Спряжение глагола aplatir во французском языке.

Особенность спряжения dormir, sortir, partir…

Сегодня мы поговорим об особенностях спряжения в настоящем времени глаголов типа dormir, sortir, partir, servir и т.д. Все они относятся к третьей группе. А объединят их однотипность спряжения в настоящем времени.

Dormir — спать , sortir — выходить, mentir — лгать , partir — уезжать , sentir чувствовать, servir – служить

Про такие глаголы говорят, что они сокращают свою основу при спряжении в настоящем времени изъявительного наклонения в единственном числе. Поэтому их и объединяют в одну группу для лучшего запоминания.

Рассмотрим пример глагола Dormir. Его основа dorm- и при спряжении в единственном числе он потеряет букву m.

А вот спряжение глагола sortir и partir:

Как и глаголы этой группы спрягаются производные от них глаголы:

  • Consentir – соглашаться
  • Desservir – убирать со стола
  • Repartir – снова уезжать
  • Endormir – усыплять
  • Pressentir – предчувствовать

Также к этой группе можно отнести глагол Bouillir, который теряет ill- перед окончаниями -s и -t.

je bous
tu bous
il bout
nous bouillons
vous bouillez
ils bouillent

Спряжение глагола partir – уезжать

Спряжение неправильного французского глагола partir

Французский глагол partir – неправильный. Поэтому ниже – все его формы, в том числе и редко использующихся времен. О том, какие формы когда используются, вы, возможно, уже знаете, но лучше убедиться, ведь во французском несколько форм будущего, прошедшего и настоящего времени.

Как же спрягается глагол partir? Выбирайте нужную форму.

Теперь – более редкие формы французского глагола partir.

Формы французского глагола partir

В таблицах выше перечислены все формы глагола partir, поэтому теперь вы точно знаете, как он спрягается. Обратите внимание на весь наш раздел «Французский язык». Там вы можете найти информацию о местоимениях, а также 100 самых часто используемых глаголах. А пока – удачи с французским неправильным глаголом partir.

Спряжение глагола aplatir во французском языке.

partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • . Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española

partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Div >Diccionario de la lengua española

В школе этого не расскажут:  Указательные местоимения der, die, das. Модальный глагол sollen в немецком языку

partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo part >Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

partir — v. tr. 1. Div >Dicionário da Língua Portuguesa

partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… … Dictionnaire de l’Académie française

partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, >Encyclopédie Universelle

partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de rés >Dictionnaire Français-Savoyard

partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Div >Enciclopedia Universal

PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diu >Thresor de la langue françoyse

Различия французских глаголов partir, sortir, quitter

Вы, наверное, уже знакомы с такими глаголами, как «partir, sortir, quitter» во французском языке. Если нет, то пришло время с ними познакомиться. Все дело в том, что все данные три глагола имеют одинаковый перевод – ВЫХОДИТЬ. В чем их различие и есть ли оно вообще? Конечно же, есть. Об этом мы сегодня и поговорим.

Глагол PARTIR, как правило, используется с предлогами. Предлог «DE» означает откуда-то выезжать, выходить. А предлог «POUR» — уезжать куда-то. И зачастую речь идет о странах, когда мы используем предлог POUR:

  • Je pars de Paris aujourd’hui et je pars pour Rome demain – Я уезжаю из Парижа сегодня и я еду в Рим завтра.
  • Quand partez-vous ? — Nous partons dans 5 minutes – Когда вы уезжаете? — Мы уезжаем через 5 минут.
  • As-tu l’intention de partir pour l’étranger ? – Ты собираешься уехать заграницу?
  • Il part pour longtemps, n’est-ce pas? — Non. Il parts pour toujours – Он уезжает надолго, правда? – Нет, он уезжает навсегда.

Глагол SORTIR обозначает «выходить» из какого-либо помещения, например, из дома:

  • Je sors de la salle de bains et ferme la porte – Я выхожу из ванной комнаты и закрываю дверь.
  • Elle sort quand elle ne se sent pas bien – Он выходит (из дома, погулять), когда он нехорошо себя чувствует.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола défringuer во французском языке.

А также имеет значение «выходить погулять с друзьями, родными»:

  • Mon fils sort tous les jours avec ses amis – Мой сын выходит погулять с друзьями каждый день.
  • Combiens de fois par jour sortez-vous vos enfants ? – Сколько раз в день вы выходите погулять со своими детьми?

ВЫГУЛИВАТЬ СОБАКУ = sortir un chien (Il faut sortir un chien chaque matin – Нужно выгуливать собаку каждое утро).

Еще есть одно неприятное выражение, аналог русскому «ВОН!!» — SORTEZ!

И, наконец, еще один глагол QUITTER. Всегда используется с прямым дополнением (без предлогов), и означает «покидать какое-то место» или «уходить от кого-то»:

  • Nous allons quitter nos études l’année suivante – Мы собираемся бросить учебу в следующем году.
  • Il quitte son travail dans 2 semaines – Он бросает работу через 2 недели.
  • Je ne quitterai pas ma famille – Я не брошу свою семью.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на разницу:

Je quitte ma femme – Я бросаю свою жену.

Je sors ma femma – Я выхожу со своей женой (в свет: в театр, кино и т.д.).

Урок 13. Прошедшее время во французском языке. Passé composé

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

После изучения форм настоящего времени можно смело двигаться дальше! И в этом уроке мы сделаем небольшой шаг назад — т.е. в прошлое, и узнаем, как говорить о тех событиях, которые уже произошли.

Использование Passé composé

Напомним, что passé composé используется в разговорной речи и переписке, а также распространено в прессе.

Passé composé используется для выражения законченного совершенного действия, результат которого виден в настоящем. Чаще всего глагол в этой форме отвечает на вопрос «что сделал?». Если же глагол отвечает на вопрос «что делал?», то в предложении должно быть указано время совершения действия. Также не забывайте, что это время сложное.

Для образования этой формы необходимы глаголы etre или avoir в настоящем времени и participe passé (причастие прошедшего времени).

Образование причастий прошедшего времени

Прежде чем вы узнаете, с какими глаголами используется etre, а с какими — avoir, разберемся, как образуется причастие прошедшего времени. Все не так уж и сложно. Причастие глагола образуется путем добавления к его основе определенного окончания.

Participe passé глаголов I группы имеют окончание -e:
habiter — habité, parler — parlé.

Participe passé глаголов II группы оканчивается на -i:
grandir — grandi, choisir — chosi.

Participe passé глаголов III группы, как вы могли догадаться, имеют различные окончания. Их необходимо запоминать и сверяться с таблицами. Например: vouloir – voulu

У глаголов третей группы существуют типичные окончания, которые помогут запомнить образование формы причастия:

В школе этого не расскажут:  Что мне надеть Конструкции с «是» («的»), «从» в китайском языке. Пекинская опера

1) Глаголы aller, être, naître уподобляются глаголам первой группы и получают окончание «é»: allé, né, été.
2) Глаголы на -tir, -mir получают окончание -i: partir – parti.
3) Глаголы prendre, mettre и подобные им глаголы получают окончание -is: prendre – pris, permettre – permis
4) Глаголы écrire, faire, dire имеют формы écrit, fait, dire dit соответственно
5) Глаголы на -frir, -vrir получают окончание rt: offrir – offert

Самым распространенным окончанием причастий глаголов третьей группы является окончание -u: lire – lu, voir – vu.

Образование Passé composé

Рассмотрим несколько примеров образования passé composé с глаголами из разных групп.

Parler — говорить
je ai parlé nous avons parlé
tu as parlé vous avez parlé
il, elle a parlé ils, elles ont parlé
finir – завершать
je ai fini nous avons fini
tu as fini vous avez fini
il, elle a fini ils, elles ont fini
voir – видеть
je ai vu nous avons vu
tu as vu vous avez vu
il, elle a vu ils, elles ont vu

Самое главное — не забывайте спряжения глагола avoir в настоящем времени. Второй немаловажный пункт: знать, каким глаголом необходим вспомогательный глагол avoir, а каким — être.

Итак, с глаголом être форму passé composé образуют:
• все возвратные глаголы (мы поговорим о них отдельно в одном из следующих уроков);
• некоторые глаголы движения и перемены состояния:
entrer – входить
sortir – выходить
aller – идти
venir – приходить (откуда-то)
arriver – приходить (куда-то)
partir – уходить
revenir – вернуться
rentrer – вернуться
rester – остаться
devenir – стать
monter – подняться
descendre – спуститься
naître – родиться
mourir – умереть
tomber – упасть
passer – переходить (через)

Соответственно, глагол avoir требуется для всех остальных глаголов.

Важная особенность глаголов, образующих passé composé с глаголом etre – это то, что причастия прошедшего времени согласуются с подлежащем в роде, числе и падеже. Например:

venir
je suis venu(e) nous sommes venu(e)s
tu es venu(e) vous êtes venu(e)(s)
il, elle est venu(e) ils, elles sont venu(e)s

Как видите, окончание «s» указывает на множественное число, а гласная «e» — на женский род.

С глаголом avoir согласовывать ничего не нужно!

Задания к уроку

Упражнение 1. Распределите глаголы на те, что образуют форму passé composé с глаголами avoir и être.

Être, parler, partir, grandir, venir, boir, sortir, pouvoir, avoir, dire, passer, comprendre, tomber

Упражнение 2. Проспрягайте глаголы. Не забудьте о согласовании причастий, если вспомогательный глагол — être.

Partir, habiter, rester, grossir, dire

Ответ 1.
avoir: parler, grandir, boir, pouvoir, avoir, dire, comprendre
être: partir, venir, sortir, passer, tomber

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях