Спряжение глагола boutonner во французском языке.

Глагол jouer

Французский глагол jouer переводится на русский как играть, исполнять, быть в действии, ставить на карту, разыгрывать, в зависимости от контекста. Он относится к глаголам 1 группы и спрягается в сложных временах с глаголом avoir.
Вот его спряжение:

http://topznanie.ru/wp-content/uploads/2020/12/Глагол-Jouer.mp3

Je joue – Я играю Nous jouons – Мы играем
Tu joues – Ты играешь Vous jouez – Вы играете
Il (elle) joue – Он (она) играет Ils, elles jouent – Они (м.р), они (ж.р.) играют

После глагола jouer употребляется предлог à или de в зависимости от значения дополнения:
Jouer de qch (d’un instrument de musique) – играть на каком-либо инструменте;
Например, jouer du piano – играть на пианино, jouer du violon – играть на скрипке, jouer de la guitare – играть на гитаре.
Jouer à qch (à un jeu) – играть в какую-либо игру;
Например, jouer au tennis – играть в теннис, jouer aux échecs – играть в шахматы, jouer au volley-ball – играть в волейбол.

Выражения с глаголом jouer :

Jouer une carte – пойти какой-либо картой
Jouer au cache-cache – играть в прятки
Jouer à la marelle – играть в классики
Les enfants jouent à la balle – дети играют в мяч
Les petits garçons aiment jouer aux soldats – мальчики любят играть в солдатики
Jouer qh – обманывать кого-либо
Tu joues avec mon coeur – ты играешь с моим сердцем (с моими чувствами)
Elle joue la surprise – она притворяется удивленной
Jouer un jeu serré – действовать осторожно
Se jouer de qn — издеваться над кем-либо
Tu te joues de moi – ты надо мной издеваешься (в переносном смысле)
Cette pièce se joue partout – эта пьеса идет повсюду
A quoi proposez-vous e jouer ? – во что предложите поиграть (в какую игру, например)

Спряжение глагола boutonner во французском языке.

В прошлой статье мы говорили о местоимениях французского языка и в частности о непрямом дополнении (complément indirect chose), которое можно заменить местоимением y в том случае, если перед ним стоит предлог à или sur. Сейчас выясним, что делать с дополнением, если перед ним стоит предлог de.

Je suis sûr de son amitié (я уверен в его дружбе) J’ en suis sûr.

Je suis sûr de ce que je dis (я уверен в том, что я говорю) J’ en suis sûr.

Il parle de ce film . Il en parle.

Il ne parle pas de son voyage . Il n’ en parle pas.

Elle s’occupe de ce problème . Elle s’ en occupe.

Je ne leur ai pas parlé de cette affaire . Je ne leur en ai pas parlé.

Итак, если перед косвенным дополнением стоит предлог de, мы его заменяем французским местоимением en. При этом не забываем, что предлог de может встречаться не только в «чистом» виде, но и маскироваться в слитных предлогах и партитивном артикле: de+le=du, de+les=des.

Je voudrais du café . J’ en voudrais un.

Nous prenons des champignons . Nous en prenons beaucoup.

Местоимение en во французском языке стоит в предложении там же, где и местоимение y. В том числе и в повелительном наклонении:

Forme affirmative Forme négative

Parlons-en. N’en parlons pas.

Profites-en. N’ne profite pas.

Parle-lui-en. Ne lui en parle pas.

Servez-vous-en. Ne vous en servez pas.

Sers-t’en. Ne t’en sers pas.

Remplacez les mots en italique par le pronom «en» :

a) 1. Profitez de ses conseils. 2. Profite de cette leçon. 3. Parlons de cela. 4. Occupez-vous de vos affaires. 5. Occupe-toi de cela. 6. Approchez-vous de ma table. 7. Parle-lui de cela toi-même. 8. Préviens-moi de ta visite.

b) 1. Ne parlons plus de cet incident. 2. Ne lui dites rien de notre rencontre. 3. Ne vous moquez pas de ses habitudes. 4. Ne t’approche pas de la fenêtre ouverte. 5. Ne vous inquiétez pas de mon absence. 6. Ne te sers pas de cet instrument.

Следует запомнить несколько, наиболее часто встречающихся глаголов с предлогом en во французском языке:

parler de qch говорить о чем-то

profiter de qch пользоваться чем-то, извлекать выгоду из чего-то

souffrir de qch страдать от чего-то

s’approcher de qch приблизиться к чему-то

se servir de qch пользоваться чем-то

s’occuper de qch заниматься чем-то

se moquer de qch насмехаться над чем-то

s’inquiéter de qch беспокоиться о чем-то

se passer de qch обходиться без чего-то

orner de qch украшать чем-то

couvrir de qch покрывать чем-то

remplir de qch заполнять чем-то

entourer de qch окружать чем-то

И несколько глагольных выражений:

avoir besoin de qch нуждаться в чем-то

avoir peur de qch бояться чего-то

avoir honte de qch стыдиться чего-то

avoir envie de qch хотеть чего-то (иметь желание)

être plein de qch быть наполненным чем-то

être fier de qch гордиться чем-то

être étonné (surpris) de qch быть удивленным чем-то

s’étonner de qch удивляться чему-то

être satisfait de qch быть удовлетворенным чем-то

être responsable de qch быть ответственным за что-то

être confus de qch быть смущенным чем-то

N.Z. При этом не забываем, что французским местоимением en, также как и местоимением y, можно заменить только предмет (или животное), но не человека.

Je m’occupe de mes problèmes . Je m’ en occupe.

Je m’occupe de mes enfants . Je m’occupe d’ eux .

Exercice

Замените выделенные слова местоимением en.

1. Il est satisfait de ce résultat. 2. Je ne suis pas responsable de ses actes. 3. Nous avons été fiers de cet honneur. 4. Elle n’a pas peur des difficultés. 5. Je lui parlerai de ta proposition. 6. Il ne m’a pas parlé de ses succès. 7. Elle s’est approchée de la fenêtre. 8. C’est toi qui t’occuperas de cela. 9. Je ne me sers pas de cet instrument. 10. Nous nous sommes passés de leur aide.

Кроме того, местоимением en можно заменить существительные с артиклем un или une, а также с партитивным артиклем.

В школе этого не расскажут:  Где разговаривают на португальском языке

Avez-vous une sœur ? J’ en ai une.

Avez-vous un frère ? J’ en ai deux.

Vous buvez du thé ? J’ en bois beaucoup.

Il y a des musées dans votre ville ? Il y’ en a beaucoup.

А теперь вспомним, что местоимения y и en по-французски называются адвербиальными (adverbiales). Adverbe – это наречие. А значит, оно может заменять в предложении обстоятельство места.

Il va à Paris . Il y va.

Il vient de Paris . Il en vient.

Таким образом, если перед обстоятельством места стоит предлог, означающий движения «туда», это обстоятельство смело заменяем местоимением y :

Il va à Paris ( en France, au cinéma, aux Etats-Unis, chez ses parents, vers la fenêtre, sur la Corse, dans la chambre, etc) – Il y va.

Если перед обстоятельством места стоит предлог, означающий движения «оттуда», это обстоятельство заменяем местоимением en :

Il vient de Paris ( de la France, de l’ université, du théâtre) – Il en vient.

Exercice

Employez «en» ou «y» pour éviter les répétitions.

– Vous partez en vacances?

– Non, malheureusement, nous revenons de vacances.

– Êtes-vous déjà venus en France?

– Oui, nous sommes venus en France, en 1987.

– Je vais à Paris.

– Moi, je viens de Paris.

– Je viens de Marseille.

– Et moi, je vais à Marseille.

– Vous avez vécu en France?

– Non, je n’ai jamais vécu en France.

– Vous avez dansé dans cette discothèque?

– Oui, j’ai dansé dans cette discothèque quand j’étais jeune.

Если у Вас остались вопросы, если Вы не до конца разобрались в местоимениях французского языка, приглашаю Вас на уроки французского по скайпу!

Как проспрягать глагол французского языка?

Глаголы во французском языке спрягаются почти столь же сложно, как в русском. Окончания меняются для каждого лица, числа, времени.

Глаголы французского языка: группы

Существует три группы спряжения глаголов, в каждой из которых свои правила. Глаголы первых двух групп склоняются по единым правилам для всех глаголов внутри каждой из групп. Хотя есть небольшие нюансы. В третью группу входят глаголы, которые не вошли в первые две, и отличаются разнообразием форм. Именно их спряжение нужно заучивать, тогда как глаголы первой и второй группы можно опознать по определенным признакам, определить, в какую группу стоит относить и проспрягать по общим правилам. Что это за признаки? Упрощенно: тип спряжения зависит от окончания глагола.

В первую группу входят глаголы с окончаниями –er. Это самая многочисленная группа с единственным исключением. Глагол aller – ходить относится к третьей группе.

Во вторую группу входят глаголы с окончаниями –ir. Это около трех сотен глаголов французского языка. Следует иметь в виду, что существуют глаголы, которые оканчиваются на –ir, но относятся, все же, к третьей группе – их можно найти в таблицах неправильных глаголов.

Глаголы первой и второй группы склоняются путем присоединения окончаний к основе слова. Сама основа никогда не меняется.

В третью группу входят нерегулярные (или неправильные) глаголы. Они не склоняются абсолютно одинаково, однако, несмотря на то, что большинство обучающихся считают эту тему сложной, спряжение многих из этих глаголов достаточно легко запоминается. Дело в том, что в эту группу входят, в том числе, самые популярные глаголы французского языка, которые, подобно английским глаголам to be — быть и to have – иметь, выполняют служебную роль и употребляются очень часто. Важно: только у глаголов этой группы может меняться основа. Единых правил ее изменения нет, но эти глаголы можно разбить еще на подгруппы: 1) глаголы, основа которых меняется безо всякой системы – таких очень мало; 2) глаголы, у которых меняется основа только во множественном числе, в третьем лице; 3) глаголы, у которых существует две основы – для множественного и единственного числа.

Как проспрягать глагол настоящего времени?

Для начала нужно отнести глагол в одну из групп, затем следовать правилам спряжения, приведенным ниже.

1-я группа. Проспрягаем глагол écouter — слушать.

Je (Я) –e. Например: J’écoute de la musique la nuit.– Я слушаю музыку ночью.

Tu (Ты) –es. Например: Tu m’écoutes? – Ты меня слушаешь?

Il/elle (Он/Она) –e. Например: Il écoute la radio. – Он слушает радио.

Nous (Мы) –ons. Например, Nous écoutons chanter les oiseaux. – Мы слушаем, как поют птицы.

Vous (Вы) –ez. Например: Vous écoutez le silence. – Вы слушаете тишину.

Ils/elles (Они) –ent. Например: Ils écoutent mes histories. – Они слушают мои истории.

Стоит обратить внимание на то, что у некоторых глаголов при спряжении возможно удвоение последней согласной в основе слова. Есть еще один «особый» глагол, оканчивающийся на –er – envoyer (отправлять). Несмотря на то, что он склоняется по правилам, его основа сильно меняется, именно поэтому специалисты спорят о том, в какую группу лучше его отнести. Также на –er оканчивается еще один известный глагол – aller, но он безо всяких сомнений относится к третьей группе, поскольку склоняется совсем иначе, нежели представители третьей группы.

2-я группа. Проспрягаем популярный глагол choisir – выбирать.

Je (Я) – issis. Например: Je choisis une robe rouge. – Я выбираю красное платье.

Tu (Ты) – issis. Например: Tu choisis une robe longue. – Ты выбираешь длинное платье.

Il/elle (Он/Она) – issit. Например: Il choisit ses compagnons. – Он выбирает своих товарищей.

Nous (Мы) – issons. Например: Nous choisissons la liberté. – Мы выбираем свободу.

Vous (Вы) – issez. Например: Vous choisissez un conseiller financiers. – Вы выбираете финансового консультанта.

Ils/elles (Они) – issent. Например: Ils choisissent le vélo. – Они выбирают велоспорт.

Обратите внимание, что во множественном числе глаголы второй группы имеют те же окончания, что и глаголы первой, но добавляется элемент –iss.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола moleter во французском языке.

3-я группа. Нужно запомнить спряжение таких глаголов, как avour — иметь, être — быть, lire – читать, mettre – класть. Они спрягаются не по правилам.

Далее разберем на примерах то, как склоняются неправильные глаголы одной из групп.

  1. Неправильные глаголы, оканчивающиеся на –ir. Например, dormir – спать. Я плохо сплю. — Je ne dors pas bien/Ты спишь — Tu dors/ Он спит на спине — Il dort sur le dos /Мы спим — Nous dormons. Вы спите? — Dormez-vous? Они спят по очереди. — Ils dorment à tour de rôle. Те же окончания нужно прибавлять к основам других глаголов из этой группы, отбрасывая окончание, например, в слове mentir (лгать) основой будет ment-.

В отдельную группу выделены глаголы, оканчивающиеся на: 1) –endre, -ondre. Например, vendre – продавать; 2) –uire. Например, construire – строить; 3) -aindre, -oindre, -eindre. Например, plaindre — жалеть.

Как проспрягать глагол прошедшего времени

Учитывайте, что во французском языке три прошедших времени. Спряжение глаголов в каждом из них нужно разобрать отдельно. Два времени (Passé composé и Plus-que-parfait) являются сложными, и спряжение глаголов осуществляется при помощи вспомогательного глагола: по схеме вспомогательный глагол (avoir или être) плюс причастие прошедшего времени. Для примера попробуем изменить одно предложение, приведенное выше – «Я выбираю красное платье». «Я выбрала красное платье» будет «J’ai choisi une robe rouge», где J’ai – местоимение с измененным вспомогательным глаголом, а choisi — причастие.

Глаголы в простом прошедшем времени склоняются так же, как глаголы в настоящем времени – путем присоединения к основе слова окончаний:

Je (Я) – ais. Например: Je dansais. – Я танцевала.

Tu (Ты) – ais. Например: tu dormais. – Ты спал.

Il/elle (Он/Она) – ait. Например: Il ronflait. – Он храпел.

Nous (Мы) – ions. Например: Nous chantions. – Мы пели.

Vous (Вы) – iez. Например: Vous clamiez. – Вы жаловались.

Ils/elles (Они) – aient. Например: Ils volaient – Вы летали.

Обратите внимания, что здесь нет разделения на группы. Окончания простого прошедшего времени одинаковы для всех глаголов.

Как проспрягать глагол будущего времени

В простом будущем времени глаголы спрягаются по достаточно простой схеме: нужно взять неопределенную форму глагола и прибавить к ней окончание глагола avoir – иметь. Например, для первого лица глагол avoir имеет окончание ai, следовательно je volerai — прилечу, je viendrai — приеду, j’appellerai — позову. Однако есть ряд глаголов, которые лучше рассмотреть отдельно – они в будущем времени имеют особые формы. Кроме того, в некоторых словах последняя согласная удваивается (j’appellerai).

Как лучше учить спряжение глаголов?

  1. Запомните личные местоимения. Сначала нужно выучить их, а только потом заглядывать в таблицы спряжения глаголов.
  2. Ознакомиться с принципами отнесения глаголов в различные группы. Это не только систематизирует знания, но и позволит научиться выделять основу глагола.
  3. Постепенно познакомиться с правилами спряжения глаголов, переходя от первой группы к третьей. То есть, сначала нужно запомнить семь окончаний, присущих глаголам первой группы в настоящем времени, затем – второй, затем постепенно можно осваивать глаголы третьей группы, в свою очередь, разбив их на подгруппы. Также постепенно стоит знакомиться с окончаниями для разных времен. Такие небольшие «кусочки» информации запоминаются без труда. По ходу запоминания обязательно практиковаться, например, брать любой глагол первой группы и спрягать его. Когда все правила усвоены, можно практиковаться в спряжении, беря любой случайный глагол.

Как видим, основной принцип – постепенность. Переходите к следующему этапу, только усвоив предыдущий.

Приведем пример того, как проспрягать глагол. Для этого возьмем любой глагол из упражнения или словаря. Например, глагол «поливать» — arroser. Судя по окончанию, глагол относится к первой группе. Следовательно, в настоящем времени будет: Я поливаю – Je arrose, Ты поливаешь – Tu arroses, Он поливает – Il arrose, Она поливает – Elle arrose, Мы поливаем – Nous arrosons, Вы поливаете – Vous arrosez, Они поливают – Ils arrosent.

Présent во французском языке

При образовании Présent de l’indicatif к основе неопределенной формы глагола прибавляются окончания в соответствии с группой глагола.

В глаголах I группы к основе неопределенной формы прибавляются окончания: —e, —es, —e, —ons, —ez, —ent.

Спряжение глагола parler (говорить):

Основа глагола parler

Окончание

Склонение глагола

parl

parl-e

parl-es

parl-e

parl-ons

parl-ez

parl-ent

У глаголов, которые заканчиваются на -ger, перед окончаниями, начинающимися на —a и —o, появляется буква e: nous mangeons.

В глаголах II группы к основе неопределенной формы прибавляются окончания is, —is, —it, —ons, —ez, —ent.

Во множественном числе между основой глагола и окончанием появляется суффикс –iss..

Спряжение глагола finir (заканчивать):

Основа глагола finir

Окончание

Склонение глагола

fin

fin-is

fin-is

fin-it

finiss-ons

finiss-ez

finiss-ent

Выделяются следующие 3 группы окончаний:

для единственного числа для множественного числа

-s -x -e -ons

-s -x -es -ez

-t (-d) -t -e -ent

prendre — брать

pouvoir — мочь

ouvrir – открывать

prends

prends

prend

prenons

prenez

prennent

peux (puis)

peux

peut

pouvons

pouvez

peuvent

ouvre

ouvres

ouvre

ouvrons

ouvrez

ouvrent

Présent de l’indicatif используется для:

1. выражения действия, происходящего непосредственно в момент, когда о нем говорят или пишут:
En ce moment nous parlons. — Сейчас мы беседуем.

2. выражения действия повторяющегося, обычного:
Pendant les vacances on se lève tard. — Во время каникул мы встаем поздно.

3. выражения вневременных понятий:
Tout change avec le temps. — Все меняется со временем.

4. описания событий в прошлом для придания рассказу большей живости. Вы можете встретить в данном случае такие названия этого времени: рrésent de narration или рrésent historique.

5. выражения действия, имевшего место незадолго до момента речи.

6. обозначения будущего обязательного действия:
Dépêchez-vous, le spectacle commence à sept heures. — Поторопитесь, спектакль начинается (начнется) в семь часов.

В школе этого не расскажут:  Management techniques Information for a management decision, Discussing resource limitations in

7. выражение приказ или совет в разговорной речи:
Où se trouve le supermarché le plus proche, s’il vous plaît? Vous avancez et à gauche aux feux de circulation. — Где находится ближайший супермаркет, пожалуйста? Вы идете (идите) вперед и на светофоре налево.

9. если придаточное предложение вводится союзом si, то рrésent de l’indicatif замняет futur simple.
Demain, on ira à la plage, si il n‘y a pas de pluie.

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Bienvenue

Latest Stories

Галерея «Машины острова Нант»

Музеи Нанта

Музей изящных искусств Нант (Musée des Beaux-Arts de Nantes)

Social Connect

Французский язык

Спряжение французских глаголов 0 401

Французские глаголы делятся на 3 группы. Глаголы, относящиеся к I и II группам, спрягаются по первому и второму образцу, за некоторыми исключениями. К какой группе относится тот или иной глагол можно определить по окончанию. Глаголы 3-ей группы (неправильные глаголы) не имеют единой формы спряжения, но и их можно разбить на подгруппы для облегчения запоминания.

I группа французских глаголов

Примеры французских глаголов с окончанием -er: parler, aimer, entrer, travailler.

Исключение: aller (III группа).

Для спряжения отбрасываем окончание неопределенной формы -er и спрягаем глагол по лицам и числам.

parler — говорить
je parle
tu parles
il parle
elle parle

nous parlons
vous parlez
ils parlent
elles parlent

Из всех окончаний мы читаем только окончания множественного числа первого и второго лица (мы и вы). Важно запомнить, что у глаголов в 3-ем лице множественного числа окончание -ent не читается.

II группа французских глаголов

Ко II группе относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ir: choisir, rougir, finir.

Исключения: sortir, servir и другие глаголы, которые нужно запомнить.

Для спряжения глаголов 2-ой группы отбрасываем окончание неопределенной формы -ir и спрягаем по лицам. Вo множественном числе добавляем суффикс ss.

je finis
tu finis
il finit
elle finit

nous finissons
vous finissez
ils finissent
elles finissent

III группа французских глаголов

В III группу входят все остальные глаголы. К ней относятся так называемые «архаические» глаголы, особенностью спряжения которых является то, что они могут менять не только окончания, но и корни.

Например: aller, dire, mettre, partir, lire, pouvoir

je fais
tu fais
il fait
elle fait

nous faisons
vous faites
ils font
elles font

You May Also Like

Языковая ситуация в среднефранцузский период XIV-XV вв
Языковая ситуация в старофранцузский период
Языковая ситуация в Галлии
Русско-французский разговорник
Языковая ситуация в новофранцузский период
Как выбрать языковые курсы?
Французский язык для начинающих

Добавить комментарий Отменить ответ

Первые французские грамматики 0 27524

Язык становится объектом исследования в XVI веке, когда появляются французские грамматики. Они во многом несовершенны, но их появление свидетельствует о стремлении носителей языка сделать французский язык не только социально, но и лингвистически престижным.

Первая французская грамматика, изданная во Франции в 1531 году принадлежит Ж. Дюбуа (J. Dubois). Врач по образованию, писавший только на латинском языке. Он был первым, кто попытался создать грамматику родного языка. Он написал ее на латинском языке. В латыни автор видел не только первооснову французского языка, но и идеал, к которому французский должен стремиться.

В первой части этой грамматики рассматривались фонетические изменения, вторая была посвящена морфологии. Значение этой грамматики состоит прежде всего в том, что Дюбуа впервые сформулировал и пытался реализовать на практике мысль о необходимости описания родного языка.

Первой действительно научной грамматикой была работа Л. Мегре (L. Meigret), изданная в 1550 году под названием «Tretté de la grammere françoeze». Мегре выступает в ней против тех, кто хотел бы поставить французский язык в зависимость от латинского. Мегре старается не только описать те или иные явления, но и объяснить их.

Работа Мегре была вершиной грамматической мысли XVI века. Все последующие авторы – Пило (Pillot), Р. Этьен (R. Estiennes), Рамюс (Ramus), Коши (Cauchie) практически не вносят ничего принципиально нового и часто заимствуют свои мысли у Дюбуа и Мегре.

Исключение составляет лишь А. Этьен (H. Estienne), сын Р. Этьена, который хотя и не написал своей грамматики, но высказал в своих книгах много верных суждений.

Появление первых грамматик – это свидетельство повышенного интереса общаества к своему языку. Все авторы стремятся усовершенствовать французский язык.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984

Образование французского национального языка 0 1278

В ранненовофранцузский период французский язык становится национальным языком, с этого времени начинается постоянное и активное воздействие общества на язык. К началу XVI в. – единого государственного языка еще не было. Это связано со статусом латыни в жизни французского общества той эпохи.

Несмотря на то, что в течение среднефранцузского периода латынь понемногу уступает свои позиции французскому, ее положение в обществе продолжает оставаться прочным. Латинский язык практически безраздельно господствует в науке и в системе образования. К нему часто прибегают и в литературе.

Административная латынь, имеющая выход на население, не владевшее этим языком, является единственным препятствием на пути превращения французского языка в язык государственный.

Это препятствие было устранено ордонансом Франциска I от 15 августа 1539 г., принятом в Вилер-Коттре (ordonnance de Villers-Cotterets). Статьи 110 и 111 ордонанса, посвященного упорядочению юридической службы в стране, предписывали составлять все деловые и административные документы только на французском языке.

Французский язык становится обязательным на всей территории Франции, вытесняя латынь и местные диалекты. Разумеется, латынь и местные диалекты не могли исчезнуть сразу.

Обучение по-прежнему велось на латинском языке, а для многих носителей диалектов французский язык был таким же ученым языком, как и латынь. Но главное – французский язык юридически стал языком государства.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях