Спряжение глагола atteler во французском языке.

Глагол aller во французском языке

Несмотря на окончание -er, характерное для первой группы глаголов (правильные), на самом деле относится к третьей, куда входят все неправильные. Поэтому его изучение на первый взгляд может показаться непростым. Однако если приложить определенное количество усилий и внимания, то на практике глагол aller во французском языке не сложнее, чем другие, часто используемые части речи. Трудность может заключаться лишь в том, что он не подчиняется общим правилам, поэтому для освоения требуется немного больше усидчивости и времени. В частности, очень удобно пользоваться специальными таблицами спряжений и времен.

Наиболее часто эта часть речи используется в следующих значениях:

  • передвигаться, ходить (Chaque matin monsieur Legrand va au bureau à bicyclette — каждое утро господин Легран едет на службу на велосипеде.)
  • развиваться, все время находиться в процессе (Je suis recru de fatigue, mais le travail va et moi, je travaille aussi ! — Я смертельно устал, но работа идет, и я работаю тоже!)
  • работать, функционировать (Aujourd’hui nous faisons aller ce mécanisme — сегодня мы приведем в действие этот механизм.)
  • соответствовать (Cet écharpe en mohaire lui va – этот меховой шарф ей к лицу.)
  • простираться (до чего-то), достигать (L’eau nous va jusqu’aux genoux – вода нам до колен доходит.)

Жить, чувствовать – это тоже формы глагола aller во французском языке. Очень часто их можно услышать при обычном приветствии. Это лишь небольшая часть значений, в общей сложности их число (по словарю) не менее 25, а то и больше.

Спряжение глагола aller во французском языке

Спряжение глагола aller во французском языке в сложных формах образует фразы при участии слова être, по этой причине его причастие по числу и роду согласуется с подлежащим. Пример – «Elle est allée à la pharmacie». – она пошла в аптеку. В качестве вспомогательного глагол aller участвует в образовании ближайшего будущего времени: «Je vais parler avec Marie à propos de cette affaire». – я поговорю с Мари об этом деле.

Спряжение глагола aller – тема не для одного урока, поскольку необходимо будет изучить достаточно обширный материал – образование времен, условное, повелительное, сослагательное, изъявительное наклонение. Склонение глагола aller также лучше всего запоминать, пользуясь специальными таблицами. В повседневном общении французы им пользуются весьма широко, поэтому без него никак не обойтись.

Несмотря на то, что aller относится к самостоятельным частям речи, он может выступать как вспомогательный, когда речь идет о ближайшем будущем времени. Имеется ввиду, что настоящее действие должно произойти совсем скоро, либо немедленно, либо в самом скором времени.

Спряжение глагола ALLER во французском языке. Aller [ale] — ходить, идти, ехать.

Стоимость урока французского языка с репетитором по скайпу

90 минут — 2000 рублей

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

Примеры употребления глагола aller с предлогами:

aller en mission — поехать в командировку

aller faire qch – идти, чтобы сделать что-л., также собираться сделать что-л. : Il va lire ce livre – Он собирается прочитать эту книгу, он прочтёт эту книгу.

Aller

quelque part (à, au, en, dans, sur. ): Aller en Italie, au Portugal, aux Pays-Bas, à Rome. Aller à l’université, au bureau, en prison. Aller dans la rue; sur la route.
chez quelqu’un: Aller chez le coiffeur, chez le boucher, chez Jacques, etc.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола affecter во французском языке.

D’autres prépositions sont possibles dans des expressions comme : aller sur ses trente ans, aller contre la volonté de quelqu’un, aller au bout de ses idées, etc.
Lorsque le verbe aller signifie « convenir », le complément d’objet indirect est généralement un pronom : Laure a une nouvelle robe, elle ne lui va pas du tout (une phrase telle que : Elle ne va pas du tout à Laure est inusitée).

de quelque part à / en / au. Aller de la maison à la plage, aller du Portugal au Brésil.

Avec le verbe aller, « de + lieu » ne peut pas se transformer en pronom « en ». Le pronom complément de lieu « en » ne se trouve que dans l’expression s’en aller (partir) : Je finis mon café et je m’en vais. Mais « en » (lorsqu’il n’est pas complément de lieu) peut se trouver dans certaines expressions impersonnelles comme : il en va de votre santé, il en va de mon honneur:

+ infinitif: Va chercher du pain.

Aller + infinitif peut être un auxiliaire de temps pour former le futur proche : Il va pleuvoir.

Глагол avoir (иметь)

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .

Спряжение глагола avoir (иметь)

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

avoir
Je ai (J’ai) У меня есть (я имею)
Tu as У тебя есть (ты имеешь)
Il (elle) a У него / нее есть (он / она имеет)
Nous avons У нас есть (мы имеем)
Vous avez У вас есть (вы имеете), вежливое обращение
Ils (elles) ont У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.

Je n’ ai pas de У меня нетне имею)
Tu n’ as pas de У тебя нет (ты не имеешь)
Il (elle) n’ a pas de У него / нее нет (он / она не имеет)
Nous n’ avons pas de У нас нет (мы не имеем)
Vous n’ avez pas de У вас нет (вы не имеете)
Ils (elles) n’ ont pas de У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.)

Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :

Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.

Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.

Замена частичного артикля на предлог de :

Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.

Вопросительная форма глагола avoir (иметь)

Ai-je? J’ai? Est-ce que j’ai?
As-tu? Tu as? Est-ce que tu as?
A-t-il? Il a? Est-ce qu’il a?
A-t-elle? Elle a? Est-ce qu’elle a?
Avons-nous? Nous avons? Est-ce que nous avons?
Avez-vous? Vous-avez? Est-ce que vous-avez?
Ont-ils? Ils ont? Est-ce qu’ils ont?
Ont-elles? Elles ont? Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

avoir de la chance быть удачливым
avoir du courage обладать мужеством
avoir de la patience быть терпеливым
avoir du succès иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de бояться
avoir froid испытывать чувство холода
avoir chaud испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de нуждаться в чем-либо
avoir raison быть правым
avoir faim хотеть есть, быть голодным
avoir soif хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil хотеть спать
avoir lieu иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe болеть гриппом
avoir . ans быть в возрасте … лет
avoir envie de хотеть, иметь желание

В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. :)

А очень часто говорят, например:

J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.

В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:

Aie du courage! – Смелее! Не бойся!

А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!

Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. :)

Упражнения

Упражнение №1

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. Quel âge ?
  2. ?
  3. De quoi ? (de quoi – чего, от чего)
  4. De quoi ? (besoin – необходимость, нужда; de quoi – в чем)
  5. je ne peux pas m’endormir. (mais – но, je ne peux pas – я не могу, s’endormir – засыпать, m’endormir – когда речь идет о «я»)
  6. ?
  7. chaud . (très – очень, aujourd’hui – сегодня)
  8. une minute pour répondre? (une minute – минута, pour répondre – чтобы ответить)
  9. une >(une idée – идея)
  10. les documents sur toi ? (les documents – документы, sur toi – с собой, maintenant – сейчас)
  11. toujours de la chance. (toujours – всегда)

Упражнение №2

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. un bon travail. (un travail – работа, bon – хороший)
  2. une famille superbe. (une famille – семья, superbe – замечательный, отличный)
  3. une maison. (une maison – дом)
  4. d’une voiture. (une voiture – машина)
  5. d’aller à la mer, plus près du soleil. (avoir envie de – иметь желание, хотеть; aller – идти, ехать; à la mer – к морю, на море; plus près de – ближе к…; le soleil – солнце)
  6. mon numéro de téléphone? (mon numéro de téléphone – мой номер телефона)
  7. Quel animal domestique chez vous / à la maison? (quel – какой, un animal domestique – домашнее животное)
  8. un appartement de trois pièces. (un appartement de trois pièces – трёхкомнатная квартира)
  9. une maison près de la mer. (près de la mer – у моря)
  10. ? peut-être de la bière? (peut-être – возможно, может быть; la bière – пиво)
  11. Pierre une belle voiture.
  12. un rêve que réaliser. (un rêve – мечта, que – которую, réaliser – осуществить)

Подпишитесь на рассылку «Французский язык за 7 уроков»

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

Спряжение глагола aller

Один из самых употребительных французских глаголов.

Читайте также:
  1. Forty years ago Gordon Alford was on holiday when he decided to ask some famous footballers for their autographs.
  2. The Tretyakov Gallery
  3. БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА
  4. Видовременная система английского глагола
  5. Видовременная система английского глагола
  6. Видовременная система английского глагола
  7. Выделение глаголов имеется, является для сопоставления с более конкретными глаголами или с безглагольными конструкциями
  8. Выделение отглагольных существительных для сопоставления с равнозначными глаголами
  9. Глагол как часть речи. ЛГР глагола.
  10. Залог глагола; показатель залога; значение залога.
I N D I C A T I F
Présent Passé composé
je vais tu vas il va nous allons vous allez ils vont je suis allé tu es allé il est allé nous sommes allés vous êtes allés ils sont allés
Imparfait Plus-que-parfait
j’allais tu allais il allait nous allions vous alliez ils allaient j’étais allé tu étais allé il était allé nous étions allés vous étiez allés ils étaient allés
Passé simple Passé antérieur
j’allai tu allas il alla nous allames vous allates ils allerent je fus allé tu fus allé il fut allé nous fumes allés vous futes allés ils furent allés
Futur simple Futur antérieur
j’irai tu iras il ira nous irons vous irez ils iront je serai allé tu seras allé il sera allé nous serons allés vous serez allés ils seront allés


Перевод глагола
: vi ходить; передвигаться; идти; ехать; отправляться куда-либо; вести куда-либо (о дороге); прохаживаться; шествовать; выступать; поступать; действовать; функционировать; соответствовать; быть к лицу; отправляться за чем-либо (à); .

Глагол aller очень широко используется в повседневной речи, начиная от приветствия «Как дела? — Comment ça va ?» и заканчивая грамматической функцией образования времени Futur immédiat

Спряжение глагола faire

Особенности спряжения глагола:
Présent:
nous faisons (! ai — как e беглое [нуфёзон])
vous faites (окончание es вместо ez [вуфэт])
ils font.

I N D I C A T I F
Présent Passé composé
je fais tu fais il fait nous faisons vous faites ils font j’ai fait tu as fait il a fait nous avons fait vous avez fait ils ont fait
Imparfait Plus-que-parfait
je faisais tu faisais il faisait nous faisions vous faisiez ils faisaient j’avais fait tu avais fait il avait fait nous avions fait vous aviez fait ils avaient fait
Passé simple Passé antérieur
je fis tu fis il fit nous fîmes vous fîtes ils firent j’eus fait tu eus fait il eut fait nous eûmes fait vous eûtes fait ils eurent fait
Futur simple Futur antérieur
je ferai tu feras il fera nous ferons vous ferez ils feront j’aurai fait tu auras fait il aura fait nous aurons fait vous aurez fait ils auront fait

Перевод глагола: делать.

Дата добавления: 2020-08-05 ; просмотров: 6 ; Нарушение авторских прав

Глаголы aller и venir

Употребление французских глаголов aller (идти) и venir (приходить) часто представляет некоторую трудность, особенно на начальных этапах обучения. Трудность заключается в том, что в некоторых случаях глагол venir может быть переведен также как и глагол aller – идти. Сравните сами:

  • Aller: Jirai chez lui demain – Я пойду к нему завтра; Je vais à l’institut – Я иду в институт; Vas-y ! – Иди туда! Quand vas-tu chez ta soeur ? – Когда ты пойдешь (идешь) к своей сестре? Nous allons à la campagne dimanche – Мы едем в деревню в воскресенье.
  • Venir : Venez chez moi demain – Приходите ко мне завтра; Je viens de l’institut – Я иду из института; Viens ici! – Иди сюда! Quand viens-tu chez nous ? – Когда ты придешь к нам? Nous venons de la pharmacie – Мы идем из аптеки.

Посмотрите повнимательнее на примеры, и вы поймете, что aller употребляется тогда, когда имеется движение куда-то (я иду на завод, я иду в библиотеку, я иду к нему), а также движение в направлении от того места, где находится говорящий (иди туда, т.е. от меня).

Глагол venir предполагает движение откуда-то (я иду (возвращаюсь) из библиотеки, я иду из института), а также в сторону говорящего (иди сюда, иди ко мне, приходи ко мне завтра).

И еще один случай употребления глагола venir: говорящий приглашает пойти вместе с собой, особенно часто это встречается при употреблении повелительного наклонения 2-го лица. Например:

  • Venez avec nous ! – Пойдемте с нами (= идите с нами)! Je vais au cinéma, veux-tu venir avec moi ? – Я иду в кино, хочешь пойти со мной? Nous allons à la campagne dimanche. Si vous voulez, vous pouvez venir avec nous – Мы едем в деревню в воскресенье. Если хотите, вы можете поехать с нами.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола quarderonner во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях