Спряжение глагола adorer во французском языке.

Le français par correspondance

Страницы

Обо мне

Поиск по этому блогу

Любит – не любит или Comment exprimer ses goûts?

Свои предпочтения или антипатии на французском языке можно выразить при помощи следующих глаголов:
aimer – любить (в общем смысле).
J’aime la vie hasardeuse. J’aimais sortir avec mon père.
adorer – обожать
Elle adore ses enfants
apprécier – ценить
J’apprécie beaucoup votre sollicitude
détester — ненавидеть
Je déteste la pluie
ne pas supporter – не выносить
Je ne supporte pas les personnes qui n’ont pas le sens de l’humour
haïr – сильно ненавидеть
Son épouse le haïssait de tout son coeur.

Данные глаголы в сочетании с различными местоимениями могут выражать разные степени интенсивности вкусов и пристрастий.
Для начала, потренируйтесь различать на слух предпочтения ( positif )и антипатии ( negatif ). Faites cet exercice.

Произносим фразы с правильной интонацией. Здесь слушаем.

Справочник по грамматике французского языка

Forme passive (Страдательная форма)

Во французском языке, как и в русском, переходные глаголы имеют два залога: действительный и страдательный. Грамматическим средством выражения страдательного залога является страдательная форма.

  • Страдательная форма образуется с помощью глагола être в соответствующем времени и participe passé спрягаемого глагола.
    В страдательной форме participe passé всегда согласуется в роде и числе с подлежащим.
  • При переходе из действительной формы в страдательную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее становится косвенным дополнением.
    Во французской грамматике это косвенное дополнение носит особое название: complément d’agent.
Forme active Forme passive
Un canal reunite les deux rivières. Les deux rivieres sont reunites par un canal.
Forme active Forme passive
On a bien traduit ce texte. Ce texte a été bien traduit.

Conjugaison du verbe ‘inviter’ à la forme passive

Présent Passé composé
je suis invite (-e)
tu es invité (-e)
il (elle) est invité (-e)
nous sommes invités (-es)
vous êtes invités (-es)
ils (elles) sont invités (-es)
j’ai été invité (-e)
tu as été invité (-e)
il (elle) a été invité (-e)
nous avons été invités (-es)
vous avez été invités (-es)
ils (elles) ont été invités (-es)
Imparfait — j’etais invité (-e)
Passe simple — je fus invité (-e)
Plus-que-parfait — j’avais été invité (-e)
Futur simple — je serais été invité (-e)

Употребление предлогов ‘par’ и ‘de’ в пассивной форме

Косвенное дополнение при глаголе в страдательной форме, обозначающее производителя действия, вводится предлогами par и de.

Если косвенное дополнение является непосредственным активным источником действия, употребляется предлог par:

Предлог de употребляется:

    Перед косвенным дополнением, относящимся к глаголам, выражающим различные чувства, например: aimer, adorer, détester, mépriser, estimer, respecter и т.д.:

Перед действительным источником действия употребляется предлог par:

Примечание: после глаголов, требующих перед косвенным дополнением предлога de, частичный артикль и неопределенный артикль множественного числа опускаются:

На русский язык предложения с глаголом в страдательной форме могут переводиться:

    Глаголами в страдательной форме:

Французский язык

Автор: Natalia, 17 Ноя 2020, Рубрика: Французские глаголы

Предложное и беспредложное управление глаголов

accoter (s’) contre qch. прислоняться к чему-л., опи­раться на что-л.

accoucher de qn. родить кого-л.; s’

de qch. разре­шиться чем-л.

accourir faire qch. спешить сделать что-л.

accoutrer qn. нарядить кого-л. ;

qn. de qch. нарядить во что-л.; s’

de qch. вырядиться во что-л.

accoutumer qn. ou qch. à qch. приучать к чему-л. (Je suis accoutumé à ses caprices я привык к его/её капризам ) ;

qn. à faire qch. приучать делать что-л. (on l’а accoutumé à travailler beaucoup его приучили много работать); s’

à привыкать к чему-л., свыкаться с чем-л.; s’

à ce que + subj.; à faire qch. привыкать делать что-л. (il s’est accoutumé à vivre en solitaire он привык жить один) ; avoir accoutumé de faire qch. [устар. | привыкать, приобре­тать привычку (il avait accoutumé de répéter ce proverbe он всегда повторяет эту пословицу)

accréditer qch. рапространять что-л. (

un bruit рас­пространять сплетню);

qn. поддерживать кого-л.;

qn. auprès de qch. аккредитовывать кого-л.

accroc : faire un

à qch. порвать что-л.\ [перен.] нару­шить [правила]

au règlement нарушить прави­ло); оскорбить (faire un

à l’honneur оскорбить честь)

accrocher qch. прикреплять; вешать (

un tableau ве­шать картину)\ зацеплять (

un bas сделать затяжку на чулке);

une affiche au mur повесить объявление на стену);

qn. задеть, толкнуть (

un coureur толкнуть бегуна); привлечь чьё-л. внимание; s’

à qn. ou à qch. хвататься, [тж. перен.] цепляться за

accroire : faire, laisser

qch. à qn. заставить пове­рить кого-л. во что-л.; en faire

à qn. обманывать кого-л.

accroître qch. умножать, увеличивать; s’

de + quantitatif возрастать на, увеличиваться на

accueil : faire — à qn. принять кого-л.

accueillir qn. ou qch. принимать, встречать; — à / en / dans, sur /sous + lieu

accumuler qch. накапливать; собирать

accuser qn. обвинять;

qn. ou qch. de qch.;

qn. de faire qch.;

qch. указывать на что-л., свидетельство­вать о чём-л.; s’

de qch. обвинять себя, признавать себя виновным в чём-л.; s’

d’avoir fait qch. обвинять себя в сделанном

acharner (s’) à qch. стремиться к; упорствовать в (

à l’étude упорно учиться), набрасываться на;- à faire qch. упор­но, настойчиво делать что-л.;

après, contre qn. ou qch. упорно преследовать; не давать покоя (

contre un adversaire преследовать противника);

sur qn. ou sur qch. набрасы­ваться на (

sur une proie набрасываться на добычу)

de qch. покупать что-л.

acheminer qch. направлять, посыпать; доставлять;

vers un lieu приводить куда-л., вести к чему-л., куда-л.; s’

vers qch. направляться к чему-л.; куда-л.; продвигать­ся к

acheter qch. ou qn. покупать; подкупать;

achever qn. [разг.] прикончить;

achopper (s’) à / sur qch. [книжн.] натолкнуться на что-л., столкнуться с чем-л,

acquéri : être acquéri à qn. быть преданным кому-л.; être acquéri à qch. полностью разделять, поддерживать что-л.

acquérir qch. приобретать, покупать что-л.;

qch. à qn. приобрести, достать что-л. кому-л.

acquiescer à qch. соглашаться на что-л., с чем-л.

acquitter qn. оправдать, признать невиновным;

qch. оплачивать что-л.; s’

de qch. рассчитываться, расплачиватся; s’

de qch. принимать что-л. к сведению, констатировать (prendre

d’une protestation учесть про­тест); faire

de qch. показать, проявить что-л.; donner

actionner qch. приводить в движение, в дейстсвие;

qn. привлекать кого-л. к чему-л.; [разг. ] задействовать

adapter qch. à qch. приспосабливать; s’

à qn. ou à qch. приспосабливаться, приноравливаться к кому-л., к чему-л.

adhérent à qch. примыкающий к, прилегающий к;

de qch. член какои-л. партии, движения, организации

adhérer à qch. примыкать, присоединяться к; всту­пать в какую-л. организацию

à qn. прощаться с кем-л;, dire

à qch. отказаться от чего-л.

adjacent à qch. прилегающий к чему-л.

adjoindre qn. ou qch. à qn. добавлять, присоединять; давать в помощь

adjuger qch. à qn. присуждать [премию и т. п. ]

adjurer qn. de faire qch .умолять сделать что-л.

admettre допускать, принимать; признавать;

qn. (до)пускать кого-л., принимать кого-л.;

qch. допускать что-л.;

dans une société принимать в общество…);

qn. à faire qch. позволять, разрешать;

que + subj. (nég.); être admis auprès de qn. быть допущенным к кому-л., в чьё-л. общество

administrer qch. управлять чем-л.; давать что-л. (

un médicament давать лекарство);

qn. соборовать кого-л.

admirable чудесный, восхитительный: il est

de faire qch.; il est

admirer qn. ou qch. восхищаться, любоваться кем-л., чем-л.;

qn. de faire qch.

adonner (s’) à qch. предаваться, отдаваться чему-л.; sà faire qch. посвящать себя чему-л.

adopter qn. усыновлять;удочерять;

qch. принимать что-л. |закон и т.п.]

adorer qn. ou qch. обожать кого-л., что-л., прекло­няться перед кем-л., чем-л.;

Спрягаем глагол Dormir – спать без проблем!

Глагол Dormir – требует особого внимания. Из-за его окончания –ir может показаться, что это глагол второй группы. Но это не так. Глагол Dormir относится к третьей группе, то есть к неправильным глаголам французского языка. А это значит, что надо обратить особое внимание на спряжение этого глагола в различных временах и наклонениях.

Инфинитив глагола Dormir: Présent – dormir ; passé avoir dormi.

Причастие глагола Dormir: Présent – dormant ; passé dormi.

По типу глагола Dormir спрягаются глаголы: Endormir, Rrendormir

Причастие (participe passé) глагола Dormir не изменяется в роде и числе. Тогда как причастия от его производных глаголов (endormir, rendormir) образуют форму женского рода и множественного числа: (r)endormie, (r)endormis, (r)endormies.

Спряжение глагола dormir

ils dorment Passé simple

ils dormirent Passé composé

nous avons dormi

vous avez dormi

ils ont dormi Passé antérieur

nous eûmes dormi

vous eûtes dormi

ils eurent dormi Imparfait

ils dormaient Plus-que-parfait

nous avions dormi

vous aviez dormi

ils avaient dormi Futur antérieur

nous aurons dormi

vous aurez dormi

ils auront dormi Futur simple

ils dormiront

Subjonctif – сослагательное наклонение

que nous dormions

que vous dormiez

qu’ils dorment Passé

que tu aies dormi

que nous ayons dormi

que vous ayez dormi

qu’ils aient dormi Imparfait

que je dormisse

que tu dormisses

que nous dormissions

que vous dormissiez

qu’ils dormissent Plus-que-parfait

que j’eusse dormi

que tu eusses dormi

que nous eussions dormi

que vous eussiez dormi

qu’ils eussent dormi

Conditionnel – условное наклонение

ils dormiraient Passé 1re forme

tu aurais dormi

il aurait dormi

nous aurions dormi

vous auriez dormi

ils auraient dormi Passé 2e forme

tu eusses dormi

nous eussions dormi

vous eussiez dormi

ils eussent dormi

Impératif – повелительное наклонение

dormez Passé

ayez dormi

Infinitif — инфинитив

dormir Passé

avoir dormi

Participe — причастие

dormant Passé

dormi

По типу глагола dormir спрягаются глаголы

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Причастие (participe passé) от глагола dormir не изменяется в роде и числе. Тогда как причастия от производных глаголов (endormir, rendormir) имеют форму женского рода и множественного числа: (r)endormie, (r)endormis, (r)endormies.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'apprêter во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях