Спряжение глагола adjectiver во французском языке.

Глагол ÊTRE: правила спряжения и перевод фраз

В упражнении 20 фраз с переводом (2 блока):

  • в первом блоке надо составить предложения,
  • во втором – прослушать и написать.

Спряжение глагола в настоящем времени (Présent)

Утвердительная форма глагола

je suis
tu es
il est
elle est
nous sommes
vous êtes
ils sont
elles sont
[жё-сюи]
[тю-э]
[иль-э]
[эль-э]
[ну-сом]
[ву-зэт]
[иль-сОН]
[эль-сОН]

Отрицательная форма глагола

je ne suis pas
tu n’es pas
il n’est pas
elle n’est pas
nous ne sommes pas
vous n‘êtes pas
ils ne sont pas
elles ne sont pas
[жё-нё-сюи-пА]
[тю-нэ-пА]
[иль-нэ-пА]
[эль- нэ-пА ]
[ну- нё-сом-пА ]
[ву- нэт-пА ]
[иль-нё-сОН-пА]
[эль-нё-сОН-пА]

Вопросительная форма глагола (с инверсией)

suis-je ?
es-tu ?
est-il ?
est-elle ?
sommes-nous ?
êtes-vous ?
sont-ils ?
sont-elles ?
[сюиж]
[э-тю]
[э-тиль]
[э-тэль]
[сом-ну]
[эт-ву]
[сОН-тиль]
[сОН-тэль]

Повелительное наклонение

Форма повелительного наклонения глагола être образуется не по общему правилу:

sois !
soyez !
soyons !
[суа]
[суа-йе]
[суа-йОН]
будь!
будьте!

будем!

* В таблицах спряжения глагола дается приблизительная транскрипция на русском языке.
Обратите внимание:

  • [ОН] – носовой звук (прописные гласная + Н);
  • [А] – заднеязычный звук (см. отрицательную форму);
  • не смягчайте согласные, мягким является только звук [ль];
  • по правилам французской фонетики (см. Ритмические группы):
    • не делайте паузы между словами;
    • ударений нет, долгота конечного гласного звука в группе дольше остальных.

В упражнениях фразы произносятся носителями французского языка.

Глагол ÊTRE (быть) используется для описания чего-либо и описания состояния или указания на род занятий (профессию) и активно используется при спряжении в сложных временах. Прилагательное после глагола être согласуется с подлежащим в роде и числе:

être fort (быть сильным) примеры фраз
je suis fort
tu es fort
il est fort
elle est fort e
nous sommes fort s
vous êtes fort s
ils sont fort s
elles sont fort es
être étudiantбыть студентом
être grandбыть большим
être curieuxбыть любопытным
être petitбыть маленьким

( ! ) Не забывайте, в ж.р. конечные нечитаемые согласные прилагательных будут произноситься
(grand / grand e – «гран / гран д » – большой / больш ая ):

  • ma chambre est grand eмоя комната большая;
  • son frère est hautего брат высокий;
  • nous sommes fatigué sмы устали;
  • elles sont charmant esони очаровательны.

В русском языке при спряжении глагола сам глагол может ‘исчезать’, что не допускается во французском языке.

Когда мы используем глагол être для обозначения профессии или рода занятий, то артикль перед существительным не ставится:

  • je suis étudiante – я студентка
  • tu es peintre – ты художник
  • il est soldat – он солдат
  • elle est cantatrice – она (оперная) певица
  • nous sommes écoliers – мы школьники
  • vous êtes professeur – вы преподаватель
  • ils sont médecins – они врачи
  • elles sont paysannes – они крестьянки

( ! ) Но, если при существительном появляется определение, то употребляется неопределенный артикль:

  • vous êtes un bon cuisinier – вы хороший повар
  • elle est une bonne copine – она хорошая подруга

В упражнении будем учиться составлять фразы целиком (а не просто подстановка глагола): нам надо привыкать к структуре предложения.

Глагол образует большое количество употребительных конструкций и выражений и играет важную грамматическую функцию: является одним из двух вспомогательных глаголов (второй – avoir) при спряжении в сложных (составных) временах.

Спряжение глагола adjectiver во французском языке.

j’avais na
tu avais na
il avait na
nous avions na
vous aviez na
ils avaient na

Passé Simple

Passé antérieur

j’eus na
tu eus na
il eut na
nous eûmes na
vous eûtes na
ils eurent na

Futur Simple

Futur antérieur

j’aurai na
tu auras na
il aura na
nous aurons na
vous aurez na
ils auront na

Subjonctif — сослагательное наклонение

Présent

que je nage
que tu nages
qu’il nage
que nous nagions
que vous nagiez
qu’ils nagent

Passé

que j’aie na
que tu aies na
qu’il ait na
que nous ayons na
que vous ayez na
qu’ils aient na

Imparfait

que je nageasse
que tu nageasses
qu’il nageât
que nous nageassions
que vous nageassiez
qu’ils nageassent

Plus — Que — Parfait

que j’eusse na
que tu eusses na
qu’il eût na
que nous eussions na
que vous eussiez na
qu’ils eussent na

Conditionnel — условное наклонение

Présent

je nagerais
tu nagerais
il nagerait
nous nagerions
vous nageriez
ils nageraient

Passé premiere Forme

j’aurais na
tu aurais na
il aurait na
nous aurions na
vous auriez na
ils auraient na

Passé Deuxieme Forme

j’eusse na
tu eusses na
il eût na
nous eussions na
vous eussiez na
ils eussent na

Как спрягать французские глаголы

В создании этой статьи участвовала наша опытная команда редакторов и исследователей, которые проверили ее на точность и полноту.

Количество источников, использованных в этой статье: 12. Вы найдете их список внизу страницы.

Команда контент-менеджеров wikiHow тщательно следит за работой редакторов, чтобы гарантировать соответствие каждой статьи нашим высоким стандартам качества.

Особенности спряжения глаголов часто становятся главной проблемой при изучении французского языка. К счастью, основные правила мало отличаются от русского языка: требуется видоизменить глагол (бегать, говорить) в соответствии с подлежащим (я, она, ты, мы) и используемым временем (прошедшее, настоящее, будущее). Во французском языке насчитывается 16 времен, но наиболее часто используется только 5, которых достаточно в большинстве ситуаций.

Урок 18

Диалог

Перевод диалога

Un touriste parle à un agent.

Турист разговаривает с полицейским.

Pour aller au musée d’Orsay, s’il vous plaît ?

(Скажите) пожалуйста,
как пройти к Музею д’Орсе?

Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre. Vous pouvez y aller à pied.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола paralyser во французском языке.

Музей д’Орсе недалеко от Лувра. Вы можете туда дойти пешком.

C’est dans quelle direction ?

Это в каком направлении?

Regardez. C’est la Seine. Nous sommes sur la rive droite. Le musée d’Orsay est sur la rive gauche. Traversez la Seine et vous arriverez près du musée.

Посмотрите. Это Сена. Мы находимся на правом берегу. Музей д’Орсе находится на левом берегу. Перейдите Сену — и вы около музея.

Est-ce qu’il y a une station de métro dans le quartier ?

Есть ли в квартале станция метро?

Oui, bien sûr. Il y a une station de métro et des arrêts d’autobus. Le musée d’Orsay est non loin de la station de métro, mais c’est mieux d’y aller à pied. C’est moins rapide, mais plus intéressant.

Да, конечно. Есть станция метро и автобусные остановки. Музей д’Орсе недалеко от станции метро, но лучше туда идти пешком. Это не так (менее) быстро, но более интересно.

Merci, Monsieur l’agent.

Спасибо, господин полицейский.

A votre service.

Не стоит благодарности.

Словарь

touriste 1) m турист; 2) f туристка
agent m полицейский
pour aller здесь: как пройти?
loin de. далеко от. ;
non loin de. недалеко от.
vous pouvez вы можете (pouvoir мочь)
aller à pied идти пешком
quel m, quelle f какой, -ая, -oe
direction f направление
Seine f Сена (река во Франции)
rive f берег (кроме морского)
droit m, droite f правый, -ая, -ое
gauche m, f левый, -ая, -ое
vous arriverez здесь: вы окажетесь
près de. около. (предлог); près du. около.
(предлог du в данном случае — слитный артикль)

y там, туда; тут
il y a имеется
station f станция
station de métro станция метро
quartier m квартал (часть города)
arrêt m остановка
arrêt d’autobus [dɔtɔbys] автобусная остановка
autobus [ɔtɔbys] m автобус
mais но (противительный союз)
mieux лучше (наречие)
rapide m, f быстрый, -ая, -ое
intéressant m, intéressante f интересный, -ая,-ое
c’est intéressant это интересно
votre m, f ваш, ваша, ваше
à votre service к вашим услугам, не стоит благодарности
service m служба; услуга

Упражнение № 1. Прочтите и переведите диалог. Определите, соответствуют ли следующие утверждения его содержанию. Ответьте C’est vrai (Это верно) или C’est faux (Это неверно):

1. Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre.

2. Monsieur ne peut pas aller au musée d’Orsay.

3. Le musée d’Orsay est près de la Seine.

4. Il est sur la rive droite.

5. Dans le quartier il y a une station de métro et des arrêts d’autobus.

6. Le musée d’Orsay est loin de la station de métro.

7. Le métro n’est pas rapide.

Упражнение № 2. Прослушайте несколько раз запись диалога. Заполните пропуски в предложениях, вспоминая прослушанное:

1. Pour au musée d’Orsay, s’il vous plaît ?
2. Le musée d’Orsay du Louvre.
3. Vous y aller à pied.
4. C’est dans direction ?
5. C’est la Seine. Nous sur la rive droite.
6. la Seine et vous arriverez près du musée.
7. Est-ce qu’ une station de métro dans le quartier ?
8. Il y a une et des
9. Le musée d’Orsay est non la station de métro, mais c’est d’y aller à pied.
10. C’est rap > intéressant.

Грамматика

Глаголы III группы

Глагол особого спряжения aller

Запомните, как спрягаются в настоящем времени еще несколько широкоупотребительных глаголов III группы (см. начало в уроке 17):

Lire (читать)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je lis nous lisons
2-е tu lis vous lisez
3-е il (elle) lit ils (elles) lisent
Повелительное наклонение
1-е lisons !
2-е lis ! lisez !
Voir (видеть)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je vois [vwa] nous voyons [vwajɔ̃]
2-е tu vois [vwa] vous voyez [vwaje]
3-е il (elle) voit [vwa] ils (elles) voient [vwa]
Pouvoir (мочь)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je peux [рø] nous pouvons [puvɔ̃]
2-е tu peux [рø] vous pouvez [puve]
3-е il (elle) peut [pø] ils (elles) peuvent [pœ:v]
Devoir (быть должным, быть обязанным)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je dois [dwa] nous devons [dəvɔ̃]
2-е tu dois [dwa] vous devez [dəve]
3-е il (elle) doit [dwa] ils (elles) doivent [dwa:v]

Глаголы pouvoir и devoir, как правило, употребляются с неопределенной формой другого глагола, например: je peux manger (я могу есть), tu dois manger (ты должен есть).

Обратите внимание на то, что глагол aller имеет разные основы в формах единственного и множественного числа:

Aller (идти; ехать)
Настоящее время
Лицо Единственное число Множественное число
1-е je vais nous allons
2-е tu vas vous allez
3-е il (elle) va ils (elles) vont
Повелительное наклонение
1-е allons !
2-е va ! allez !

Не забывайте о том, что у глагола aller во 2-м лице единственного числа повелительного наклонения конечное s утрачивается. Сравните:

Tu vas. (Ты идешь.) — Va ! (Иди!) Но: Vas-y ! — Иди туда! (об этом чуть ниже).

Упражнение № 3. Преобразуйте предложения, употребив глагол в необходимой форме множественного числа.

1. Tu peux y aller à pied. — Vous .
2. Je suis sur la rive gauche. — Nous .
3. Il traverse la Seine. — Ils .
4. Traverse la Seine ! — la Seine !

Упражнение № 4. Переспросите собеседника, задав вопрос разными способами.

1. Je peux traverser la Seine.

2. Je vais au musée d’Orsay.

3. Je cherche le musée du Louvre.

4. Je regarde la Seine.

Упражнение № 5. Поставьте глагол в отрицательной форме.

  1. Elle lit les journaux français.
  2. Nous regardons les tableaux des impressionnistes.
  3. Vous pouvez traverser la Seine.
  4. Nous voyons l’arrêt d’autobus.
  5. Elles sont sur la rive droite.
  6. Vous devez aller à pied.

Наречие y

Трудности употребления наречия y (там, туда; тут) обычно связаны с соблюдением порядка слов, поэтому начнем с самого легкого.

1. Если глагол употреблен в форме повелительного наклонения и не имеет отрицания, то наречие y ставится после него и пишется через черточку, сравните:

Allez-y ! — Идите туда! (разговорное Давайте, начинайте!)

Как вы видите, порядок слов в данном случае идентичен во французском и в русском предложениях.

Запомните форму 2-го лица единственного числа повелительного наклонения глагола aller перед наречием y:

2. При отрицательной форме повелительного наклонения порядок слов во французской конструкции становится иным, сравните:

N’y allez pas ! — Не ходите туда!

Наречие y здесь стоит перед глаголом и после отрицательной частицы ne, которая теряет гласный и пишется с наречием через апостроф (с подобным преобразованием вы знакомились ранее, загляните в урок 16).

3. Если французский глагол выступает не в повелительном, а в изъявительном наклонении, т. е. обозначает реальное действие, а не приказ, просьбу или совет, то наречие y занимает место перед глаголом, например:

J’y vais. — Я туда иду. (Я иду туда.)
Je n’y vais pas. — Я туда не иду. (Я не иду туда.)

4. Если в предложении два глагола, один из которых употреблен в неопределенной форме, наречие y ставится перед неопределенной формой, например:

Vous pouvez y aller. — Вы можете туда идти. (Вы можете идти туда.)

Обратите внимание! Если перед наречием y выступает глагол с непроизносимой согласной на конце, то эта согласная становится произносимой, причем конечные s, х читаются как [z]. Например:

Il peut y aller. [ilpøtiale]
Allons-y ! [alɔ̃zi]
Allez-y ! [alezi]

Упражнение № 6. Переведите:

Il faut y aller.

Je ne veux pas y aller.

Il doit y rester.

Vas-y et cherche le médecin !

Как и в русском языке, прилагательные и наречия со значением признака, допускающего изменения, имеют во французском языке степени сравнения: сравнительную и превосходную. Сначала вы познакомитесь со сравнительной степенью.

Сравнительная степень прилагательных

Сравнительная степень французских прилагательных обозначает признак, проявляющийся у одного объекта в большей, меньшей или одинаковой степени по сравнению с другим объектом. Посмотрите на примерах, каковы формы сравнительной степени одного и того же прилагательного — attentif (внимательный). На вопрос о том, кто из двух людей более внимателен — Пьер или Поль, можно получить следующие варианты ответов:

Pierre est plus attentif que Paul. — Пьер более внимателен, чем Поль.
Paul est moins attentif que Pierre. — Поль менее внимателен, чем Пьер.
Pierre est aussi attentif que Paul. — Пьер такой же внимательный, как Поль.

Сравнительная степень прилагательных образуется при помощи слов plus (более), moins (менее) или aussi (такой же), стоящих перед прилагательным, и сравнительного союза que (чем), стоящего после прилагательного. Если объект сравнения не указан, то и группа слов, начинающаяся с союза que, в предложении отсутствует:

Paul est moins attentif. — Поль менее внимателен.

Прилагательное в составе формы сравнительной степени употребляется в том же роде, что и существительное, к которому оно относится. Например, вместо прилагательного мужского рода attentif, фигурирующего в предыдущих примерах, при слове женского рода необходимо употребить форму женского рода attentive:

Lucie est plus attentive que Marie.

— Люси более внимательна, чем Мари.

Если сравнение касается группы объектов, то употребляется прилагательное в форме множественного числа, например:

Paul et Pierre sont moins attentifs que Jean et Louis.

— Поль и Пьер менее внимательны, чем Жан и Луи.

Lucie et Marie sont aussi attentives que Louise et Françoise.

— Люси и Мари так же внимательны, как Луиза и Франсуаза.

Если сравнение охватывает группу объектов, а среди существительных, которые обозначают эти объекты, есть хотя бы одно слово мужского рода, то прилагательное должно иметь форму мужского рода множественного числа, например:

Paul et Lucie sont plus attentifs que Pierre et Marie.

— Поль и Люси более внимательны, чем Пьер и Мари.

Обратите внимание! Непроизносимое s на конце слова plus становится произносимым и читается как [z], если последующее слово начинается на гласный или h немое (но не на *h), например: plus attentive [plyzatãti:v], plus heureux [plyzœrø].

Особые формы сравнительной степени прилагательных

Некоторые французские прилагательное имеют особые формы сравнительной степени:

bon, bonne (хороший, -ая, -ее) — meilleur, meilleure (лучший, -ая, -ее, лучше);
mauvais, mauvaise (плохой, -ая, -ое) — pire (худший, -ая, -ее, хуже).

Форма pire, впрочем, встречается редко, чаще употребляется ее синоним moins bon (со словами женского рода — moins bonne).

Le travail de Pierre est bon et le travail de Paul est mauvais.

— Работа Пьера хороша, a работа Поля плоха.

Le travail de Pierre est meilleur que le travail de Paul.

— Работа Пьера лучше, чем работа Поля.

Le travail de Paul est moins bon (est pire) que le travail de Pierre.

— Работа Поля хуже, чем работа Пьера.

La prononciation de Paul est bonne et la prononciation de Pierre est mauvaise.

— У Поля хорошее произношение, a у Пьера плохое (произношение).

La prononciation de Paul est meilleure que la prononciation de Pierre.

— У Поля произношение лучше, чем y Пьера.

La prononciation de Pierre est moins bonne (est pire) que la prononciation de Paul.

— У Пьера произношение хуже, чем у Поля.

Сравнительная степень наречий

Наречие — это часть речи, отвечающая на вопрос как? и обозначающая признак действия или признак признака, например: écrire vite (писать быстро), plus beau (более красивый).

Сравнительная степень наречий образуется при помощи слов plus (более), moins (менее) или aussi (так же, столь же), стоящих перед наречием, и союза que (чем), стоящего после наречия. Например:

Marie écrit vite et Pierre n’écrit pas vite. — Мари пишет быстро, a Пьер не пишет быстро.
Marie écrit plus vite que Pierre. — Мари пишет быстрее, чем Пьер.
Pierre écrit moins vite que Marie. — Пьер пишет менее быстро, чем Мари.
Pierre écrit aussi vite que Marie. — Пьер пишет так же быстро, как Мари.
Pierre et Marie écrivent plus vite que Paul. — Пьер и Мари пишут быстрее, чем Поль.

Если в предложении не нужно указывать на то, с кем или с чем проводится сравнение, то отсутствует и группа слов, открывающаяся союзом que:

Marie écrit plus vite. — Мари пишет быстрее.

Особые формы сравнительной степени наречий

Некоторые французские наречия имеют особые формы сравнительной степени:

bien (хорошо) — mieux (лучше);
mal (плохо) — pis (хуже).

Обратите внимание на то, что форма pis употребляется редко и заменяется синонимом moins bien (менее хорошо, хуже).

Marie écrit bien et Pierre écrit mal. — Мари пишет хорошо, a Пьер пишет плохо.
Marie écrit mieux que Pierre. — Мари пишет лучше, чем Пьер.
Pierre écrit moins bien (pis) que Marie. — Пьер пишет менее хорошо (хуже), чем Мари.

Запомните устойчивые выражения, содержащие особые формы сравнительной степени наречий:

Упражнение № 7. Подчеркните в диалоге прилагательные и наречия в сравнительной степени.

Pour aller au musée d’Orsay, s’il vous plaît ?

Le musée d’Orsay n’est pas loin du Louvre. Vous pouvez y aller à pied.

C’est dans quelle direction ?

Regardez. C’est la Seine. Nous sommes sur la rive droite. Le musée d’Orsay est sur la rive gauche. Traversez la Seine et vous arriverez près du musée.

Est-ce qu’il y a une station de métro dans le quartier ?

Oui, bien sûr. Il y a une station de métro et des arrêts d’autobus. Le musée d’Orsay est non loin de la station de métro, mais c’est mieux d’y aller à pied. C’est moins rapide, mais plus intéressant.

Merci, Monsieur l’agent.

A votre service.

Упражнение № 8. Переведите с помощью словаря:

Lucien est plus jeune que Paul.

Ta robe est plus élégante que ton chapeau.

C’est une affaire moins grave.

L’enfant est plus calme que sa mère.

En hiver les nuits sont plus sombres et plus longues.

Ils visitent les musées moins souvent.

Le train arrive plus tard.

Ce tableau est moins original, mais plus cher.

Cette forme d’amour est pire que l’haine.

Jean est un de mes meilleurs amis.

Оборот il y a

При указании местонахождения объекта часто употребляется оборот il y a (есть, находится, находятся, имеется, имеются), который на русский язык может не переводиться, например:

Dans la ville il y a un parc. — В городе (есть) парк.
Dans la rue il y a une station de métro. — На улице (находится) станция метро.

Поскольку при обозначении местонахождения могут также использоваться формы глагола être в значении «находиться», важно усвоить условия употребления оборота il y a и глагола être в предложениях, которые в русском переводе отличаются порядком слов, например:

Музей находится там. — Там находится музей.

Если в русском предложении подлежащее стоит в начале, то на французский язык такая конструкция переводится с помощью глагола être; если же в русском предложении подлежащее стоит в конце, то во французском переводе употребляется оборот il y a. Сравните:

Музей находится там. — Le musée est là-bas.
Там находится музей. — Là-bas il y a un musée.

При этом если в предложении с формой глагола être подлежащее выражается существительным с определенным артиклем (le, la или les), то после оборота il y a существительное, как правило, употребляется с неопределенным артиклем (un, une или des). Сам же оборот il y a остается неизменным: на него не влияет то, в форме какого числа выступает последующее существительное. Сравните:

Dans le quartier il y a un arrêt d’autobus. — В квартале есть автобусная остановка.
Dans le quartier il y a des arrêts d’autobus. — В квартале есть автобусные остановки.

Конструкция Qu’est-ce qu’il y a. ? [kɛskilja] употребляется в вопросительных предложениях и переводится как Что (находится). Например:

Qu’est-ce qu’il y a dans le parc ? — Что (находится) в парке?
Qu’est-ce qu’il y a là-bas ? — Что (находится) там?

Упражнение № 9. Посмотрите на картинки и ответьте на вопросы:

1. Qu’est-ce qu’il y a sur la rive ?

2. Qu’est-ce qu’il y a sur le toit ?

Глагол être (быть)

Помните о том, что все, что Вы учите, нужно проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны в правилах чтения – просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к курсу французской фонетики.
Произношение же подхватится само в процессе работы с французским языком.

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть .

Спряжение глагола être (быть)

Во французском языке есть следующие местоимения:

Образец:
être
Je suis Я есть
Tu es Ты есть
Il (elle) est Он, она есть
Nous sommes Мы есть
Vous êtes Вы есть
Ils (elles) sont Они есть (м. и ж. р.)

Отрицательная форма глагола être (быть)

До глагола – ne , после глагола – pas :

Je ne suis pas Я не есть
Tu n ‘es pas Ты не есть
Il (elle) n ‘est pas Он, она не есть
Nous ne sommes pas Мы не есть
Vous n ‘êtes pas Вы не есть
Ils (elles) ne sont pas Они не есть (м. и ж. р.)

Вопросительная форма глагола être (быть)

То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.

Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .

Suis-je? Je suis? Est-ce que je suis?
Es-tu? Tu es? Est-ce que tu es?
Est-il? Il est? Est-ce qu’il est?
Est-elle? Elle est? Est-ce qu’elle est?
Sommes-nous? Nous sommes? Est-ce que nous sommes?
Êtes-vous? Vous êtes? Est-ce que vous êtes?
Sont-ils? Ils sont? Est-ce qu’ils sont?
Sont-elles? Elles sont? Est-ce qu’elles sont?

Устойчивые выражения с глаголом être (быть)

С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:

être malade быть больным
être en bonne santé быть здоровым
être libre быть свободным
être pris(e) быть занятым
être prêt(e) быть готовым
être content(e) быть довольным
être marié(e) быть женатым (замужем)
être en retard опаздывать
être à l’heure приходить вовремя
être à la maison быть дома
être fatigué(e) быть уставшим
être désolé(e) сожалеть
être sûr(e) быть уверенным
être heureux (heureuse) быть счастливым

По-хорошему, глагол быть Вы всегда будете использовать с:

  • существительными – «кто? что?»: je suis femme au foyer (я домохозяйка) , il est un chômeur (он безработный) , c’est ma soeur (это моя сестра) , c’est mon mari (это мой муж) , c’est notre maison (это наш дом) ;
  • прилагательными – «какой? какая? какое?»: elle est gaie (она веселая) , il est riche (он богатый) , la maison est vieille (дом старый) ;
  • наречием – «как?»: c’est compliqué (это сложно) , c’est intéressant (это интересно) , c’est bien / bon (это хорошо) , c’est mauvais / mal (это плохо) ;
  • или когда отвечаете на вопрос «где?»: il est dans le parc (он в парке) , je suis à la maison (я дома) , mon mari est au travail (мой муж на работе) , ils sont en vacances (они в отпуске) .

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здорова, они здоровы,
я занят, я занята, они заняты.

На языке грамматики это называется согласовать прилагательное в роде и в числе. Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

мужчина всегда будет говорить без окончания
(т.е. так, как написано в устойчивых выражениях),
женщина – с окончанием -e ,
они, мы – c окончанием -s .

Je suis content(-). – Я доволен.
Je suis content e . – Я довольна.
Ils sont content s . – Они довольны (мужчины, м + ж).
Elles sont content es . – Они довольны (женщины).

Как итог того, что вам нужно выучить в этом уроке:

  • спряжение глагола быть и случаи, когда он должен быть в предложении,
  • отрицание: до глагола – ne , после глагола – pas ,
  • вопрос: оборот est-ce que ,
  • согласование:
    – мужчина говорит без окончания,
    – женщина – с окончанием -е ,
    – мужчины – с окончанием -s ,
    – женщины – с окончанием -es .

Дополнительно учите слова из урока и из упражнений, смотрите дополнительные темы грамматики на сайте, слушайте фонетический курс и главное, начинайте говорить и пользоваться знаниями из этого урока уже сейчас в своей жизни.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола réfléchir во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях