Спряжение глагола bazarder во французском языке.

Спряжение глагола bazarder во французском языке.

bavarder — [ bavarde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1539; de bavard 1 ♦ Parler beaucoup, de choses et d autres. ⇒ 1. parler; babiller, 2. causer, discuter; fam. bavasser, tchatcher (cf. fam. Tailler une bavette, discuter le bout de gras). Nous avons… … Encyclopédie Universelle

bavarder — BAVARDER. v. n. Parler excessivement de choses frivoles, ou qu on devroit tenir secrètes. C est un homme qui bavarde toujours. Il ne fait que bavarder. Quelqu un a bavardé. Il est du style familier … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

bavarder — Bavarder. v. n. Estre bavard; comme, Il ne fait que bavarder. Il ne se dit guere qu à l infinitif … Dictionnaire de l’Académie française

bavarder — vi. , papoter, barboter, causer // parler bavarder (sans arrêt, interminablement), babiller, jacasser, jacter, jaser, tchatcher, cancaner, caqueter, bavasser, dégoiser, parloter, se tailler une bavette ; radoter, bredouiller ; parler à tort et à… … Dictionnaire Français-Savoyard

BAVARDER — v. n. Parler excessivement de choses vaines et frivoles. Elle aime beaucoup à bavarder. Passer son temps à bavarder. C est un homme qui bavarde toujours. Il signifie aussi, Parler de choses qu on devrait tenir secrètes. Quelqu un aura bavardé.… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

BAVARDER — v. intr. Parler sans mesure et sans discrétion. Passer son temps à bavarder. C’est un homme qui bavarde toujours. Il signifie aussi Parler de choses qu’on devrait tenir secrètes. Quelqu’un aura bavardé … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

bavarder — (ba var dé) v. n. 1° Parler beaucoup. Cette femme bavarde du matin au soir. 2° Divulguer des choses qu on devrait taire. Son complice bavarda, et la police fut sur la trace. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. 3° Activement. • Le… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

Jacasser, bavarder comme une pie — ● Jacasser, bavarder comme une pie bavarder beaucoup … Encyclopédie Universelle

babouziñ — bavarder … Dictionnaire Breton-Français

barbilhat — bavarder … Dictionnaire Breton-Français

flapañ — bavarder … Dictionnaire Breton-Français

Спряжение глагола bazarder во французском языке.

обсуждать, рассматривать, рассмотреть, решать, обсудить, подойти, затронуть, затрагивать, охватывать, охватить, подступиться, поднять, поднимать, рассказать, поговорить, обратиться, осветить, начать, причалить, сталкиваться

В школе этого не расскажут:  Изучение иностранных языков - все аспекты и темы

Реализовано с помощью сервиса «API «Яндекс.Словарь»

Indicatif — изъявительное наклонение

Présent

Passé Compose

j’ai abordé
tu as abordé
il a abordé
nous avons abordé
vous avez abordé
ils ont abordé

Imparfait

Plus — Que — Parfait

j’avais abordé
tu avais abordé
il avait abordé
nous avions abordé
vous aviez abordé
ils avaient abordé

Passé Simple

Passé antérieur

j’eus abordé
tu eus abordé
il eut abordé
nous eûmes abordé
vous eûtes abordé
ils eurent abordé

Futur Simple

j’aborderai
tu aborderas
il abordera
nous aborderons
vous aborderez
ils aborderont

Futur antérieur

j’aurai abordé
tu auras abordé
il aura abordé
nous aurons abordé
vous aurez abordé
ils auront abordé

Subjonctif — сослагательное наклонение

Présent

que j’aborde
que tu abordes
qu’il aborde
que nous abordions
que vous abordiez
qu’ils abordent

Passé

que j’aie abordé
que tu aies abordé
qu’il ait abordé
que nous ayons abordé
que vous ayez abordé
qu’ils aient abordé

Imparfait

que j’abordasse
que tu abordasses
qu’il abordât
que nous abordassions
que vous abordassiez
qu’ils abordassent

Plus — Que — Parfait

que j’eusse abordé
que tu eusses abordé
qu’il eût abordé
que nous eussions abordé
que vous eussiez abordé
qu’ils eussent abordé

Conditionnel — условное наклонение

Présent

j’aborderais
tu aborderais
il aborderait
nous aborderions
vous aborderiez
ils aborderaient

Passé premiere Forme

j’aurais abordé
tu aurais abordé
il aurait abordé
nous aurions abordé
vous auriez abordé
ils auraient abordé

Passé Deuxieme Forme

j’eusse abordé
tu eusses abordé
il eût abordé
nous eussions abordé
vous eussiez abordé
ils eussent abordé

Спряжение глагола GARDER во французском языке.Garder [gaʀde] — присматривать, хранить, оставлять

Уроки французского языка с репетитором онлайн

Хотите выучить французский язык с преподавателем – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

Примеры употребления глагола garder с предлогами:

Garder

quelqu’un / quelque chose: Danièle n’est pas venue garder mes enfants.
quelque chose à quelqu’un: Je ne lui garde pas rancune.
quelque chose de quelqu’un / quelque chose: La seule chose que j’ai gardée de mon ancien appartement, c’est ce fauteuil.
à + infinitif: Nous avons gardé Danièle a dîner.

Garder (se)

de quelqu’un / quelque chose: Garde-toi de ces personnes, elles ne sont pas fiables !
de + infinitif: Elle s’est bien gardée de téléphoner.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола mêler во французском языке.

Как спрягать французские глаголы

В создании этой статьи участвовала наша опытная команда редакторов и исследователей, которые проверили ее на точность и полноту.

Количество источников, использованных в этой статье: 12. Вы найдете их список внизу страницы.

Команда контент-менеджеров wikiHow тщательно следит за работой редакторов, чтобы гарантировать соответствие каждой статьи нашим высоким стандартам качества.

Особенности спряжения глаголов часто становятся главной проблемой при изучении французского языка. К счастью, основные правила мало отличаются от русского языка: требуется видоизменить глагол (бегать, говорить) в соответствии с подлежащим (я, она, ты, мы) и используемым временем (прошедшее, настоящее, будущее). Во французском языке насчитывается 16 времен, но наиболее часто используется только 5, которых достаточно в большинстве ситуаций.

Простое объяснение французских возвратных глаголов

Возвратные глаголы во французском языке занимают особое место. В русском языке возвратные глаголы – это глаголы, оканчивающиеся на ся. Во французском языке – это глаголы с возвратными местоимениями.

Французские возвратные глаголы: основные понятия

Во французском языке три группы или три категории глаголов:

  • Первая группа – глаголы с окончанием er: parler
  • Вторая группа – окончание ir: rougir
  • Третья группа (неправильных глаголов) – окончания re, –oir, –ir: comprendre, voir, venir

Что касается возвратных глаголов, то они тоже делятся на три категории и имеют такие же окончания в инфинитиве: первая группа – se laver, вторая группа – s’évanouir, третья группа (неправильных глаголов) – se repentir, s’attendre.

Но есть у них одна особенность: такие глаголы спрягаются с возвратными местоимениями – me, te, nous, vous, se. Например:

Se laver – мыться

Je me lave – я моюсь
Tu te laves – ты моешься
Il / elle se lave – он / она моется
Nous nous lavons – мы моемся
Vous vous lavez – вы моетесь
Ils / elles se lavent – они моются

Пример возвратного глагола

В спряжении возвратных глаголов возвратные местоимения согласуются с ними в лице и числе.

Как правило, возвратные местоимения стоят перед глаголом. Исключение – утвердительная форма повелительного наклонения, в которой возвратные местоимения ставятся после глагола, а местоимение te приобретает ударную форму местоимения toi.

Сложные формы времен возвратных глаголов образуются с вспомогательным глаголом être – быть. Обратите внимание:

Lève-toi (Ne te lève pas)
Levons-nous (Ne nous levons pas)
Levez-vous (Ne vous levez pas)

Présent Passé Composé Impératif
Je me lève
Tu te lèves
Il / elle se lève
Nous nous levons
Vous vous levez
Ils / elles se lèvent
me suis levé
t’es levé
s’est levé
nous sommes levés
vous êtes levés
se sont levé(e)s

Три вида возвратных глаголов и их спряжение

Во французском языке есть три типа возвратных глаголов. Это:

  • Глаголы со значением возвратности ( в русском это глаголы с частицей –ся: умываться, одеваться — se laver, s’habiller);
  • Глаголы с выражением взаимной обратности действия (в значении «друг друга»: написать друг другу — s’écrire, любить друг друга – s’aimer);
  • Глаголы с пассивным значением (продаваться — se vendre).

Следует учесть: если возвратный глагол стоит в предложении в неопределенной форме, возвратная частица должна изменяться и согласоваться с тем лицом, к которому относится глагол: Je dois mecider. — Я должен решиться.

Отрицательная форма возвратных глаголов образуется следующим образом: отрицательная частица ne ставится перед возвратным местоимением глагола, а второе отрицание pas – после глагола (в сложных временах — после вспомогательного глагола):

  • Nous nenous rencontrons pas aujourd’hui. — Сегоднямыневстречаемся.
  • Nous nenous sommes pas rencontrés hier. — Мывчераневстречались.
  • Je ne me change pas le soir. – Янепереодеваюсьвечером.
  • Nous ne nous changerons pas le soir. – Мынепереоденемсявечером.

Вопросительная форма начинается с вопроса Est-ce que, затем местоимение, потом возвратное местоимение и сам глагол:

  • Est-ce que tu te laves ? – Тымоешься?
  • Est-ce que vous vousêtes décidés ? – Вырешились?

Во французском языке есть ряд глаголов, которые употребляются только в возвратной форме:

s’abstenir – воздерживаться
s’accouder – облокачиваться
s’agenouiller – стать на колени
s’écrier – вскрикнуть
s’écrouler – обрушиться
s’emparer – завладеть
s’empresser – торопиться
s’evader – сбегать
s’enfuir – убегать
s’évanouir – падать в обморок
s’envoler – улетать
s’ingénier – умудряться
se moquer – насмехаться
se réfugier – укрываться
se repentir – раскаиваться
s’en aller – уходить, уезжать
s’endormir – засыпать
se souvenir – вспоминать

И есть глаголы, которые меняют свое значение в возвратной форме:

  • Attendre – ждать; s’attendre à qch – ожидать, надеяться
  • Entendre – слышать; s’entendre – договориться
  • Mettre – класть; se mettre à – приниматься, начинать

Обратите внимание на оба глагола в предложении:

  • J’attendsmon ami. Je m’attends à ce qu’il vienne. – Яждумоегодруга. Я надеюсь на то, что он придет.
  • J’ai entenduque vous vousêtes entendusde votre rencontre. – Яслышал, чтовыдоговорилисьовстрече.
  • J’ai misle disque dans le magnétophone et je me suis mis à écouter de la musique. – Япоставилдисквмагнитофонипринялсяслушатьмузыку.

Возвратные глаголы во французском языке и их спряжение тема достаточно объемная, но очень важная. Главное запомнить, что спряжение возвратных глаголов очень похоже на спряжение обычных французских глаголов, только нужно не забывать о возвратных местоимениях и знать то место, где они располагаются.Удачи в обучении!

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола sacrifier во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях