Спряжение глагола adapter во французском языке.

Глагол partir — спряжение

Глагол «partir» — один из основных глаголов во французском языке, поэтому чрезвычайно важно освоить правила его спряжения. В данной статье мы рассмотрим, как осуществлять спряжение глагола «partir» и познакомимся с некоторыми глаголами, спрягающимися аналогичным образом.

Характеристика

Данный глагол относится к третьей группе и имеет значения «уезжать», «уходить», «покидать». Наряду с глаголами «aller» и «venir» глагол «partir» является важнейшим глаголом движения во французском языке.

Например, уходя с неинтересной вечеринки, человек скажет: «Je pars» («Я ухожу»). А увидев, что товарищ покидает вечеринку так рано, кто-нибудь воскликнет: «Mais pourqoui est-ce que tu pars si tôt?!» («Но почему ты уходишь так рано?»).

Собираясь в отпуск, человек может сказать своим друзьям или коллегам «Je pars en vacances à Marseille. À bientôt!» («Я уезжаю в отпуск в Марсель. Скоро увидимся!»).

Если, например, ребенку понадобится узнать, куда пропали его брат и сестра, он спросит об этом своих родителей. А они ответят ему: «Ton frère et ta sœur sont partis pour se promener» («Твой брат и твоя сестра пошли погулять».).

Спряжение

Правила спряжения «partir» достаточно просты. Известно, что некоторые глаголы во французском языке, относящиеся к третьей группе, имеют необычайно сложные и трудно запоминаемые окончания. Такого нельзя сказать о глаголе движения «partir». Итак, какие же окончания имеет данный глагол в различных глагольных формах:

  • je pars — я ухожу;
  • tu pars — ты уходишь;
  • il,elle,on part — он/она уходит;
  • nous partons — мы уходим;
  • vous partez — вы уходите;
  • ils,elles partent — они уходят.

В прошедшем времени Passé composé глагол имеет форму parti и спрягается с вспомогательным глаголом «être». А именно:

  • je suis parti — я уехал;
  • tu es parti — ты уехал;
  • il,elle,on est parti — он/она уехал(-а);
  • nous sommes partis — мы уехали;
  • vous êtes partis — вы уехали;
  • ils,elles sont partis — они уехали.

В остальных временах французского языка спряжение «partir» осуществляется по общепринятым правилам. Вспомним, что к таким временам относятся:

  • Imparfait;
  • Plus-que-parfait;
  • Passé simple;
  • Passé antérieur;
  • Futur simple;
  • Futur antérieur.

Похожие глаголы

Теперь рассмотрим глаголы, которые спрягаются по тем же правилам, что и глагол «partir». К ним относятся следующие:

  • Servir.
  • Dormir.
  • Sortir.
  • Mentir.
  • Se repentir.
  • Consentir.
  • Sentir и другие.

Заключение

Итак, в данной статье мы познакомились с одним из наиболее распространенных во французском языке глаголом — «partir». Зная спряжение и правильное произношение данного глагола, можно без труда заявлять о своих намерениях, уйти, уехать или покинуть страну.

Passé Composé во французском

При образовании Passé composé в роли вспомогательного глагола используется глагол avoir в настоящем времени и смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени.

Для образования Passé composé c глаголами arriver, aller, entrer, devenir, décéder, partir, rentrer, rester, revenir, tomber, venir, mourir, naître в качестве вспомогательного глагола используется être.

Со всеми возвратными глаголами также используется глагол être.

Глаголы avoir и être употребляется в форме соответствующего лица.

Спряжение глагола parler (говорить):

Вспомогательные глагол avoir

Participe passé

Passé composé

ai
as
a

avons
avez
ont

parlé
parlé
parlé
parlé
parlé
parlé

j’ai parlé
tu as parlé
il a parlé
nous avons parlé

vous avez parlé

ils/elles ont parlé

Вспомогательные глагол être

Participe passé

Passé composé

suis
es
est
sommes
êtes

sont

allé
allé

allé

allé

allé

allé

je suis allé (e)
tu es allé (e)
il est allé/ elle est allée
nous sommes allés/allées
vous êtes allé/allés/allées

ils/elles sont allés/allées

Passé composé употребляется для:

1. выражения законченного прошедшего действия, связанного с настоящим. Это действие либо продолжается в настоящем, либо его результаты присутствуют в настоящем:

On a invité les parents, ils vont venir. — Родителей пригласили, они скоро придут.

J’ai acheté les produit pour vous. — Я купил продукты для Вас.

2. замены passé simple в разговорной речи, то есть может отражать отдаленное прошлое, не связанное с настоящим:

Il a appris le français en quatre ans. — Он освоил французский язык за четыре года.

3. выражения единичного действия, ряда законченных действий, действия, повторяющегося несколько раз:

J’ai visité l’Egypte à l’été 2005. — Я побывал в Египте летом 2005 года.

Les participants du concours ont chanté et ont dansé. — Участники конкурса пели и танцевали.

J’ai souvent cuisiné ce plat. — Я часто готовила это блюдо.

4. использования вместо future antérieur с глаголами finir, terminer, achever, чтобы представить действие как завершенное или после si, вводящего придаточное условное предложение:

Attendez, j’ai bientôt terminé cet article. — Подождите, я скоро закончу эту статью.

Vous ne toucherez pas vos frais, si vous navez pas terminé cet article avant demain. — Вы не получите Ваш гонорар, если не закончите эту статью до завтра.

В школе этого не расскажут:  Именительный падеж. Вопросы. Указательные местоимения в японском языке

5. выражения общих истин (часто в сопровождении обстоятельства):

De tout temps les petits ont pâti des sottises des grands. (La Fontaine). — Во все времена маленькие люди страдали от глупости больших людей. (Лафонтен)

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Спряжение глагола adapter во французском языке.

Глагол AVOIR во французском языке является на сегодняшний день одним из самых употребляемых французских глаголов, как в разговорной речи, так и при деловом общении.

Связано это с тем, что глагол avoir имеет широкий спектр значений. Во-первых, он используется, как самостоятельный глагол, в значении «иметь что-либо». Например, Jeveuxavoircette auto. Я хочу иметь эту машину.

Во-вторых, глагол avoir используется и в качестве вспомогательного глагола при образовании некоторых сложных времен во французском языке, например, прошедшего времени le passé composé, где avoir употребляется в настоящем времени, но никак не переводится, потому что он играет вспомогательную роль. Например, Nous avonsregardé la télé hier. Мы смотрели телевизор вчера.

Кроме того, с глаголом avoir во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи. С ними мы познакомимся чуть позже.

А теперь давайте уделим особое внимание спряжению глагола avoir в настоящем времени, его правильному произношению и переводу. Глагол avoir относится к тем глаголам, спряжение которых нужно учить наизусть, так как оно является исключением из правил. Более того, сам глагол avoir переводится как «иметь», однако в предложении лучше прибегать не к дословному переводу, а говорить, что у нас есть. Например,

Стоит обратить внимание и хорошо запомнить, что при спряжении с глаголом avoir в первом лице единственного числа у местоимения «я» «je» во французском языке буква е выпадает для благозвучия, так как глагол начинается с гласной буквы. Помните, что буквосочетание ai во французском языке читается как звук Э, например Claire. Поэтому при спряжении местоимение и глагол читаются вместе, как один слог:J’aiun livre.

Кроме того, важно запомнить, что при спряжении глагола avoir во множественном числе конечная буква s в местоимениях: nous, vous, ils, ellesобразует один слог с начальной гласной глагола и произносится как звук z. Такое явление во французском языке называется связывание для благозвучия. Происходит оно всегда, когда глагол начинается с гласной. В случае с глаголом avoir это звучит так:

Обратить внимание на то, что после глагола avoir как правило существительное употребляется с неопределенным артиклем: un для слов мужского рода, une для слов женского рода и des для слов во множественном числе в женском и в мужском роде.

Отрицательные фразы с глаголом avoir строятся при помощи самого распространённого французского отрицательного оборота ne . pas. В середине которого всегда стоит глагол. Так как глагол avoir начинается с гласной буквы, в отрицательном обороте ne . pas для благозвучия буква е выпадает. На её месте появляется апостроф – запятая сверху, и буква n’ образует один слог с начальной буквой глагола.

Je n’ai pas de chat. У меня нет кошки. Помните, что буквосочетание ai во французском языке читается, как звук Э.

Особенности перевода отрицательной фразы с глаголом avoir остаются такими же, как и при переводе положительной фразы, только мы теперь будем говорить, чего у нас нет.

Обратите также внимание, что после отрицательного оборота ne . pas вместо артикля при существительном всегда следует предлог de, который указывает на полное отрицание.

При спряжении во множественном числе буква s в местоимения nous, vous, ils, elles уже читаться не будет, так как после них идет отрицательная частица n’, а не гласная глагола avoir.

Nous n’avons pasdetigre. У наснет тигра.

Vous n’avezpas de girafe. Уваснетжирафа.

Ilsn’ont pasdecrocodile. У нихнет крокодила.

Ellesn’ontpasdekangourou. У нихнеткенгуру.

Помните, что во фразах с глаголом avoir не стоит прибегать к его дословному переводу «иметь». Лучше говорить, что у нас есть или чего у нас нет. То же самое касается устойчивых выражений с глаголом avoir.

Например, выражение avoir raison переводится, как «быть правым».

Tu as raison. Тыправ. Или avoir faim «быть голодным». J’ai faim. Я голоден.

Устойчивых выражений с глаголом avoir очень много. Вы обязательно с ними познакомитесь, продолжая изучать французский язык.

Таким образом, как видно из всего вышесказанного, глагол avoir является одним из ключевых глаголов во французском языке. Поэтому важно с самого начала выучить его особые формы спряжения в настоящем времени, правильно их произносить и правильно переводить.

Французский для всех

Вы хотите изучать французский, но не знаете с чего начать? Тогда Вам сюда. В этом блоге я буду выкладывать поэтапные аудиоуроки, разборы материалов сайтов франкоязычных авторов, а также массу другой интересной и полезной в изучении французского языка информации. По всем вопросам пишите: iralingvaproject@gmail.com

В школе этого не расскажут:  Английский 4 класс. Повторение лексики уроков 43 – 48

Страницы

воскресенье, 18 декабря 2020 г.

Особенности спряжения некоторых глаголов первой группы. (Урок 9)

Если это аудио не проигрывается, сообщите мне, пожалуйста, об этом в комментариях или по почте ( iralingvaproject@gmail.com).

Глаголы первой группы во французском языке – это все глаголы, заканчивающиеся на «–er», кроме глагола aller (идти, ездить, ехать), который относится к третьей группе. Надо сказать, что таких глаголов больше всего (около 5000, то есть девяносто процентов всех французских глаголов), к тому же все новые глаголы также относятся к этой группе: informatiser (информатизировать), privatiser (приватизировать), bloguer («бложить», вести блог).

Спряжение глаголов первой группы довольно простое:

К основе глаголы (dessin –ER) мы прибавляем нужные окончания:

Однако некоторые глаголы первой группы имеет свои особенности.

На слух мы ничего не заметим, но на письме вы, наверное, уже обратили внимание, как, например, спрягается глагол s’appeler (называться).

Il s’appelle/Elle s’appelle

Nous nous appelons

Vous nous appelez

Ils s’appellent/Elles s’appellent

Как видим, если окончание звучит (т.е. в инфинитиве, а также nous appelons, vous appelez) пишется одно «l», окончание не произносится – ставим «ll».

Особенности спряжения некоторых глаголов I группы

1. В глаголах, которые оканчиваются на -cer, перед а и о пишется ç (с cédille):

Prononcer (произносить) — nous prononçons.

Avancer (двигать(ся) вперед) , annoncer (объявлять), commencer (начинать), effacer (стирать), exercer (упражнять, развивать) , forcer (принуждать), lancer (бросать, запускать), placer (помещать), prononcer (произносить), tracer (чертить, намечать).

2. В глаголах, оканчивающихся на -ger, перед а и о после g пишется буква -е:

Corriger (исправлять) — nous corrigeons.

Bouger (двигаться), changer (менять), charger (нагружать), diriger (руководить), déranger (беспокоить), interroger (спрашивать), mélanger (смешивать) , nager (плавать) , obliger (заставлять) , plonger (нырять) , partager (делить) , ranger (расставлять, приводить в порядок), voyager (путешествовать) …

3. В глаголах, оканчивающихся на -guer, — quer буква u сохраняется перед всеми глагольными окончаниями:

Conjuguer (спрягать) — je conjugue, nous conjuguons.

Blaguer (шутить), conjuguer(спрягать), déléguer (назначать), dialoguer (вести диалог), distinguer (различать), draguer (кадрить), fatiguer(утомлять), intriguеr (интриговать), larguer (сбрасывать, избавляться), narguer(относиться с презрением, подтрунивать) …

Expliquer (объяснять) – j’explique, vous expliquez

Arnaquer (жульничать), éduquer (воспитывать), expliquer (объяснять), convoquer (созывать, вызывать), croquer (хрустеть), craquer (переломиться, запасть на кого-то, чтo-то), planquer (прятать, сидеть в засаде)…

4. Глаголы, заканчивающиеся на -eler, -eter :

. Больша часть глаголов на -eler, -eter удваивают ‘l”или “t”, если окончание не произносится:

Уже знакомый нам глагол «appeler», а также другие глаголы:

Je jette, Tu jettes, Il jette

Nous jetons, Vous jetez, ils jettent

Epeler ( читать по слогам, по буквам), étinceler (сверкать, искриться), feuilleter (пролистывать), projeter (задумывать, проектировать), rejeter (отбрасывать), renouveler (обновлять) .

4b. Другие глаголы на -eler, -eter меняют «е» на «è» в тех случах, когда окончание не читается.

J’achète, Tu achètes, il ahète

Nous achetons, Vous achetez, Ils achètent

Congeler (замораживать) , geler (морозить, холодить), marteler (молотить), modeler(моделировать)

5. Глаголы, имеющие в предпоследнем слоге инфинитива «e» или «é», меняют его на «è» перед непроизносимым окончанием (немым «е» — е muet).

Je lève, tu lèves, il lève

nous levons, vous levez, ils lèvent

achever (заканчивать), enlever (снимать, поднимать) , mener (вести) , peser (взвешивать) , semer (сеять) , soulever (поднимать).

Je possède, tu possède, il possède

Nous possédons, Vous possédez, Ils possèdent

accélérer (ускорять) , céder (уступать) , compléter (завершать, дополнять), espérer (надеться) , exagérer (преувеличивать), pénétrer (проникать) , préférer (предпочитать) , régler (улаживать), révéler (поднимать) , sécher (сушить) , suggérer (предлагать) .

6. Глаголы на – yer

6a. Глаголы на » — oyer , — uyer » меняют » y » на » i » перед непроизносимым «e».

Je nettoie, Tu nettoies, Il nettoie

Nous nettoyons, Vous nettoyez, Ils nettoient

Aboyer (лаять), employer (использовать), envoyer (отправлять), nettoyer (чистить)…

J’ennuie, Tu ennuies, Il ennuie

Nous ennuyons, Vous ennuyez, Ils ennuient

Appuyer (нажимать), ennuyer (докучать надоедать), essuyer (вытирать)…

6b. Глаголы на «- ayer» могут спрягаться двумя способами:

Tu payes/ Tu paies

Nous payons/Nous payons

Vous payez/Vous payez

Ils payent/Ils pa i ent

Balayer (подметать), effrayer (пугать) , essayer (пробовать), payer (платить)

6с. Глаголы на –eyer сохраняют «y»:

Например, grasseyer (картавить, грассировать)

Французский язык

Автор: Valentina, 06 Апр 2020, Рубрика: Французские глаголы

Возвратные глаголы во французском языке, которые также грамматисты часто именуют местоименными, представляют собой глагольные единицы с наличием отличительной идентифицирующей частицей возвратного типа se (для сравнения: в русском языке подобным индикатором возвратности является аффикс -ся, присоединяемый к инфинитивам — одеться, закрыться, остановиться), способной изменяться по числам и лицам в процессе спряжения. Французская частица se ставится отдельно от непосредственного глагола. — se couper (порезаться), se préparer (готовиться), se fâcher (сердиться), и др. Интересно, что хотя довольно часто возвратные глаголы во французском языке имеют непосредственные соответствия в русском (s’ i nstaller — устраиваться; se réveiller — просыпаться; se cacher — скрываться и др.), это отнюдь не является обязательным условием, и мы можем наблюдать случаи соответствий французских невозвратных русским местоименным глаголам (commencer (невозвр. гл. во фр. яз.) — начинаться (возвр. гл. в р.я.); devenir (невозвр. гл. во фр. яз.) — становиться (возвр. гл. в р.я.); courir (невозвр. гл. во фр. яз.) — носиться (двигаться быстро — возвр. гл. в р.я.) или, наоборот, русских невозвратных французским местоименным (se reposer. (возвр. гл. во фр. яз.) — отдыхать (невозвр. гл. в р.я.); se promener (возвр. гл. во фр. яз.) — гулять (невозвр. гл. в р.я.); s‘approprier (возвр. гл. во фр. яз.) — присвоить, узурпировать (невозвр. гл. в р.я.) и др.). В этих случаях лучше будет сверяться со словарями.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола givrer во французском языке.

Нужно отметить, что местоименной формой обладают очень многие, как переходные, так и непереходные французские глаголы и, при этом, делятся на два основных вида:

1. — собственно возвратные (или местоименные) глагольные единицы (essentiellement pronominaux), существующие исключительно в данной форме (без se не используются) — se formaliser (обижаться), se parjurer (нарушать клятву), s’écrier (вскрикнуть) и др.

Il s‘est parjuré. — Он нарушил клятву . (не используется без se)

2. — случайно возвратные (или местоименные) глагольные единицы (accidentellement pronominaux), способные принимать семантику невозвратного типа, используясь без se. Здесь выделяют три отдельные подгруппы:

а. — verbes réfléchis (активно возвратные). Наблюдается возвращение результата действия на производящее его лицо — se servir (обслуживать (самого) себя), se sentir (чувствовать (в отношении своего здоровья) себя), se regarder (смотреть на (самого) себя), se voir (видеть (самого) себя) и др..

Je me sens malade. — Я чувствую себя больным. (можно вставить elle-même; может употребляться без se — sentir (чувствовать) — sentir la faim (чувствовать, испытывать голод).

Je me servirai de rôti. — Я возьму себе жаркого. (можно вставить moi-même; может употребляться без se — servir (служить) — servir la patrie (служить родине).

б. verbes réciproques (взаимно возвратный тип). Обозначают действия, производимые не одним, а несколькими лицами, при этом, оно должно быть направлено на каждого участника (действие и производится субъектом и направлено на него). — s’apercevoir (заметить (взаимно) друг друга), se comprendre (понимать (взаимно) друг друга), s’entendre (ладить (взаимно) друг с другом) и др.

Ils ne se comprennent pas. — Они не понимают друг друга (может употребляться без se — comprendre (понимать).

в. — verbes passifs (пассивно возвратные). Сами действие не производят, а претерпевают его от третьих лиц. — se vendre (продаваться (кем-то)), se perdre (потеряться), s’obtenir (получаться), se lire (читаться) и др.

Les souvenirs se vendaient mal. — Сувениры продавались плохо. (может употребляться без se — vendre (продавать) — vendre cher (продавать дорого)).

Что касается особенностей формоизменений французских местоименных глаголов, то для них характерным является спряжение вместе с возвратной частицей se, изменяемой и по числам, и по лицам. В результате мы можем наблюдать спряжение французских возвратных глаголов в связке с двумя местоимениями. Одно из них будет являться подлежащим, а другое прямым (чаще) или косвенным (реже) дополнением (s’habiller de noir (ходить в черном, одеваться в черное) — je me (местоим. част. или приг. мест.) habille de noir; tu te (местоим. част. или приг. мест.) habilles de noir; il se (местоим. част. или возв. мест.) habille de noir; nous nous (местоим. част. или приг. мест.) habillons de noir; vous vous (местоим. част. или приг. мест.) habillez de noir; ils se (местоим. част. или возв. мест.) habillent de noir).

Если же возвратный французский глагол употребляется в своей неопределенной (инфинитивной) форме, то изменение возвратной частицы (по согласованию с лицом соотносимым с глаголом) все равно будет иметь место (Je dois me nourrir bien. (Я должен хорошо питаться) — Il doit se nourrir bien. (Он должен хорошо питаться)).

При образовании отрицаний с местоименными глаголами это происходит по следующей схеме: подлежащее + ne (отриц. частица) + se (местоименная частица в одной из своих форм) + глагол (в своей словоформе) + pas (второе отрицание — в сложных временах ставится после вспом. гл. ). — Ils ne se comprennent pas aujourd’hui. (Сегодня они не понимают друг друга) — Ils ne se sont pas compris hier. (Они не поняли друг друга вчера.)

Вопросительные формы с возвратными глаголами, как правило, образуются с помощью инверсии. — se (местоименная частица в одной из своих форм) + глагол (в своей словоформе) + подлежащее (через дефис). — Ils se comprennent aujourd’hui. (Сегодня они понимают (взаимно) друг друга) — Se comprennent-ils aujourd’hui? (Понимают ли они друг друга сегодня?) Исключением будет только форма единственного числа первого лица, где инверсию заменит est-ce que (соответствующий оборот) — Je me nourris d’habitude bien. — Est-ce que je me nourris d’habitude bien? (Я обычно питаюсь хорошо. — Я обычно питаюсь хорошо?)

Покажем в сравнении образование положительной, отрицательной и вопросительной форм местоименных глаголов на примере спряжения в Indicatif Présent

Форма предложения

Спряжение в Indicatif Présent

se charger (d’humidité) — насыщаться влагой

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях