Спряжение глагола arriérer во французском языке.

Глаголы, которые спрягаются с Etre

Глаголы спрягающиеся с Etre образуют прошедшее время и не только. В прошлых статьях мы говорили о Passé Composé и других временах во французском языке, которые образуются с помощью вспомогательного глагола Avoir – иметь и причастия спрягаемого глагола. Но ниже мы поговорим об исключениях, которые необходимо хорошо запомнить.

Спрягаем глаголы с Etre

В сложных временах (temps composés) с глаголом être – во французском языке спрягаются все возвратные (местоименные) глаголы и 12 глаголов-исключений. Эти глаголы относятся не только к третьей группе, это так называемые непереходные глаголы, которые обозначают движение или состояние.

Глаголы, спрягающиеся с глаголом Etre

Учить эти глаголы лучше антонимическими парами:

  • aller – venir(идти – приходить)
  • arriver – partir(приезжать – уезжать)
  • entrer – sortir(входить – выходить)
  • rester – tomber(оставаться – падать)
  • monter – descendre(подниматься – спускаться)
  • naître – mourir(рождаться – умирать)

Кроме этих двенадцати данный список глаголов дополняют их производные и еще некоторые глаголы. Поэтому некоторые считают, что глаголов, спрягающихся с être 15, на самом деле, их гораздо больше. Поэтому обратите внимание на полный список таких глаголов и на их причастиеparticipe passé в скобках:

  • naître (né) — родиться
  • mourir (mort) — умереть
  • décéder (décédé) — скончаться
  • tomber (tombé) — упасть
  • rester (resté) — остаться
  • aller (allé) — идти, ехать
  • arriver (arrivé) — прийти, приехать
  • partir (parti) — уйти, уехать
  • venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
  • advenir (advenu) —случаться, происходить
  • devenir (devenu) — стать
  • intervenir (intervenu) — вмешаться
  • parvenir (parvenu) —достигать, доходить
  • provenir (provenu) —происходить, проистекать
  • revenir (revenu) — возвратиться
  • survenir (survenu) —появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
  • apparaître (apparu)— появиться
  • échoir (échu)— выпадать на долю; случаться; доставаться
  • ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголм avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
  • demeurer (demeuré)— в значении «оставаться, пребывать» (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Обратите внимание на то, что причастие participe passé должно согласовываться с родом и числом лица:

  • Notre grand-mère est arrivée hier. – Нашабабушкаприехалавчера.
  • Mon frère est devenu le professeur. – Мойбратсталучителем.
  • Nous sommes entrés au magasin. – Мывошливмагазин.
  • Elles sont restées à la maison. – Ониосталисьдома.
  • Ces enfants sont nés en avril. – Эти дети родились в апреле.
  • Marie est déjà venue à la maison. – Мариужепришладомой.

Согласовывайте причастие глаголов правильно!

Что касается глаголов, приведенных ниже, то они спрягаются с avoir – иметь, если после них в предложении идет прямое дополнение, то есть дополнение без предлога:

  • entrer (entré) — вводить
  • rentrer (rentré) — убирать
  • retourner (retourné) — возвратить
  • descendre (descendu) — спускать
  • monter (monté) — поднимать
  • sortir (sorti) — выходить, вынимать
  • passer (passé) — проходить, проводить

Примеры предложений с ними:

  • J’ai descendu la valise. – Яспустилчемодан.
  • J’aisortimesclefs. – Я вытащил свои ключи.
  • Les paysans ont rentré le blé. – Крестьянеубралипшеницу.
  • Elle a entré le code d’accès. – Онаввелакоддоступа.
  • J’aipassémesvacancesenFrance. – Я провел свои каникулы во Франции.
  • Il a monté les sacs. – Онподнялмешки.

Чтобы запомнить основные глаголы, спрягающиеся с Etre, вам поможет следующая считалка:

Avec le verbe être

On peut mourir et naître,

Entrer, rester, venir, sortir,

Aller, tomber, monter, partir .

On peut descendre et arriver

Sans oublier de se raser

Et devenir fort en Français

Помните о том, что все сложные времена этих глаголов образуются с глаголом Etre, и у вас не будет проблем в спряжении!

Passé Composé во французском

При образовании Passé composé в роли вспомогательного глагола используется глагол avoir в настоящем времени и смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени.

Для образования Passé composé c глаголами arriver, aller, entrer, devenir, décéder, partir, rentrer, rester, revenir, tomber, venir, mourir, naître в качестве вспомогательного глагола используется être.

Со всеми возвратными глаголами также используется глагол être.

Глаголы avoir и être употребляется в форме соответствующего лица.

Спряжение глагола parler (говорить):

Вспомогательные глагол avoir

Participe passé

Passé composé

ai
as
a

avons
avez
ont

parlé
parlé
parlé
parlé
parlé
parlé

j’ai parlé
tu as parlé
il a parlé
nous avons parlé

vous avez parlé

ils/elles ont parlé

Вспомогательные глагол être

Participe passé

Passé composé

suis
es
est
sommes
êtes

sont

allé
allé

allé

allé

allé

allé

je suis allé (e)
tu es allé (e)
il est allé/ elle est allée
nous sommes allés/allées
vous êtes allé/allés/allées

ils/elles sont allés/allées

Passé composé употребляется для:

1. выражения законченного прошедшего действия, связанного с настоящим. Это действие либо продолжается в настоящем, либо его результаты присутствуют в настоящем:

On a invité les parents, ils vont venir. — Родителей пригласили, они скоро придут.

J’ai acheté les produit pour vous. — Я купил продукты для Вас.

2. замены passé simple в разговорной речи, то есть может отражать отдаленное прошлое, не связанное с настоящим:

Il a appris le français en quatre ans. — Он освоил французский язык за четыре года.

3. выражения единичного действия, ряда законченных действий, действия, повторяющегося несколько раз:

J’ai visité l’Egypte à l’été 2005. — Я побывал в Египте летом 2005 года.

Les participants du concours ont chanté et ont dansé. — Участники конкурса пели и танцевали.

J’ai souvent cuisiné ce plat. — Я часто готовила это блюдо.

4. использования вместо future antérieur с глаголами finir, terminer, achever, чтобы представить действие как завершенное или после si, вводящего придаточное условное предложение:

Attendez, j’ai bientôt terminé cet article. — Подождите, я скоро закончу эту статью.

Vous ne toucherez pas vos frais, si vous navez pas terminé cet article avant demain. — Вы не получите Ваш гонорар, если не закончите эту статью до завтра.

5. выражения общих истин (часто в сопровождении обстоятельства):

De tout temps les petits ont pâti des sottises des grands. (La Fontaine). — Во все времена маленькие люди страдали от глупости больших людей. (Лафонтен)

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Выбор вспомогательного глагола: avoir или être?

В образовании сложных времен участвуют два вспомогательных глагола — avoir и être.

Большинство глаголов спрягается с avoir

В том числе и глаголы avoir и être, если употребляются в качестве смыслового глагола:

L’année passée j’ ai été en France. — В прошлом году я побывал во Франции.

J’ ai eu la grippe. — У меня был грипп.

С être спрягаются:

1) все местоименные (возвратные) глаголы — глаголы с частицей se;

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола expirer во французском языке.

2) глаголы (в скобках указано причастие participe passé) —

  1. naître (né) — родиться
  2. mourir (mort) — умереть
  3. décéder (décédé) — скончаться
  4. tomber (tombé) — упасть
  5. rester (resté) — остаться
  6. aller (allé) — идти, ехать
  7. arriver (arrivé) — прийти, приехать
  8. partir (parti) — уйти, уехать
  9. venir (venu) — прийти, приехать; и производные от глагола venir (см. 10 -16)
  10. advenir (advenu) — случаться, происходить
  11. devenir (devenu) — стать
  12. intervenir (intervenu) — вмешаться
  13. parvenir (parvenu) — достигать, доходить
  14. provenir (provenu) — происходить, проистекать
  15. revenir (revenu) — возвратиться
  16. survenir (survenu) — появляться, встречаться; внезапно наступать, неожиданно случаться
  17. apparaître (apparu) — появиться
  18. échoir (échu) — выпадать на долю; случаться; доставаться
  19. ressortir (ressorti) — в значении «снова выходить; выступать, выделяться; вытекать, следовать» (с глаголм avoir, если имеет значение «быть подсудным» или «относиться, принадлежать»)
  20. demeurer (demeuré) — в значении «оставаться, пребывать» (с глаголом avoir, если имеет значение «жить, проживать»)
  21. entrer ¤ (entré) — войти
  22. rentrer¤ (rentré) — возвратиться
  23. retourner¤ (retourné) — возвратиться
  24. descendre¤ (descendu) — спускаться
  25. monter¤ (monté) — подниматься
  26. sortir¤ (sorti) — выходить
  27. passer¤ (passé) — проходить
  28. repasser¤ (repassé) — снова проходить, проезжать; возвращаться

¤ — Отмеченные глаголы спрягаются с avoir, если после них в предложении идет прямое дополнение (дополнение без предлога). Внимание. В этом случае значение глагола меняется:

Без прямого дополнения спрягается с ÊTRE С прямым дополнением (кроме demeurer) спрягается с AVOIR:
monter — подниматься

Je suis monté au grenier. — Я поднялся на чердак.

descendre — спускаться

Je suis descendu à la cave. — Я спустился в подвал.

monter — поднимать; устанавливать

J’ai monté les valises. — Я поднял чемоданы.

descendre — спускать

J’ai descendu les valises. — Я спустил вниз чемоданы.

demeurer — оставаться, пребывать

Il est demeuré immobile. — Он остался неподвижен.

demeurer — жить, проживать

(Глагол непереходный, спрягается с аvoir, если имеет значение «жить, проживать»)

Elle a demeuré à Lyon. — Она проживала в Лионе.

sortir — выходить

Hier soir, nous sommes sortis. — Вчера вечером мы выходили из дома

entrer — входить

Il est entré dans la maison. — Он вошел в дом.

sortir — вынимать

J’ai sorti mon mouchoir. — Я вынул свой платок.

entrer — вводить

Il a entré son code d’accès. — Он ввёл код доступа.

rentrer — возвращаться

Je suis rentrée à trois heures du matin. — Я вернулась в 3 часа ночи.

rentrer — убирать

Les agriculteurs ont rentré le blé. — Крестьяне убрали пшеницу.

passer — проходить, проезжать; направляться; зайти (к) и пр.

Hier soir, je suis passé, mais tu n’étais pas là. — Вчера вечером я заходил, но тебя не было.

repasser — снова проходить, проезжать; возвращаться

Il est repassé là-bas pour prendre le dossier. — Он вернулся туда за досье.

passer — переходить через; пройти / проехать что-л.; передавать; проводить (время); выдержать (экзамен) и пр.

J’ai passé trois semaines en Grèce. — Я провел три недели в Греции.

J’ai passé la lettre à Pierre. — Я передал письмо Пьеру.

repasser — гладить; вновь делать что-л.; снова проходить, проезжать (через что-л.); снова перевозить, переправлять

J’ai repassé mes vêtements. — Я погладила одежду.

retourner — возвращаться

Je suis retourné au parc pour chercher mon chapeau. — Я вернулся в парк за шляпой.

retourner — переворачивать

Il a retourné la crêpe. — Он перевернул блин.

Алгоритм выбора вспомогательного глагола в схеме

Упражнения

В предложения с passé composé необходимо вставить вспомогательный глагол — avoir или être:

Глагол avoir (иметь)

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь) .

Спряжение глагола avoir (иметь)

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

avoir
Je ai (J’ai) У меня есть (я имею)
Tu as У тебя есть (ты имеешь)
Il (elle) a У него / нее есть (он / она имеет)
Nous avons У нас есть (мы имеем)
Vous avez У вас есть (вы имеете), вежливое обращение
Ils (elles) ont У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь)

До глагола – ne , после глагола – pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de , прослушайте в аудиочасти.

Je n’ ai pas de У меня нетне имею)
Tu n’ as pas de У тебя нет (ты не имеешь)
Il (elle) n’ a pas de У него / нее нет (он / она не имеет)
Nous n’ avons pas de У нас нет (мы не имеем)
Vous n’ avez pas de У вас нет (вы не имеете)
Ils (elles) n’ ont pas de У них нет (они не имеют) м. р. (ж. р.)

Замена неопределенного или частичного артикля на предлог de :

Elle a un sac. – У нее есть сумка.
Elle n’a pas de sac. – У нее нет сумки.

Ils ont une voiture. – У них есть машина.
Ils n’ont pas de voiture. – У них нет машины.

Замена частичного артикля на предлог de :

Il n’a pas de talent. – У него нет таланта.
Je n’ai pas de patience. – У меня нет терпения.

Вопросительная форма глагола avoir (иметь)

Ai-je? J’ai? Est-ce que j’ai?
As-tu? Tu as? Est-ce que tu as?
A-t-il? Il a? Est-ce qu’il a?
A-t-elle? Elle a? Est-ce qu’elle a?
Avons-nous? Nous avons? Est-ce que nous avons?
Avez-vous? Vous-avez? Est-ce que vous-avez?
Ont-ils? Ils ont? Est-ce qu’ils ont?
Ont-elles? Elles ont? Est-ce qu’elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь)

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

avoir de la chance быть удачливым
avoir du courage обладать мужеством
avoir de la patience быть терпеливым
avoir du succès иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de бояться
avoir froid испытывать чувство холода
avoir chaud испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de нуждаться в чем-либо
avoir raison быть правым
avoir faim хотеть есть, быть голодным
avoir soif хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil хотеть спать
avoir lieu иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe болеть гриппом
avoir . ans быть в возрасте … лет
avoir envie de хотеть, иметь желание

В современном мире фраза «быть мужественным» используется не столь часто в разговорном языке, как раньше. :)

А очень часто говорят, например:

J’ai assez de courage pour faire quelque chose. – У меня достаточно мужества / смелости, чтобы сделать что-либо.

В современном языке это выражение используется в значении «быть смелым, не бояться сделать что либо» и чаще его используют в повелительном наклонении, чтобы приободрить:

Aie du courage! – Смелее! Не бойся!

А еще чаще глагол avoir опускается, и говорят просто Courage! или Bon courage!

Видимо, мужество у французов в крови еще со времен Наполеона. :)

Упражнения

Упражнение №1

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. Quel âge ?
  2. ?
  3. De quoi ? (de quoi – чего, от чего)
  4. De quoi ? (besoin – необходимость, нужда; de quoi – в чем)
  5. je ne peux pas m’endormir. (mais – но, je ne peux pas – я не могу, s’endormir – засыпать, m’endormir – когда речь идет о «я»)
  6. ?
  7. chaud . (très – очень, aujourd’hui – сегодня)
  8. une minute pour répondre? (une minute – минута, pour répondre – чтобы ответить)
  9. une >(une idée – идея)
  10. les documents sur toi ? (les documents – документы, sur toi – с собой, maintenant – сейчас)
  11. toujours de la chance. (toujours – всегда)

Упражнение №2

Впишите в ячейки перевод слов и выражений

  1. un bon travail. (un travail – работа, bon – хороший)
  2. une famille superbe. (une famille – семья, superbe – замечательный, отличный)
  3. une maison. (une maison – дом)
  4. d’une voiture. (une voiture – машина)
  5. d’aller à la mer, plus près du soleil. (avoir envie de – иметь желание, хотеть; aller – идти, ехать; à la mer – к морю, на море; plus près de – ближе к…; le soleil – солнце)
  6. mon numéro de téléphone? (mon numéro de téléphone – мой номер телефона)
  7. Quel animal domestique chez vous / à la maison? (quel – какой, un animal domestique – домашнее животное)
  8. un appartement de trois pièces. (un appartement de trois pièces – трёхкомнатная квартира)
  9. une maison près de la mer. (près de la mer – у моря)
  10. ? peut-être de la bière? (peut-être – возможно, может быть; la bière – пиво)
  11. Pierre une belle voiture.
  12. un rêve que réaliser. (un rêve – мечта, que – которую, réaliser – осуществить)

Подпишитесь на рассылку «Французский язык за 7 уроков»

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

Управление глаголов во французском языке

Тема «Управление глаголов во французском языке» вызывает у многих трудности из-за того, что управление в русском и французском языке различаются. Мы предлагаем список часто встречающихся глаголов, которые употребляются с предлогом, либо без него.

Сокращения, применяемые в таблице:

qch — quelque chose — что-либо

qn — quelqu’un — кто-либо

f qch — faire quelque chose — делать что-либо

Список глаголов, вводящих дополнение с предлогом

partir pour (+ имя собственное) (partir pour Paris)

(с именами нарицательными возможно en, à: partir en vacances, en mission, en congé, à l’étranger)

A
abonder en qch изобиловать чем-л.
s’abonner à qch подписаться на что-л.
aboutir à qch привести к чему-л.
s’abstenir de qch, de f qch воздержаться от чего-л.
abuser de qch злоупотреблять чем-л.
accepter de f qch соглашаться делать что-л.
accuser qn de qch, de f qch обвинять кого-л., в чем-л.
s’adresser à qn обращаться к кому-л.
s’amuser de qch, à f qch развлекаться, забавляться чем-л.
s’apercevoir de qch замечать что-л., догадываться о чём-л.
appartenir à qn принадлежать кому-л.
appeler qn à qch призывать кого-л., к чему-л.
apprendre qch à qn, à f qch обучать кого-л., чему-л.
s’approcher de qn, de qch подходить к кому-л., к чему-л.
s’appuyer sur, contre qch опереться на что-л., прислониться к чему-л.
armer qn de qch вооружить кого-л., чем-л.
s’armer de qch вооружиться чем-л.
arracher qch à qn вырвать что-л., у кого-л.
s’arracher à qch (s’arracher à un livre) оторваться от чего-л.
s’arrêter à qch (s’arrêter au chapitre deux) остановиться на чем-л.
arriver à f qch удаваться сделать что-л.
aspirer à qch (aspirer à la paix) стремиться к чему-л.
assister à qch присутствовать на чем-л.
assurer qn de qch уверять кого-л. в чем-л.
s’assurer de qch убедиться, удостовериться в чем-л.
attacher qch à qch привязывать, прикреплять что-л., к чему-л.
s’attacher à qn, à qch привязаться к кому-л., к чему-л.
avertir qn de qch предупреждать, уведомлять кого-л., о чем-л.
avoir affaire à qn, à qch иметь дело с кем-л., с чем-л.
avoir besoin de qn, de qch нуждаться в ком-л., в чем-л.
avoir envie de qch, de f qch желать чего-л.
avoir honte de qch, de f qch стыдиться чего-л.
avoir peur de qn, de qch, de f qch бояться чего-л.
avoir raison de f qch быть правым, делая что-л.
avoir tort de f qch ошибаться, делая что-л.
B
blâmer qn de qch порицать кого-л., за что-л.
boire qch dans qch (dans un verre, dans une tasse) пить что-л. из чего-л.
se brouiller avec qn поссориться с кем-л.
С
cacher qch à qn спрятать, скрыть что-л., от кого-л.
causer qch à qn причинить кому-л., что-л.
céder qch à qn уступить что-л. кому-л.
changer qch contre qch обменять что-л. на что-л.
changer de qch (changer de robe, de linge, de logis) сменить, переменить что-л.
charger qn de qch поручить кому-л. что-л.
charger qn, qch de qch нагрузить кого-л., что-л. чем-л.
se charger de qch (se charger d’une mission) взять на себя что-л.
chercher à f qch стараться, стремиться сделать что-л.
choisir de f qch выбрать делать что-л.
commencer à f qch начинать делать что-л.
comparer qn, qch à qn, qch сравнивать кого-л., что-л. с кем-л., с чем-л.
se composer de qch состоять из чего-л.
compter sur qn, qch рассчитывать на кого-л., на что-л.
se connaître à (en) qch знать, разбираться в чем-л.
se consacrer à qch посвятить себя чему-л.
consentir à qch соглашаться на что-л.
contribuer à qch содействовать, способствовать чему-л.
convaincre qn de qch убеждать кого-л. в чем-л.
couper qch en (en deux parties, en petites morceaux) разрезать что-л. на
couper qch avec qch (avec un couteau, avec des ciseaux) резать что-л. чем-л.
courir après qn, qch (courir après son camarade, après un autobus) бежать за кем-л., чем-л.
couvrir qn, qch de qch покрывать кого-л., что-л. чем-л.
se couvrir de qch (le ciel s’est couvert de nuages) покрываться чем-л.
crier après qn кричать на кого-л.
croire à qn, à qch (croire aux astrologues, aux promesses, au Père Noёl, à la médecine) доверять, верить кому-л., чему-л. (в существование, в возможность, в эффективность и т.п.)
croire en qn, en qch (croire en soi, en sa vocation, en son étoile, en Dieu) верить в кого-л., во что-л. (быть высокого мнения о ком-л., о чем-л.)
D
se débarasser de qn, de qch освободиться от кого-л., до чего-л.
décider de f qch решить сделать что-л.
se décider à qch решиться на что-л.
défendre qch à qn запрещать что-л., кому-л.
déjeuner (dinner, souper) de qch позавтракать (пообедать, поужинать) чем-л.
demander qch à qn спрашивать что-л. у кого-л.
dépendre de qn, de qch зависить от кого-л., от чего-л.
se diriger vers qn, qch направляться к кому-л., чему-л.
diviser qch en qch делить что-л. на что-л.
divorcer d’avec qn развестись с кем-то
donner qch à qn давать что-л. кому-л.
donner sur qch (la fenêtre donne sur la cour) выходить на .
douter de qch сомневаться в чем-л.
se douter de qch догадываться о чем-л.
E
embarasser qn de qch затруднять кого-л. чем-л.
s’emparer de qch завладеть чем-л., захватить что-л.
emprunter qch à qn одолжить, занимать что-л. у кого-л.
empêcher de f qch мешать делать что-л.
s’ennuyer de qn, de qch скучать по кому-л., по чему-л.
enrichir qn de qch обогатить кого-л. чем-л.
enseigner qch à qn преподавать что-л. кому-л.
entourer qn, qch de qch окружать кого-л., что-л. чем-л.
envier qn; envier qch à qn (je lui envie son talent) завидовать кому-л., чему-л.
s’etonner de qch удивляться чему-л.
être à qn (C’est à moi) принадлежать кому-л.
être capable de qch быть способным на что-л.
être content de qn, de qch быть довольным кем-л., чем-л.
être (tomber) d’accord sur qch быть согласным (согласиться) с чем-л.
être fier de qch гордиться чем-л.
être prêt à f qch быть готовым делать что-л.
être sûr de qn, de qch быть уверенным в ком-л., в чем-л.
exclurer qn, qch de qch исключить кого-л., что-л. из чего-л.
excuser qn de qch извинить кого-л. за что-л.
s’excuser de qch извиниться за что-л.
exiger qch de qn требовать что-л. от кого-л.
F
se fâcher de qch сердиться на что-л.
se fâcher contre сердиться на кого-л.
faire connaissance avec qn; faire la connaissance de qn познакомиться с кем-л.
féliciter qn de qch; à l’occasion de qch (féliciter qn de succès, de ses actions; à l’occasion de la fête, de son mariage, de son anniversaire) поздравить кого-л. с чем-л., по случаю чего-л.
H
habiller (vêtir) qn de qch одевать кого-л. во что-л.
habituer qn à qch приучать кого-л. к чему-л.
s’habituer à qn, à qch привыкать к кому-л., к чему-л.
hériter qch de qn унаследовать что-л. от кого-л.
se heurter contre (à) qch наткнуться на что-л.
I
insister sur qch настаивать на чем-л.
s’intéresser à qn, à qch интересоваться кем-л., чем-л.
interroger qn sur qch спрашивать, допрашивать кого-л. о чем-л.
inviter qn à qch, à f qch приглашать кого-л. куда-л.
se joindre à qn, à qch присоединиться к кому-л., к чему-л.
jouer à qch (jouer à la balle, au tennis, à cache-cache) играть во что-л.
jouer de qch (jouer du piano, de la guitare) играть на каком-нибудь музыкальном инструменте
jouir de qch пользоваться, наслаждаться чем-л.
juger de qch судить о чем-л.
L
lutter contre qn, qch бороться против кого-л., чего-л.
lutter pour qch бороться за что-л.
M
manquer de qch (manquer d’argent, manquer de patience) испытывать недостаток в чем-л.
manquer à qch (manquer à son devoir, à sa parole) нарушить, не выполнить чего-л.
se marier avec qn жениться, выйти замуж за кого-л.
se méfier de qn, de qch не доверять (остерегаться) кому-л., чему-л.
menacer qn de qch угрожать кому-л. чем-л.
se mettre à qch, à f qch браться, приниматься за что-л.
se moquer de qn, de qch насмехаться над кем-л., чем-л.
N
nourrir qn de qch кормить кого-л., чем-л.
nuire à qn, à qch вредить кому-л., чему-л.
O
obéir à qn, à qch повиноваться кому-л., чему-л.
s’occuper de qn, de qch заниматься кем-*л., чем-л.
s’opposer à qch противиться чему-л.
orner qn, qch de qch
P
pardonner à qn простить кого-л.
pardonner qch à qn простить кому-л. что-л.
parler de qn, de qch говорить о чем-л.
parler à (avec) qn говорить с кем-л.
participer à qch участвовать в чем-л.
уезжать, отправляться куда-л.
se passer de qch обходиться без чего-л.
penser à qn, à qch думать о ком-л., о чем-л.
penser qch de qn, de qch думать что-л.о ком-л. или о чем-л.
permettre qch à qn разрешить что-л. кому-л.
persuader qn de qch убеждать кого-л. в чем-л.
se plaindre à qn de qn, de qch жаловаться кому-л. на кого-л., что-л.
plonger qn, qch dans qch погрузить кого-л., что-л. во что-л.
préférer qn, qch à qn, qch предпочитать кого-л., что-л кому, чему-л.
prendre qch à qn взять что-л. у кого-л.
prendre qch sur soi взять что-л. на себя
prendre part à qch принимать участие в чем-л.
prendre soin de qn, de qch заботиться о ком-л., о чем-л.
se préparer à qch готовиться к чему-л.
prévenir qn de qch предупреждать кого-л. о чем-л.
priver qn de qch лишать кого-л. чего-л.
profiter de qch воспользоваться чем-л.
protester contre qch протестовать против чего-л.
R
rappeler qch à qn напомнить кому-л. о чем-л.
refuser qch à qn отказывать кому-л. в чем-л.
se réjouir de qch радоваться чему-л.
remercier qn de (pour) qch благодарить кого-л. за что-л.
remplacer qn, qch par qn, qch заменить кого-л., что-л., чем-л.
remplir qch de qch наполнить что-л. чем-л.
renoncer à qch отказываться от чего-л.
se repentir de qch, de f qch раскаиваться в чем-л.
répondre à qn, à qch отвечать кому-л., на что-л.
répondre de qch отвечать за что-л.
reprocher qch à qn упрекать кого-л. в чем-л.
ressembler à qn, à qch походить на кого-л., на что-л.
rêver à qn, à qch (A quoi rêvez-vous ?) мечтать, рассеянно думать, размышлять о чем-л.
rêver de qch (De quoi rêvez-vous ?) мечтать о чем-л., страстно желать
rêver (de) qn. (de) qch (J’ai rêvé de vous cette nuit. La nuit passée j’ai rêvé d’un incendie.) видеть во сне кого-л., что-л.
rire de qn, de qch смеяться на кем-л., над чем-л.
S
servir de qch служить чем-л.
se servir de qn, de qch пользоваться чем-л., использовать кого-л.
ne servir à rien не приводить ни к чему
songer à qn, à qch думать о ком-л., о чем-л.
soupçoner qn de qch подозревать кого-л. в чем-л.
se souvenir de qn, de qch вспоминать о ком-л., о чем-л.
succéder à qn, à qch следовать за, сменять
suffire à qch, à f qch быть в состоянии справиться с чем-л.
survivre à qn, à qch пережить кого-л., что-л.
sympathiser avec qn симпатизировать кому-л.
T
témoigner de qch свидетельствовать о чем-л.
tenir à qn, à qch дорожить кем-л., чем-л.
tenir qch de qch унаследовать, иметь что-л. от кого-л.
trembler de qch (trembler de peur, de froid) дрожать от чего-л.
triompher de qn, de qch восторжествовать над кем-л., чем-л.
V
se vanter de qch хвастаться чем-л.
veiller à qch (veiller à l’ordre, à sa réputation) следовать за чем-л., заботиться о чем-л.
veiller sur qn, sur qch (veiller sur des enfants. sur la santé de qn) следить, присматривать за кем-л., чем-л., заботиться (охранять) о ком-л., о чем-л.
se venger de qn отомстить кому-л.
vivre de qch (Il vit de souvenirs.) жить чем-л.
voter pour, contre qch голосовать за, против чего-л.
vouloir qch de (à) qn, f qch хотеть что-л. от кого-л.
s’en vouloir de f qch упрекать себя в чем-л.

Сравнительный список глаголов прямопереходных во французском языке и косвеннопереходных в русском

A
admirer qn, qch любоваться, восхищаться кем-л., чем-л.
aider qn помогать кому-л.
applaudir qn аплодировать кому-л.
avouer qch признаваться в чем-л.
C
consulter qn, qch консультироваться, советоваться с кем-л., чем-л.
contredire qn противоречить кому-л.
D
dénoncer qn доносить на кого-л.
descendre qch (l’escalier, la rue) спускаться по чему-л.
dominer qn, qch господствовать, возвышаться над кем-л., чем-л.
E
empêcher qn, qch мешать кому-л., чему-л.
espérer qch надеяться на что-л.
F
flatter qn льстить кому-л.
H
habiter qch (habiter Moscou, une grande maison. Возможно: habiter à Moscou, dans une grande maison.) жить, проживать (в городе, доме)
J
jurer qch (Il m’a juré l’amour éternel.) клясться в чем-л.
L
longer qch идти вдоль чего-л.
M
menacer qn угрожать кому-л.
monter qch (l’escalier, la rue) подниматься по чему-л.
P
payer qch платить за что-л.
plaisanter qn подшучивать над кем-л.
R
se rappeler qn, qch вспоминать о чем-л., о ком-л.
regarder qn, qch смотреть на кого-л., на что-л.
regretter qn, qch сожалеть о ком-л., о чем-л.
rejoindre qn, qch присоединиться к кому-л., к чему-л.
S
sacrifier qch жертвовать чем-л.
soigner qn ухаживать за кем-л.
suivre qn, qch (suivre son père, la rue) следовать за кем-л., за чем-л.
surveiller qn, qch наблюдать, присматривать за кем-л., чем-л.
V
venger qn, qch отомстить за кого-л., что-л.

Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова

Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык! Поделитесь, пожалуйста, данной статьёй в социальной сети, нажав на кнопочку.

В школе этого не расскажут:  Самые употребительные слова в иврите. Часть 4
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях