Спряжение глагола avertir во французском языке.

Глаголы VENIR, TENIR

В упражнении вы найдете полезные выражения с глаголами в разных временах.

Особенности спряжения глаголов

Причастие прошедшего времени:

Основа для спряжения в будущем времени (Futur simple) и условном наклонении:

  • VENIR – je viendrai, TENIR – je tiendrai.

При спряжении в сослагательном наклонении (SUBJONCTIF) во мн. ч. первого и второго лица сохраняется основа настоящего времени:

  • que je vienne, que nous venions, que vous veniez

Спряжение глагола VENIR во французском языке. Venir [v(ə)niʀ] — идти, пойти, ходить, приходить, приезжать, приплывать, прилетать, случаться, наступать, происходить

Стоимость урока французского языка с репетитором по скайпу

90 минут — 2000 рублей

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

Примеры употребления глагола venir с предлогами:

venir faire qch – прийти, чтобы сделать что-л. : Je viens lui parler – Я пришёл с ним поговорить

venir de faire qch – только что закончить делать что-л. : Je viens de lui parler – Я только что с ним поговорил

Venir

quelque part (à, chez, de. ): Venez chez moi dimanche.
de quelque part (de, du, d’, de la, des, de chez): Ramiro vient d’Espagne.
de quelqu’un / quelque chose: Ce collier vient de ma grand-mère.
quelque chose à quelqu’un: Il m’est venu une idée.
à quelqu’un de quelqu’un: Ce collier me vient de ma grand-mère.
+ infinitif: Venez dîner à la maison.
à + infinitif: Si vous venez à vous perdre dans Paris, téléphonez-moi.

En venir à quelque chose « arriver à » : Ils en sont venus aux insultes.
En venir à + infinitif: Ils en sont venus à s’insulter
Venir de + infinitif (construction du passé récent) : Je viens d’arriver.
Après l’impératif, on emploie que + subjonctif si les sujets sont différents : Viens que je t’embrasse.
Sinon, on emploie pour que + subjonctif: Il est venu pour que je l’aide.

Склонение французских глаголов

Склонение французских глаголов

В школе этого не расскажут:  Времена английского глагола для начинающих

Добрый день друзья! Сегодня я хотела бы Вам рассказать о склонении французских глаголов. Вернее будет сказать – о спряжении, ведь склонение – это правила, согласно которым изменяются части речи, обозначающие предмет или человека. Изменение же слов, обозначающих действие, в грамматике называют спряжением.

Спряжение или склонение французских глаголов помогает нам правильно согласовать его с существительным или местоимением, к которому он относится. Заметьте, нет ни одного слова о времени!

Все верно, временные изменения зависят ни от существительного, а от смысла всего предложения и тоже относятся к спряжению. Предлагаю попробовать разобраться в спряжениях по шагам, рассмотреть примеры и постараться запомнить основные правила формообразования.

Из этой статьи Вы узнаете:

Соотнесем и применим правило

Во французском существует три группы слов, чьи спряжения имеют общие признаки. Самое важное – запомнить, как отнести глагол к одной из этих групп, не перепутав окончания и дальше изменять его в соответствии с правилами. Все слова, обозначающие действие делят на три вида:

  1. Оканчивающиеся на –er в начальной форме.
  2. Имеющие на конце –ir.
  3. Глаголы с различными окончаниями, изменяющиеся не по правилам, поэтому считающиеся исключениями и требующие запоминания.

В соответствии с этой классификацией глаголы изменяются по числам, родам и временам. Рассмотрим общие правила образования форм для каждого класса.

Похоже на русский

Слова, относящиеся к первой группе, изменяют при спряжении только свое окончание, оставляя основу прежней. Я внесла эти правила в таблицу, где лучше видно эти вариации:

Местоимение Present Imparfait Passe compose Passe simple Future simple
Je -e -ais ‘ai + -e -ai ‘ai + erai
Tu -es -ais as + -e -as -eras
Il -e -ait a + -e -a -era
Nous -ons -ions Avons + -e -ames -eront
Vous -ez -iez Avez + -e -ates -erez
Ils -ent -aient Ont + -e -erent -eront

Рассмотрите ее внимательно и запомните, в ней даны окончания, которые надо добавить к основе слова в разных временах и лицах. Обратите внимание на то, что в Passe compose кроме изменяемого слова есть вспомогательный глагол. В данном случае это avoir. Легко, не так ли?

Если появилось желание заниматься французским серьезно, советую вам интернет-школу wrabbit. Новые технологии в сфере обучения помогут всем. Французский не такой уж и сложный, если знать к нему правильный подход!

В некоторых глаголах есть еще небольшие изменения в основе, например, удваивается конечная согласная. Но эти изменения совершенно не заметны в речи, а нужны для того, чтобы не изменялось чтение слова при добавлении временного окончания.

Подписывайтесь на мой блог. Находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок — базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

Вот пример изменения chanter в настоящем времени:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола iriser во французском языке.

К исключениям из этой части относится часто используемый aller – идти. Об его формах расскажу ниже.

Много согласных

Сказуемые второй группы также изменяют только окончание –ir, оставляя основу неизменной. Вашему вниманию сводная таблица, как и в первом случае:

Местоимение Present Imparfait Passe compose Passe simple Future simple
Je -is -issais ‘ai + -i -is -irai
Tu -is -issais as + -i -is -iras
Il -it -issait a + -i -it -ira
Nous -issons -issions Avons + -i -imes -irez
Vous -issez -issiez Avez + -i -ites -irons
Ils -issent -issaient Ont + -i -irent -iront

Сравните с первой таблицей. Вы заметили? Очень похожие окончания, только во втором случае они удлиняются за счет добавления i/is/iss. Запомнить достаточно просто. Давайте посмотрим на пример изменения finir:

Тут вы видите, что последняя согласная –i, не отнесена к окончанию. Это сделано потому, что во многих случаях добавляемый аффикс начинается как раз с –i, поэтому удобнее ее просто оставить как в начальной форме слова.

Тренируем память

Ну вот мы и перешли к самой необычной группе – третьей, куда в ходят исключения. Некоторые из них (avoir и etre) используются в качестве вспомогательных для получения сложных времен. В любом случае, склонение каждого из исключений надо запомнить. В таблице я попробовала собрать те слова, обозначающие действия, которые вам могут быть нужны в речи чаще других. Среди них: faire, venir , prendre, lire, mettre.

avertir

( qn de qch ) уведомл я ть , предупрежд а ть ; д е лать предупрежд е ние

Active (Fr-Ru)

avertir

vt предупрежд а ть / предупред и ть (о + P ); дав а ть / дать знать (+ D ; о + P ) ( faire connaître )

[ зар а нее] сообщ а ть / сообщ и ть (извещ а ть / извест и ть)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Добавить в мой словарь

je vous avertis… — я вас предупреждаю…

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Спряжение глагола avertir во французском языке.

avertir — [ avɛrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1250; « tourner, revenir à soi » XIIe; lat. pop. °advertire, >Encyclopédie Universelle

В школе этого не расскажут:  Date - Даты

avertir — AVERTIR. v. a. Donner avis, instruire, informer quelqu un de quelque chose. Je vous avertis qu un tel est arrivé. Je l ai averti de tout. Il faut avertir les parens. Avertir du danger. Avertir d un acc >Dictionnaire de l’Académie Française 1798

avertir — (v. 2) Présent : avertis, avertis, avertit, avertissons, avertissez, avertissent ; Futur : avertirai, avertiras, avertira, avertirons, avertirez, avertiront ; Passé : avertis, avertis, avertit, avertîmes, avertîtes, avertirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics

avertir — (a vèr tir) v. a. 1° Faire savoir en appelant l attention. Avertir quelqu un de quelque chose. Nous avons été bien avertis de nous tenir sur nos gardes. Avertis moi de ce qui t arrivera. Les chiens avertissent de l approche des voleurs. • Qu… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

AVERTIR — v. a. Donner avis ; instruire, informer quelqu un de quelque chose. Je vous avertis qu un tel est arrivé. Je l ai averti de tout. Je l ai averti à temps. Il faut avertir les parents. Avertir du danger. Avertir d un acc >Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

AVERTIR — v. tr. Informer quelqu’un de quelque chose. Je vous avertis qu’un tel est arrivé. Je l’ai averti de tout. Je l’ai averti à temps. Avertir du danger. Avertir d’un acc >Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

avertir — averti avertir; aviser ; prévenir ; admonester … Diccionari Personau e Evolutiu

avertir — vt. ; recommander expressément : AVARTI gv.3 (Albanais.001, Annecy, Chambéry, Doucy Bauges.114, Faverges, Gruffy, Montendry, Morzine, Peisey, Reyvroz, Thônes, Villards Thônes), avêrti (Montricher), C. ind. prés. t avartai <(tu) avertis>… … Dictionnaire Français-Savoyard

entr’avertir — ENTR AVERTIR, v. qui ne s emploie qu avec le pronom personnel, S ENTR AVERTIR. S avertir mutuellement. Ils firent des feux sur les montagnes pour s entr avertir … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

s’entr’avertir — entr avertir (s ) (an tra ver tir) v. réfl. S avertir mutuellement. HISTORIQUE XVIe s. • Et est encores en usage entre les filles de là une chanson, par laquelle elles s entravertissent de ne faire point de grandes enjambées, MONT. I, 92.… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

ENTR’AVERTIR — (S ). v. réciproque S avertir mutuellement. Ils firent des feux sur les montagnes pour s entr avertir … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях