Спряжение глагола adresser во французском языке.

Возвратные глаголы французского языка. Les verbes pronominaux

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Их также называют местоименными, так как в их состав входят местоимения.

В русском языке это глаголы, заканчивающиеся на —ся / —сь (тренироваться, развлекаться…).

Во французском языке эта «ся» стоит перед глаголом. И как бы оправдывая французскую репутацию индивидуалистов, с каждым лицом меняется.

Se laver (себя мыть = мыться)

Je me lave. – Я умываюсь (дословно: я меня мою).
Tu te laves. – Ты моешься (дословно: ты тебя моешь).
Il se lave. – Он моется (дословно: он себя моет).
Elle se lave. – Она моется (дословно: она себя моет).
Nous nous lavons. – Мы моемся (дословно: мы нас моем).
Vous vous lavez. – Вы моетесь (дословно: вы вас моете).
Ils se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).
Elles se lavent. – Они моются (дословно: они себя моют).

Как видите, сказать «себя» (то есть не в конкретном смысле) возможно только в третьем лице (он, она, они) или в инфинитиве, потому что тут речь ведь может идти и о ком-то неизвестном. Все остальные лица совершенно конкретны! И французы это подчеркивают :))

Я могу мыть только меня (в смысле «я умываюсь»).
Если вы видите фразу «Je te lave» – это уже «Я тебя мою», то есть глагол не возвратный.

Итак помним, что нам нужно поставить частичку se перед глаголом в правильную форму и правильно проспрягать сам глагол.

Je me lève tôt et je vais au travail. – Я просыпаюсь рано и иду на работу.
Tu te lèves? – Ты встаёшь?

Не смотря на то, что частичка se стоит отдельно от глагола (да еще и перед ним!), ее надо рассматривать как неотделимую часть глагола. А это значит, что отрицать глагол мы будем вместе с этим местоимением:

Je ne me lave pas. – Я не умываюсь.

Если во фразе два глагола (а второй как раз возвратный и стоит в инфинитиве), то частичку se все равно надо менять по лицам.

Je dois me laver. – Я должен помыться (помыть меня).
Tu peux te réveiller plus tard. – Ты можешь проснуться позже (разбудить себя).
Je vais me promener. – Я собираюсь прогуляться (меня прогулять).
Vous venez de vous habiller. – Вы только что оделись (вас одели).

Если глагол начинается на гласную или непроизносимую h , то некоторые местоимения сокращаются до:

S’appeler – называться (называть себя)

Je m’ appelle… – Меня зовут… (я меня называю)
Tu t’ appelles… – Тебя зовут… (ты тебя называешь)
Il s’ appelle… – Его зовут… (он себя называет)
Nous nous appelons… – Нас зовут… (мы нас называем)
Vous vous appelez… – Вас зовут… (вы вас называете)
Ils s’ appellent… – Их зовут… (они себя называют)

В повелительном наклонении в утвердительной форме (т.е. не отрицание) частичка se в правильной форме стоит после глагола и принимает свою ударную форму (более подробно об этом в разделе Повелительное наклонение).

Réveille- toi ! – Проснись!

В прошедшем времени Passé composé (Что сделал?) эти глаголы меняются всегда в помощью глагола être (более подробно об этом в разделе Прошедшее время Passé Composé).

Je me suis promené(е). – Я прогулялся(лась).
Vous ne vous êtes pas rasé(s.) – Вы не побрились.

Понятие возвратности не всегда совпадает в русском и французском языках.
Например:

французский язык русский язык
возвратный глагол возвратный глагол
se laver
s’habiller
se raser
мыться
одеваться
бриться
возвратный невозвратный
se promener
se reposer
se lever
гулять
отдыхать
вставать
невозвратный возвратный
douter сомневаться

Некоторые глаголы могут употребляться и в возвратной и в невозвратной форме (как и в русском языке).

Je me lave – Я умываюсь.
Je lave la vaisselle. – Я мою посуду.

Je vois mes amis chaque jour. – Я вижу моих друзей каждый день.
On se voit chaque jour. – Мы видимся каждый день.

Ils s’ écrivent. – Они переписываются (пишут друг другу).
Ils écrivent des lettres. – Они пишут письма (но не друг другу).

Есть глаголы, которые всегда возвратные. Их просто надо запомнить:

se souvenir de – вспоминать
s’en aller – уходить
se moquer de – смеяться над
s’enfuir – сбежать
s’écrier – воскликнуть

Je m’en vais tout de suite. – Я ухожу сейчас же.
Souviens-toi
des moments divins. – Вспомни о чудесных моментах.
Vous vous moquez de moi
, je suis humilié. – Вы смеетесь надо мной, я унижен.

Есть также глаголы, которые могут быть как возвратными, так и невозвратными. При этом они полностью поменяют свое значение. Их тоже надо просто запомнить!

se douter – подозревать
douter – сомневаться

s’ennuyer – скучать
ennuyer – надоедать кому-либо, наскучить

se plaindre de – жаловаться
plaindre – жалеть

se taire – молчать
taire – умалчивать

se tromper – ошибаться
tromper – обманывать

Tais-toi , je ne veux pas savoir ton opinion. – Замолчи, я не хочу знать твоего мнения.
Je tairai
votre secret. – Я сдержу в тайне ваш секрет.
Tu te trompes
j’en étais sûr. – Ты ошибаешься, я был в этом уверен.
Ils veulent vous tromper , ne les croyez pas. – Они хотят обмануть вас, не верьте им.

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Французский язык

Автор: Natalia, 06 Дек 2020, Рубрика: Французские глаголы

La direction des verbes

  • adosser (s’) à / contre qch. прислоняться к, опираться на, о
  • adresser qn. ou qch. à qn. ou à qch. направлять, адресовать; s’

à qn. обращаться к кому-л.

  • adroit à faire qch. ловкий, искусный; проворный, находчивый
  • affable avec, envers qn. приветливый, любезный скем-л.
  • affaire дело: avoir

    à qn. иметь дело с кем-л.; avoir

    avec qn. находиться в каких-л. отношениях с кем-л. ; être en

    avec qn. иметь какое-л. дело с кем-л. ; être l’

    de qn. касаться кого-л.; être à son

    заниматься своим, любимым делом; être dans les

    s заниматься торговлей; faire son

    à qn. наказать кого-л. ; faire son

    de qch. взять на себя что-л.; faire l’

    de qn. подходить кому-л.

  • affamé de qch. [перен.] стремящийся к; жаждущий чего-л.
  • affecter qch. à qch. предназначать affecter qch. притворяться, делать вид:

    de faire qch. affecter qn. огорчать, трогать; волновать; être affecté de qch. быть огорченным, взволнованным чем-л.;
    affectionner qn. ou qch. любить; питать расположение к; s’

    à qn. ou à qch.
    affermer qch. сдавать в аренду;

    qch. à qn.
    affilier qn. ou qch. à принимать в члены [какой-л. организации, партии, движения]; присоединять к; s’

    à qch. вступать в, записываться в
    affirmer qch. утверждать, подтверждать, заверять; qch. à qn.;

    que + ind.
    affliger qn. огорчать, печалить; s’

    de faire qch.

  • affluer vers qch., vers qn. приливать к; стекаться к
  • affolant ужасающий, доводящий до безумия: il est

    de faire qch.; il est

    que + subj.
    affolé обезумевший;растерянный: être

    de faire qch.; être

    que + subj.

  • affoler qn. сводить с ума; приводить в растерянность; сильно пугать
  • affranchir qn. ou qch. освобождать от чего-л.;

    qn. ou qch. de qch.; de qch. освобождатся, избавляться от чего-л.
    affront оскорбление, унижение: faire

    à qn. позорить кого-л. ; faire un

    à qn. оскорблять, унижать кого-л.
    affubler qn. de qch. [презр.] вырядить, обрядить; s’

    de qch. вырядиться во что-л.
    affût: être, se mettre à l’

    de qch. подстерегать, поджидать; [тж. перен., устар.]: être, se mettre à l’

    (des nouvelles, d’une occasion) быть падким на что-л.
    agaçant раздражающий; нервирующий, неприятный: il est

    de faire qch.; il est

    que + subj.
    agacer qn. ou qch. раздражать, нервировать; дразнить’, s’

    de qch.
    âge возраст: être d’

    à faire qch.; être en

    de faire qch.
    âgé de + quantitatif в таком-то возрасте (

    de trente ans в тридцать лет)

  • aggraver qch. усугублять;ухудшать; обострять что-л.
  • agile à qch .ловкий, проворный, быстрый
  • agir sur qn. ou qch. действовать, воздействовать;

    auprès de qn. хлопотать, ходатайствовать перед кем-л.; s’

    de [ impers.]: il s’agit de речь идёт, дело идёт о; il s’agit de faire qch. необходимо, нужно сделать что-л.

  • agiter qch. махать; встряхивать; обсуждать что-л.
  • agréable à qn. приятный, милый;

    à entendre приятный на слух)

  • agréger qn. à qch. принимать, включать в состав [какой-л. организации, движения, общества]
  • agrémenté de qch. украшенный чем-л.
  • aguerrir qn. закалять;

    Présent во французском языке

    При образовании Présent de l’indicatif к основе неопределенной формы глагола прибавляются окончания в соответствии с группой глагола.

    В глаголах I группы к основе неопределенной формы прибавляются окончания: —e, —es, —e, —ons, —ez, —ent.

    Спряжение глагола parler (говорить):

    Основа глагола parler

    Окончание

    Склонение глагола

    parl

    parl-e

    parl-es

    parl-e

    parl-ons

    parl-ez

    parl-ent

    У глаголов, которые заканчиваются на -ger, перед окончаниями, начинающимися на —a и —o, появляется буква e: nous mangeons.

    В глаголах II группы к основе неопределенной формы прибавляются окончания is, —is, —it, —ons, —ez, —ent.

    Во множественном числе между основой глагола и окончанием появляется суффикс –iss..

    Спряжение глагола finir (заканчивать):

    Основа глагола finir

    Окончание

    Склонение глагола

    fin

    fin-is

    fin-is

    fin-it

    finiss-ons

    finiss-ez

    finiss-ent

    Выделяются следующие 3 группы окончаний:

    для единственного числа для множественного числа

    -s -x -e -ons

    -s -x -es -ez

    -t (-d) -t -e -ent

    prendre — брать

    pouvoir — мочь

    ouvrir – открывать

    prends

    prends

    prend

    prenons

    prenez

    prennent

    peux (puis)

    peux

    peut

    pouvons

    pouvez

    peuvent

    ouvre

    ouvres

    ouvre

    ouvrons

    ouvrez

    ouvrent

    Présent de l’indicatif используется для:

    1. выражения действия, происходящего непосредственно в момент, когда о нем говорят или пишут:
    En ce moment nous parlons. — Сейчас мы беседуем.

    2. выражения действия повторяющегося, обычного:
    Pendant les vacances on se lève tard. — Во время каникул мы встаем поздно.

    3. выражения вневременных понятий:
    Tout change avec le temps. — Все меняется со временем.

    4. описания событий в прошлом для придания рассказу большей живости. Вы можете встретить в данном случае такие названия этого времени: рrésent de narration или рrésent historique.

    5. выражения действия, имевшего место незадолго до момента речи.

    6. обозначения будущего обязательного действия:
    Dépêchez-vous, le spectacle commence à sept heures. — Поторопитесь, спектакль начинается (начнется) в семь часов.

    7. выражение приказ или совет в разговорной речи:
    Où se trouve le supermarché le plus proche, s’il vous plaît? Vous avancez et à gauche aux feux de circulation. — Где находится ближайший супермаркет, пожалуйста? Вы идете (идите) вперед и на светофоре налево.

    9. если придаточное предложение вводится союзом si, то рrésent de l’indicatif замняет futur simple.
    Demain, on ira à la plage, si il n‘y a pas de pluie.

    Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

    Желаем Вам успехов!

    Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

    Присоединяйтесь к нам в Facebook!

    Смотрите также:

    Предлагаем пройти тесты онлайн:

    Рекомендуемые статьи и видео:

    Спряжение глаголов с окончанием -ENDRE, -ONDRE

    В упражнении вы найдете полезные выражения с глаголами в разных временах.

    Глаголы с окончаниями: —endre, —ondre, perdre, rompre

    Причастие прошедшего времени:

    • RENDRE – rendu, RÉPONDRE – répondu, ROMPRE – rompu.

    Особенность спряжения в Présent: 2 основы

    «отбрасываем» окончания -re

    • в единственном числе: буква d не читается, так как после нее нет гласной;
    • во множественном числе: «возвращается» звучание буквы d (так как появляется гласная).
    в левом столбце — простые времена;
    спрягаем сам глагол(обращайте внимание на основу и окончание)
    в правом столбце — сложные времена;
    достаточно запомнить причастие прошедшего времени, перед которым ставится вспомогательный глагол во времени из левой колонки
    INDICATIF
    изъявительное наклонение (сообщает о факте)

    Глагол rend re: отдавать; возвращать .

    Чтобы поменять спрягаемый глагол в таблице, кликните по нужному:
    vendre, descendre, entendre, attendre, perdre, répondre, prétendre, défendre, pendre, dépendre

    *у глаголов, начинающуюся на гласную:
    j’entends, j’attends и т.д.

    Présent (настоящее)
    je rend s
    tu rend s
    il rend
    nous rend ons
    vous rend ez
    ils rend ent
    Passé composé (прошедшее составное)
    j’ai rend u
    tu as rend u
    il a rend u
    nous avons rend u
    vous avez rend u
    ils ont rend u
    Imparfait (прошедшее незавершенное)
    je rend ais
    tu rend ais
    il rend ait
    nous rend i ons
    vous rend i ez
    ils rend aient
    Plus-que-parfait (давно прошедшее)
    j’avais rend u
    tu avais rend u
    il avait rend u
    nous av i ons rend u
    vous av i ez rend u
    ils avaient rend u
    Futur simple (простое будущее)
    je rend rai
    tu rend ras
    il rend ra
    nous rend rons
    vous rend rez
    ils rend ront
    Futur antérieur (будущее предшествующее)
    j’aurai rend u
    tu auras rend u
    il aura rend u
    nous aurons rend u
    vous aurez rend u
    ils auront rend u
    Passé simple (прошедшее простое)
    je rend is
    tu rend is
    il rend it
    nous rend imes
    vous rend ites
    ils rend irent
    Passé antérieur (прошедшее предшествующее)
    j’eus rend u
    tu eus rend u
    il eut rend u
    nous eûmes rend u
    vous eûtes rend u
    ils eurent rend u
    CONDITIONNEL
    условное наклонение
    Présent
    je rend rais
    tu rend rais
    il rend rait
    nous rend r i ons
    vous rend r i ez
    ils rend raient
    Passé
    j’aurais rend u
    tu aurais rend u
    il aurait rend u
    nous aur i ons rend u
    vous aur i ez rend u
    ils auraient rend u
    SUBJONCTIF
    сослагательное наклонение выражает:
    отношение говорящего к тому, что он говорит, желаемое действие, сомнение, приказ.
    Présent
    que je rend e
    que tu rend es
    qu’il rend e
    que nous rend i ons
    que vous rend i ez
    qu’ils rend ent
    Passé
    que j’aie rend u
    que tu aies rend u
    qu’il ait rend u
    que nous ayons rend u
    que vous ayez rend u
    qu’ils aient rend u
    Imparfait
    que je rend isse
    que tu rend isses
    qu’il rend ît
    que nous rend issions
    que vous rend issiez
    qu’ils rend issent
    Plus-que-parfait
    que j’eusse rend u
    que tu eusses rend u
    qu’il eût rend u
    que nous euss i ons rend u
    que vous euss i ez rend u
    qu’ils eussent rend u

    * descendre спрягается с avoir, если после него идет прямое дополнение:

    • j’ai descendu mes bagagesя спустил багаж;
    • j’ai descendu l’escalierя спустился по лестнице;
    • je suis descendu e dans la rueя вышла на улицу (не забывайте про согласование).

    Следующее упражнение: глагол PRENDRE.

    Урок 23

    Диалог

    Macha est en stage dans une université française. Elle parle avec son amie française Pauline.

    Начиная с этого урока, мы не даем русские переводы диалогов и текстов. Пользуйтесь поурочными словарями, а при необходимости — своим словарем.

    Словарь

    stage m стажировка
    en stage на стажировке
    être habitué(e) à. привыкнуть к.
    emploi (m) de temps распорядок дня
    temps [tã] m время
    étonnant 1) m удивительный, -ая, -oe; 2) удивительно;
    étonnante f удивительный, -ая, -oe
    fac f (сокр. faculté) факультет
    campus m, campus universitaire кампус,
    университетский городок
    universitaire m, f университетский, -ая, -oe
    heure f час
    demi [dəmi] f половина
    se lever подниматься
    se réveiller просыпаться (пробуждаться)
    tout de suite сразу же
    réveil m будильник
    sonner звонить (в дверь; о будильнике)
    lit m кровать
    pendant в течение, в продолжение
    quelques несколько
    faire la gymnastique делать зарядку
    demi-heure f полчаса
    prendre la douche принимать душ
    douche f душ
    préparer готовить, подготавливать
    petit déjeuner m завтрак
    rentrer возвращаться
    cinéma m кино
    chez toi здесь: твой дом
    ensemble вместе
    spectacle m спектакль
    (ce sera) avec plaisir с удовольствием
    plaisir m удовольствие

    le matin утром
    pas du tout вовсе нет
    jus [ʒy] m сок
    jus de fruit фруктовый сок
    confiture f варенье
    avoir le temps иметь время
    donc [dɔ̃k] итак, таким образом
    se laver умываться
    s’habiller одеваться
    descendre спускаться
    cafétéria f кафетерий
    résidence f здесь: общежитие
    prendre le bus садиться на автобус
    bus [bys] m автобус
    juste [ʒyst] как раз, точно
    avant [avã] перед (предлог)
    début [deby] m начало
    être en retard опаздывать (о человеке)
    à midi в полдень
    midi m полдень
    resto-U m (сокр. restaurant universitaire)
    университетский ресторан
    pause f пауза, перерыв
    pause de midi обеденный перерыв
    déjeuner m обед (прием пищи в 12 часов дня)
    copieux m, copieuse f сытный, -ая, -ое
    plat m основное блюдо
    revoir здесь: перечитывать, просматривать
    devoir m домашнее задание
    se coucher ложиться спать
    à minuit в полночь
    minuit [minɥi] m полночь
    entendu [ãtãdy] договорились, решено
    quart m четверть

    Упражнение № 1. Прочтите и переведите диалог. Определите, соответствуют ли следующие утверждения его содержанию. Ответьте Oui или Non:

    В школе этого не расскажут:  Винительный падеж множественного числа в греческом языке. Тема Семья
  • Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях