Спряжение глагола agiter во французском языке.

Спряжениe французских глаголов. Conjugaison des verbes

Обязательно просмотрите видео уроки по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Чтобы построить фразу, даже самую простую, во французском языке не обойтись без глагола.

В большинстве своем по своему употреблению они похожи на русские.

Tu parles très fort, je ne peux pas m’endormir . – Ты говоришь слишком громко, я не могу уснуть.

Но есть и такие глаголы, к употреблению которых надо привыкнуть.

Глагол être – быть

Je suis
Tu es
Il, elle, on est
Nous sommes
Vous êtes
Ils, elles sont

В русском языке в настоящем времени мы его не употребляем. Во французском языке его опускать ни в коем случае нельзя!

Je suis étudiant, j’apprends des langues étrangères. – Я (есть) студент, я учу иностранные языки.
Tu es dynamique, tu fais vite ton travail. – Ты (есть) бойкий, ты быстро работаешь.

С помощью этого глагола можно назвать свое имя, национальность, профессию, то есть сказать кто вы:

Je suis Nathalie. – Я (есть) Наталия.
Je suis russe. – Я (есть) русская.
Je suis médecin. – Я (есть) врач.

А также можно сказать какой вы:

Je suis optimiste. – Я (есть) оптимист.
Je suis content. – Я (есть) довольный.
Je suis passionné par le jazz. – Я (есть) страстно увлечен джазом.

И где вы:

Je suis chez moi. – Я (есть) дома.

С помощью этого глагола образуются составные времена, в том числе прошедшее законченное:

Je suis rentré chez moi. – Я вернулся домой (я есть вернувшийся).

А также пассивная форма:

Ma maison est déjà construite. – Мой дом уже построен (есть построенный).

Глагол avoir – иметь

J’ ai
Tu as
Il, elle, on a
Nous avons
Vous avez
Ils, elles ont

Он нужен, когда хотим сказать, что у нас что-то есть или наоборот – нет:

J’ai deux frères. – У меня (есть) два брата (я имею двух братьев).
J’ai trente ans. – Мне 30 лет (я имею 30 лет).
Je n’ai pas de problèmes. – У меня нет проблем (я не имею проблем).

Употребляется также в устойчивых выражениях, которые стоит запомнить:

avoir faim хотеть есть (иметь голод)
avoir soif хотеть пить (иметь жажду)
avoir sommeil хотеть спать (иметь сон)
avoir peur de бояться (иметь страх)
avoir besoin de нуждаться (иметь нужду)
avoir envie de желать (иметь желание)
avoir mal à болит (иметь боль)
avoir raison быть правым (иметь здравый смысл)
avoir tort быть неправым (иметь неправоту)

С помощью этого глагола образуются составные времена, в том числе прошедшее законченное:

Vous avez lu tous les livres de cet écrivain. – Вы прочитали все книги этого писателя (вы имеете прочитанными).

С точки зрения формообразования глаголы делятся на три группы:

Первые две группы – это правильные глаголы, то есть такие, которые внутри своей группы меняются все по единому правилу.

Первая группа

К ней относятся все глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание —er (кроме aller ).

Для их изменения в настоящем времени надо откинуть окончание инфинитива —er и заменить его на другие.

Regard er – смотреть

Je regard e
Tu regard es
Il, elle, on regard e
Nous regard ons
Vous regard ez
Ils, elles regard ent

Вторая группа

К ней относятся все глаголы, которые в инфинитиве имеют окончание —ir .

Для их изменения в настоящем времени надо откинуть окончание инфинитива —ir и заменить его на другие.

Fin ir – заканчивать

Je fin is
Tu fin is
Il, elle, on fin it
Nous fin issons
Vous fin issez
Ils, elles fin issent

Кроме тех глаголов, которые заканчиваются не просто на —ir , а на —tir , —mir , —frir , —vrir :

par tir – уходить
dor mir – спать
of frir – дарить
ou vrir – открывать

А также глаголов venir ( re venir, de venir…), tenir ( re tenir, ob tenir…), mourir , courir .

Эти глаголы относятся к третьей группе, которая объединяет неправильные глаголы!

Третья группа

К ней относятся вышеперечисленные исключения из первых двух групп, глаголы avoir , être , а также глаголы, которые в инфинитиве заканчиваются на: — re (-dre, -tre, -oire…), — oir .

Поскольку они неправильные, единого правила у них нет.

Но даже их можно систематизировать, чтобы облегчить запоминание :)

Количество вариантов окончаний ограничено. Возможны следующие:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола assainir во французском языке.
Je s / -s / -x / -e
Tu s / -s / -x / -es
Il, elle, on t / -d / -t / -e
Nous ons
Vous ez / -es
Ils, elles ent / -ont

Рассмотрим их на конкретных глаголах (с точки зрения их окончаний, которые будем ставить вместо окончаний инфинитивов).

Примерно одинаково спрягаются:

1. dire (сказать) , écrire (писать) , lire (читать)

Je li s
Tu li s
Il li t
Nous lis ons
Vous lis ez
Ils lis ent

Внимание! Глагол dire отличается в форме на «вы» – vous dit es .

2. faire (делать) , savoir (знать, что…) , mettre (класть, надевать) , naître (рождаться) , connaître (знать кого-то или что-то)

Je sai s Je met s Je connai s
Tu sai s Tu met s Tu connai s
Il sai t Il me t Il connai t
Nous sav ons Nous mett ons Nous connaiss ons
Vous sav ez Vous mett ez Vous connaiss ez
Ils sav ent Ils mett ent Ils connaiss ent

Внимание! Глагол faire отличается в форме на «вы» – vous fait es , а также в форме на «они» – ils f ont .

3. voir (видеть) , croire (верить) , devoir (быть должным)

Je voi s Je croi s Je doi s
Tu voi s Tu croi s Tu doi s
Il voi t Il croi t Il doi t
Nous voy ons Nous croy ons Nous dev ons
Vous voy ez Vous croy ez Vous dev ez
Ils voi ent Ils croi ent Ils doiv ent

4. partir (уходить, уезжать) , sortir (выходить, гулять) , dormir (спать) , courir (бегать) , mourir (умирать)

Je par s Je dor s Je cour s Je meur s
Tu par s Tu dor s Tu cour s Tu meur s
Il par t Il dor t Il cour t Il meur t
Nous part ons Nous dorm ons Nous cour ons Nous mour ons
Vous part ez Vous dorm ez Vous cour ez Vous mour ez
Ils part ent Ils dorm ent Ils cour ent Ils meur ent

5. venir (приходить, приезжать) , revenir (возвращаться) , devenir (становиться) , tenir (держать) , retenir (запоминать) , obtenir (получать)

Je vien s Je tien s
Tu vien s Tu tien s
Il vien t Il tien t
Nous ven ons Nous ten ons
Vous ven ez Vous ten ez
Ils vienn ent Ils tienn ent

6. répondre (отвечать) , descendre (спускаться) , attendre (ждать) , entendre (слышать)

Je répond s Je descend s J’attend s J’entend s
Tu répond s Tu descend s Tu attend s Tu entend s
Il répon d Il descen d Il atten d Il enten d
Nous répond ons Nous descend ons Nous attend ons Nous entend ons
Vous répond ez Vous descend ez Vous attend ez Vous entend ez
Ils répond ent Ils descend ent Ils attend ent Ils entend ent

7. prendre (брать) , comprendre (понимать) , apprendre (изучать)

Je prend s
Tu prend s
Il pren d
Nous pren ons
Vous pren ez
Ils prenn ent

8. ouvrir (открывать) , couvrir (покрывать) , découvrir (обнаруживать) , offrir (дарить) , souffrir (страдать)

J’ouvr e J’offr e
Tu ouvr es Tu offr es
Il ouvr e Il offr e
Nous ouvr ons Nous offr ons
Vous ouvr ez Vous offr ez
Ils ouvr ent Ils offr ent

9. pouvoir (мочь) , vouloir (хотеть)

Je peu x Je veu x
Tu peu x Tu veu x
Il peu t Il veu t
Nous pouv ons Nous voul ons
Vous pouv ez Vous voul ez
Ils peuv ent Ils veul ent

10. aller (идти, ехать)

Je vai s
Tu va s
Il va
Nous all ons
Vous all ez
Ils v ont

Внимание! Мы рассмотрели варианты спряжения неправильных глаголов с точки зрения схожести их окончаний, чтобы облегчить их запоминание.

Но то, как у них меняется сама основа (корень слова), все-таки придется запоминать отдельно :), консультируясь в справочниках.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Урок 15

Диалог

Перевод диалога

Добрый вечер, мсье.

Добрый вечер, мадемуазель.

Monsieur Beaucourt,
voilà René Calot.
Il est étudiant.

Мсье Бокур,
вот Рене Кало.
Он студент.

Bonsoir, René.
Je suis Edmond Beaucourt.
Je suis professeur.
Vous êtes Français ?
Vous habitez à Paris ?

Добрый вечер, Рене.
Меня зовут Эдмон Бокур.
Я преподаватель.
Вы француз?
Вы живете в Париже?

Non, Monsieur,
je suis Russe
et j’habite à Moscou.
Je suis étudiant à Moscou.

Нет, мсье,
я русский
и живу в Москве.
Я учусь в Москве
(я студент в Москве).

О ! Vous habitez à Moscou
et vous parlez bien français !

О, вы живете в Москве,
но вы очень хорошо говорите по-французски!

Merci, Monsieur.
Je parle aussi anglais et allemand.

Благодарю, мсье.
Я также еще говорю по-английски и по-немецки.

Vous êtes polyglotte !

Словарь

bonsoir ! добрый вечер!
mademoiselle f барышня, девушка, мадемуазель
Beaucourt [boku:r] Бокур (фамилия)
René [rəne] Рене (мужское имя)
Calot [kalo] Кало (фамилия)
il est [ilɛ] он (есть) *
Edmond [ɛdmɔ̃] Эдмон (мужское имя)
je suis [ʒəsɥi] я (есть) *
professeur m преподаватель
Français m француз
vous habitez вы живете
(habiter жить, обитать, проживать)
à Paris в Париже

В школе этого не расскажут:  Начинать 夂 Ключевой иероглиф №34

Paris Париж
Russe здесь: m русский (по национальности)
j’habite я живу
à Moscou в Москве
Moscou Москва
vous parlez вы говорите
français здесь: m французский язык
je parle я говорю
aussi также, тоже
anglais здесь: m английский язык
allemand здесь: m немецкий язык
vous êtes [vuzɛt] вы (есть) *
polyglotte m полиглот

Грамматика

Безударные личные местоимения в роли подлежащего

Вы уже познакомились с местоимениями il и elle и знаете о том, что, употребляясь с глаголами, они не имеют своего ударения (см. урок 14). Запомните все французские безударные личные местоимения, выступающие в предложении в роли подлежащего:

Лицо Род Единственное число Множественное число
1-е je [ʒə] (я) nous [nu] (мы)
2-е tu [ty] (ты) vous [vu] (вы)
3-е мужской il [il] (он, она, оно) ils [il] (они)
женский elle [ɛl] (он, она, оно) elles [ɛl] (они)

Личными эти местоимения называются потому, что указывают на лица, которые участвуют в речи, а безударными — потому что в потоке речи сливаются с последующими глаголами, как слоги в слове, и не несут собственного ударения.

Интересной особенностью французского языка в сравнении с русским является то, что во французском языке есть еще и ударные личные местоимения-подлежащие, которые выражаются другими словами, но о них вы узнаете позже.

Если после безударного личного местоимения употребляется слово, начинающееся на гласный или на h немое, то происходят следующие изменения:

    У местоимения je выпадает гласный, обозначенный буквой e, оно принимает форму j’ и сливается с последующим словом, например:

Однако указанные изменения не распространяются на слова, начинающиеся на *h, например *heurter — толкать: je heurte [ʒəœrt]— я толкаю, nous heurtons [nuœrtɔ̃] — мы толкаем.

Présent (настоящее время глаголов). Глаголы I группы

Как и русские глаголы, французские глаголы в настоящем времени спрягаются, т. е. образуют формы с особыми окончаниями, отвечающие на вопросы что я делаю?, что ты делаешь?, что он делает? и т. д.

Вот как выглядит спряжение глагола parler (окончания выделены жирным шрифтом):

Parler (говорить)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je parle (я говорю) nous parlons (мы говорим)
2-е tu parles (ты говоришь) vous parlez (вы говорите)
3-е il parle (он говорит)
elle parle (она говорит)
ils parlent (они говорят)
elles parlent (они говорят)

Запомните, что из всех этих выделенных окончаний только два являются произносимыми: -ons [ɔ̃] и -ez [е]. Следовательно, читать надо так:

nous parlons [nuparlɔ̃];
vous parlez [vuparle].

Прочие окончания не читаются, и если бы не личные местоимения, было бы невозможно различить на слух некоторые формы глагола, посмотрите:

je parle
tu parles
il parle
elle parle
ils parlent
elles parlent





ʒə-
ty-
il-
ɛl-
il-
ɛl-
parl




Вот почему так важно помнить о том, что во французском языке, в отличие от русского, личные местоимения-подлежащие при глаголах употребляются обязательно. Сравните:

Vous habitez à Moscou ? Вы живете в Москве?
— Живете в Москве?

Глагол habiter в формах настоящего времени принимает такие же окончания, как и parler:

Habiter (жить)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е j’habite [ʒabit] (я живу) nous habitons [nuzabitɔ̃] (мы живем)
2-е tu habites [tyabit] (ты живешь) vous habitez [vuzabite] (вы живете)
3-е il habite [ilabit] (он живет)
elle habite [ɛlabit] (она живет)
ils habitent [ilzabit] (они живут)
elles habitent [ɛlzabit] (они живут)

Глаголы habiter, parler и многие другие относятся к так называемым глаголам I группы: их объединяет то, что в неопределенной форме они оканчиваются на -er [e], а в настоящем времени изъявительного наклонения имеют окончания -е, -es, -е, -ons, -ez, -ent.

Всего во французском языке есть три группы глаголов, а также выделяются глаголы особого спряжения, и постепенно вы их изучите.

Упражнение № 1. Допишите окончания глаголов:

Nous parl , il habit , elles parl , vous aim , tu parl , j’habit , nous aim , tu aim , elles habit , je parl .

Глагол особого спряжения être

У глагола être при спряжении в настоящем времени образуются особые, не похожие ни на какие другие формы, которые нужно запомнить:

Etre (быть)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je suis [ʒəswi] nous sommes [nusɔm]
2-е tu es [tyɛ] vous êtes [vuzɛt]
3-е il est [ilɛ]
elle est [ɛlɛ]
ils sont [ilsɔ̃]
elles sont [ɛlsɔ̃]

Обратите внимание на то, что формы настоящего времени глагола être во французских предложениях никогда не опускаются, хотя и не переводятся на русский язык, сравните:

Je suis étudiant. — Я студент.

Упражнение № 2. На месте пропусков впишите формы глагола être:

Habiter или vivre или demeurer?

Три французских глагола переводятся на русский язык одинаково: «жить». Разбираемся с разницей в их употреблении.

В школе этого не расскажут:  Изучение венетского языка

Habiter

Обычно употребляется для того, чтобы указать адрес, район, город проживания:
J’habite (à) Paris depuis vingt ans. — Я живу в Париже уже 20 лет.
— Où habitez-vous ? — Voilà mon adresse ! — Где Вы живете? — Вот мой адрес!
Vous habitez chez vos parents ? — Вы живете с родителями?
J’habite près de la grande gare. — Я живу рядом с большим вокзалом.

Demeurer

Слово литературное и сейчас считающееся немного устаревшим, следовательно, мало употребимым. Значение то же самое, что у habiter:
Nous demeurions face à la mairie. — Мы жили напротив мэрии.

Vivre

А вот глагол vivre имеет более широкий контекст — не только жить, проживать где-то, а жить = существовать. Там, где je vis, находится мое жилье, моя работа, мои друзья, там протекает моя жизнь:
J’ai vécu longtemps à la campagne. — Я долгое время жил в деревне.
Nous vivons en France. Nous vivons à Paris. — Мы живем во Франции. Мы живем в Париже.
Je n’aimerais pas vivre en banlieue. — Я бы не хотел жить в пригороде.

7 комментариев

Доброго вечера. Спасибо огромное за Ваш сайт!
По данному посту хотела бы добавить: глагол Demeurer до сих пор употребляется в официальных документах, например во фразе: «Я такой-то, Фамилия, Имя, проживающий (-ая) по адресу…»

Спряжение глагола agiter во французском языке.

agiter — [ aʒite ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. agitare 1 ♦ Remuer vivement en divers sens, en déterminant des mouvements irréguliers. « Pas un souffle de vent n agitait les arbres » (Musset). Barque agitée par les vagues. ⇒ ballotter. « un… … Encyclopédie Universelle

agiter — AGITER. v. a. Ébranler, secouer, remuer en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitoit à peine les feuilles des arbres. f♛/b] On l emploie avec le pronom personnel, et l on dit, qu Un malade s agite… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

agiter — Agiter. v. act. Esbranler, secoüer, pousser & repousser de costé & d autre. Les vents & les vagues agitent les vaisseaux. quand un arbre est agité des vents. Il se dit figurement, Pour marquer les troubles, les inquietudes, les craintes, les… … Dictionnaire de l’Académie française

agiter — Agiter, Il vient de Agito, agitas … Thresor de la langue françoyse

agiter — vt. , agiter de côté et d autre (ep. du vent qui agite du linge qui sèche, d une bouteille qu on agite), secouer : galanshî <balancer> (Saxel.002) ; sakeure / sakore <secouer> ; ajitâ (Aix, Albanais.001, Peisey, Villards Thônes.028) ; … Dictionnaire Français-Savoyard

AGITER — v. tr. ébranler en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitait à peine les feuilles des arbres. Agiter son mouchoir en l’air pour donner un signal. Agiter ses bras, ses jambes. Ce malade s’agite… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

AGITER — v. a. Ébranler, secouer, remuer en divers sens. Les vents agitent la mer. Les vagues agitent le vaisseau. Le vent agitait à peine les feuilles des arbres. Agiter son mouchoir en l air pour donner un signal. Agiter ses bras, ses jambes. Il s… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

agiter — (a ji té) v. a. 1° Ébranler, remuer en différents sens. Agiter une urne. Les vents agitent la cime des arbres. Les vagues agitaient le vaisseau. • Avant que de bercer les enfants, il faut être sûr qu il ne leur manque rien, et on ne doit… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

agiter (les) — loc. S enfuir (agiter les jambes) : Tu m aurais vu les agiter ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire

s’agiter — ● s agiter verbe pronominal être agité verbe passif Exécuter des mouvements désordonnés ; manifester un grand trouble intérieur par de l agitation, être vivement excité : Cesse de t agiter sur ta chaise. Avoir un sommeil agité. Manifester un… … Encyclopédie Universelle

remuer — [ rəmɥe ] v. <conjug. : 1> • v. 1175; aussi « transporter, muter, changer » en a. fr.; de re et muer I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire changer de position, faire bouger. ⇒ bouger, déplacer. Objet lourd à remuer. Remuer sa chaise. ♢ Mouvoir (une partie… … Encyclopédie Universelle

Спряжение глагола RÉPÉTER во французском языке. Répéter [ʀepete] — повторять, твердить

Стоимость 1 урока французского языка с репетитором по скайпу

90 минут — 2000 рублей

Если Вы заинтересованы в качественных знаниях – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

Répéter

quelque chose à quelqu’un: Ne répète pas mon secret à tes amis.
à quelqu’un que + indicatif: Elle a répété à tout le monde que j’allais partir.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях