
tu parles
il parle
elle parle
ils parlent
elles parlent





ʒə-
ty-
il-
ɛl-
il-
ɛl-
parl




Вот почему так важно помнить о том, что во французском языке, в отличие от русского, личные местоимения-подлежащие при глаголах употребляются обязательно. Сравните:

Vous habitez à Moscou ? Вы живете в Москве?
— Живете в Москве?

Глагол habiter в формах настоящего времени принимает такие же окончания, как и parler:

Habiter (жить)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е j’habite [ʒabit] (я живу) nous habitons [nuzabitɔ̃] (мы живем)
2-е tu habites [tyabit] (ты живешь) vous habitez [vuzabite] (вы живете)
3-е il habite [ilabit] (он живет)
elle habite [ɛlabit] (она живет)
ils habitent [ilzabit] (они живут)
elles habitent [ɛlzabit] (они живут)

Глаголы habiter, parler и многие другие относятся к так называемым глаголам I группы: их объединяет то, что в неопределенной форме они оканчиваются на -er [e], а в настоящем времени изъявительного наклонения имеют окончания -е, -es, -е, -ons, -ez, -ent.

Всего во французском языке есть три группы глаголов, а также выделяются глаголы особого спряжения, и постепенно вы их изучите.

Упражнение № 1. Допишите окончания глаголов:

Nous parl , il habit , elles parl , vous aim , tu parl , j’habit , nous aim , tu aim , elles habit , je parl .

Глагол особого спряжения être

У глагола être при спряжении в настоящем времени образуются особые, не похожие ни на какие другие формы, которые нужно запомнить:

Etre (быть)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je suis [ʒəswi] nous sommes [nusɔm]
2-е tu es [tyɛ] vous êtes [vuzɛt]
3-е il est [ilɛ]
elle est [ɛlɛ]
ils sont [ilsɔ̃]
elles sont [ɛlsɔ̃]

Обратите внимание на то, что формы настоящего времени глагола être во французских предложениях никогда не опускаются, хотя и не переводятся на русский язык, сравните:

Je suis étudiant. — Я студент.

Упражнение № 2. На месте пропусков впишите формы глагола être:

Спряжение глаголов во французском языке

Усвоение правил глаголов и их спряжения является первым и важнейшим шагом в изучении грамматики французского языка. Спряжение глаголов во французском языке – одна из ключевых тем изучения грамматики. Глагол необходим для построения каждой фразы.

1. Глагол обозначает действие (что делает?). Чтобы определить действие, нужно знать лицо (кто делает?) и число (количество действующих лиц). За эти два пункта отвечают личные местоимения. Они дают глаголу лицо и число.

Табличка французских местоимений

je — я
nous — мы
tu — ты vous – вы
il — он ils — они (3е. л., мн. чиc., м. род)
elle – она elles — они (3е. л. мн. чиc., ж. род)

Exemple (пример):

Tu chantes une chanson. — Ты поешь песню.
Elle choisit un cadeau. — Она выбирает подарок.
Vous partez en vacances. — Вы уезжаете на каникулы.

Личные местоимения определяют лицо и число глагола. Ставятся перед глаголом и используются как подлежащее.

2. Для обозначения глагола используется инфинитив (неопределённая форма).

Tu chantes une chanson. — chanter
Elle choisit un cadeau. — choisir
Vous partez en vacances. — partir

В словарях глаголы подаются в инфинитиве.

3. Три группы французских глаголов.

Спряжение глаголов во французском языке начинается с изучения первой группы (I) французских глаголов, которые имеют окончание -er (chanter — петь, aimer — любить, donner — давать, penser — думать…).

Чтобы проспрягать глагол, мы отбрасывает от инфинитива окончание -er и присоединяем другое, соответствующее лицу и числу. Как это пишется и читается, показано в следующей таблице.

Спряжение глагола chanter (петь)

je chante [жё шант]
nous chantons [ну шантон]
tu chantes [тю шант] vous chantez [ву шанте]
il chante [иль шант] ils chantent [иль шант]*
elle chante [эль шант] elle chantent [эль шант]*

*окончание третьего лица множественного числа -ent не читается у всех глаголов.

В шести фразах из таблицы глагол звучит одинаково. Читаются только окончания множественного числа.

Исключением есть глагол aller, который имеет окончание -er, но относится к третьей группе.

Спряжение глаголов во французском языке продолжается изучением второй группы (II) французских глаголов, которые имеют окончание ir (finir – заканчивать, choisir – выбирать, nourrir – кормить), спрягается по такому же принципу, как и первая группа глаголов, но у множественного числа добавляется суфикс -ss-. Спряжение второй группы глаголов рассмотрим на примере глагола finir (заканчивать) в следующей таблице.

Спряжение глагола finir (заканчивать)

je finis [жё фини]
nous finissons [ну финиссон]
tu finis [тю фини] vous finissez [ву финиссе]
il finit [иль фини] ils finissent [иль финис]
elle finit [эль фини] elle finissent [эль финис]

Все остальные глаголы французского языка (aller, faire, prendre, partir, vouloir, mettre…) относятся к третьей группе (III). Спряжение глаголов во французском языке этой группы требует заучивания, так как глаголы могут менять не только окончания, но и форму инфинитива.

Спряжения глагола aller (идти)

je vais [жё ве]
nous allons [нузалён]
tu vas [тю ва] vous allez [вузале]
il va [иль ва] ils vont [иль вон]
elle va [эль ва] elles vont [эль вон]

Спряжение глагола mettre (класть)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях