Спряжение глагола accorder во французском языке.

Спряжение глагола GARDER во французском языке.Garder [gaʀde] — присматривать, хранить, оставлять

Уроки французского языка с репетитором онлайн

Хотите выучить французский язык с преподавателем – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

Примеры употребления глагола garder с предлогами:

Garder

quelqu’un / quelque chose: Danièle n’est pas venue garder mes enfants.
quelque chose à quelqu’un: Je ne lui garde pas rancune.
quelque chose de quelqu’un / quelque chose: La seule chose que j’ai gardée de mon ancien appartement, c’est ce fauteuil.
à + infinitif: Nous avons gardé Danièle a dîner.

Garder (se)

de quelqu’un / quelque chose: Garde-toi de ces personnes, elles ne sont pas fiables !
de + infinitif: Elle s’est bien gardée de téléphoner.

Grammatica. Значения глаголов «знать» conoscere/ sapere и «говорить (сказать, рассказывать)» dire/ parlare/ raccontare.

Testo “La mia città’ natale”.

Grammatica. Русскому глаголу «знать» соответствуют по крайней мере два итальянских глагола “conoscere”, “sapere”, которые имеют следующие оттенки значений:

Conoscere – 1) знать кого-то лично; 2) знать что-то глубоко (NB!conoscere употребляется с прямым дополнением, выраженным существительным); 3) в прошедшем времени переводится словом «познакомиться»

Sapere – 1) знать что-то (NB! sapere употребляется с прямым дополнением, выраженным местоимением, также может вводить придаточные предложения); 2) уметь делать что-то (в этом значении sapere употребляется с глаголами); 3) в прошедшем времени переводится словом «узнать». L’ho saputo ieri. – Я узнал это вчера.

В значении «узнать кого-л.» употребляется глагол riconoscere.

1. Какой из итальянских вариантов глагола «знать» используется в данных микродиалогах? Раскройте скобки, выбрав правильный вариант.

1. – (Sa/ Conosce) Roma, signorina?

Si. Ma non (so/ conosco) dove trovare un museo d’etnografia.

2. – Paolo, non (sai/ conosci) cucinare?

No. Ma (so/ conosco) molti buoni ristoranti.

3. – (Sapete/ Conoscete) il ragazzo di Antonella?

Si. È simpatico, intelligente e (sa/ conosce) suonare la chitarra.

4. – Ragazzi, (sapete/ conoscete) chi è il presidente della Repubblica Italiana? Si. Ma non (sappiamo/ conosciamo) bene il sistema politico italiano.

5. – Signore, Lei (sa/ conosce) perché non arrivano?

No, non lo (so/ conosco).

Grammatica. Русским глаголам «сказать», «говорить», «рассказывать» соответствуют итальянские глаголы «dire», «parlare», «raccontare», которые имеют следующие оттенки значений:

Dire – 1) сказать, говорить что-то кому-то. NB! употребляется с прямым дополнением, также может вводить придаточные предложения; 2) употребляется в выражениях dire di sì – dire di no; 3) вводит инфинитивный оборот с di, в этом случае глагол dire переводится словами «сказать/ говорить/ велеть/ приказать/ просить» и эквивалентен русскому придаточному предложению с «чтобы»: Il maestro dice di leggere il Testo: – Учитель говорит, чтобы мы переводили текст. La mamma dice di comprare del pane. – Мама просит купить хлеба.

Parlare – 1) говорить, сказать, рассказывать как-то, с кем-то/ кому-то, о чем-то/ ком-то. NB!не употребляется с прямым дополнением, употребляется с предлогами con, a, di, su и наречиями) 2) говорить на каком-либо языке (в этом случае употребляется без предлога.

Raccontare – 1) рассказывать, говорить что-то кому-то. Употребляется с прямым дополнением, выраженным существительным, обозначающим большую форму речи, например, «история», «сказка» и т.д.

2. Какой из итальянских вариантов глагола «говорить» используется в этом разговоре двух подруг? Раскройте скобки, выбрав правильный вариант.

M: — Sai, Cinzia mi ha (raccontato/ detto) che arriva sua suocera.

N: — Lo so. Una signora molto simpatica. (Dice/ parla) tre lingue e (dice/ racconta) sempre belle favole ai bambini.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола dévaser во французском языке.

M: — Povero Giulio! Ieri sera mi ha (raccontato/ parlato) di tutti i suoi problemi.

N: — Devi stare attenta, però. Giulio non (dice/ racconta) sempre la verità.

M: — Mi hanno (raccontato/ detto) che deve venire il professor Ferrante. Dobbiamo assolutamente andare alla sua conferenza. Vero?

N: — Certo. Egli (dice/ parla) in modo molto chiaro e comprensibile e (dice/ parla) sempre delle cose originali!

3. Переведите на русский язык оборот с di.

Il babbo dice di comprare un giornale.

Dico al fratello di spegnere la radio.

I genitori di Mauro dicono di venire subito.

Il direttore dice agli adetti di fare la riunione.

La professoressa dice a noi di terminare il lavoro.

La mia città’ natale.

Rostov-sul-Don è la città in cui sono nato e dove abito adesso. Vi prego di non confondere Rostov Grande, una piccola città antica nella Russia centrale, con la nostra Rostov-sul-Don, la più gran città nella Russia meridionale.

Rostov si trova nel bacino del Mare d’Azov, nello sbocco del fiume Don. La città è stata fondata nel 1749. La sua storia è legata alla difesa dei confini meridionali russi da parte dei cosacchi*, nonchè allo sviluppo del commercio con i paesi vicini.

Ora Rostov è il capoluogo della regione e la capitale della Russia del Sud. Però la capitale dei cosacchi resta Novocerkassk, la città storica. Rostov conta un milione e duecento mila di abitanti. È un grande centro industriale. Vi sono grandissimi stabilimenti di industria siderurgica, metalmeccanica, chimica, di costruzione di apparecchi, nonchè varie fabbriche, officine, ditte e banche. Rostov, chiamato “Le Porte al Caucaso”, è un importante nodo di trasporti: aerei, ferroviari, automobilistici, fluviali e marittimi.

Inoltre Rostov è un notevole centro culturale. Nella città ci sono molti musei, in particolare: Museo d’etnografia della regione e Museo delle arti figurative. Vi sono sette teatri, compresi: Teatro di prosa Gorky, Teatro musicale di opera lirica e operetta, Teatro dei giovani spettatori, Teatro delle marionette, il Circo. Quanto all’istruzione a Rostov esistono numerosi scuole superiori ed istituti, qualche università (la più rinomata è l’Università statale che è stata fondata nel 1915), il Conservatorio Musicale Rachmaninov, scuola di Belle Arti, scuola di recitazione ecc.

Rostov è una bella città con lunghe strade, larghe piazze, pittoreschi giardini pubblici e luoghi panoramici, bei monumenti, grandi negozi ed alberghi. La mia città natale non è priva dei difetti ma non vorrei rivelarli. Tra le curiosità della città posso nominare il lungofiume Don, la Cattedrale ortodossa in stile neobizantino, la Biblioteca pubblica regionale che è la più grande e moderna nella Russia del Sud.

Non esagero se dico che Rostov-sul-Don è una città eccellente con un avvenire brillante!

*cosacchi – il ceto militare del popolo russo

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Спряжение французских глаголов: просто о сложном

Одним из самых сложных аспектов в изучении французского языка являются времена и спряжения глаголов. Обучающемуся приходится запоминать все 6 форм личных окончаний, а учитывая тот факт, что во французском языке 3 группы глаголов, процесс запоминания затягивается еще больше. Итак, как понять и запомнить спряжение французских глаголов раз и навсегда?

Временные формы

Из 16 времен языка актуальными можно назвать лишь 5. Остальные формы либо признаны мало используемыми и устаревшими, либо относятся к письменному стилю и неактуальны в устной беседе. Благодаря этому задача обучающегося немного упрощается, ведь он может использовать только настоящее, прошедшее и будущее времена, а также неопределенно-прошедшую форму imparfait для описания незаконченных или повторяющихся в прошлом действий. Последним актуальным временем будет passé immédiat, которое позволяет назвать только что произошедшее действие.

Изучая спряжение глаголов во французском языке, нужно обратить внимание на то, что все времена делятся на две большие группы: простые и сложные. Для образования глагольной формы в простых временах изменяются только окончания исходного глагола. В сложных – к ним добавлен вспомогательный глагол avoir или être, который сам подвергается необходимым изменениям.

В школе этого не расскажут:  Греческий алфавит. Звуки. Ударение. Правила чтения в греческом языке

Система наклонений

Спряжение французских глаголов будет зависеть и от наклонения. Их в языке четыре: изъявительное для всех реальных действий, повелительное для просьб и приказов, сослагательное для выражения желаний или вероятностей и наконец условное, переводимое на русский с частицей «бы». Каждое из этих наклонений встречается во всех временных формах, хотя в устной речи французы используют только часть из них. Соответственно, исходя из смысла предложения, необходимо поставить сказуемое в нужное наклонение и нужное время (настоящее, прошедшее или будущее).

Группы глаголов во французском языке

Приступая к изучению видо-временных форм глаголов, студент сталкивается как с правильными, так и с неправильными видами. Если правильные глаголы, а это 1-я и 2-я группы, подчиняются четким правилам образования окончаний в каждом конкретном времени, то спряжение французских глаголов 3 группы доставляет немало хлопот обучающимся. И хотя большинство неправильных глаголов разбиты на множество подгрупп по типу своей основы, часть исключений придется все же выучить.

Начинать лучше всего с правильных глаголов, тем более что с их помощью можно выразить почти все мысли и действия. Все вновь появляющиеся слова-сказуемые, пришедшие из других языков или сети Интернет, автоматически приобретают признаки правильных глаголов 1-й группы.

Правильные глаголы, оканчивающиеся на -er

Рассмотрим глаголы 1 спряжения французских глаголов. К ним относится инфинитив (неопределенная форма), заканчивающийся на –er. Чтобы изменить их по временам, достаточно мысленно отсечь последние две буквы и вместо них подставить новые окончания. Яркий пример такого случая – глагол parler («говорить, разговаривать»). На картинке видно, что происходит, когда он меняется по лицам и числам в настоящем времени («Я говорю», «Ты говоришь», «Он говорит» и т. д.)

Чтобы было проще запомнить спряжение французских глаголов этой группы в настоящем времени, можно зрительно представить сапог, внутри которого под прямым углом располагаются непроизносимые окончания (-e, -es, -e, — ent). Это три формы единственного числа и окончание 3-го лица множественного числа. Два окончания множественного числа 2-го и 3-го лица (- ons и –ez) не вошли в «сапожок», потому что они произносятся и этим отличаются от остальных форм.

Исключением для этой группы будет неправильный глагол aller («идти, ехать»), который имеет свои правила спряжения.

Правильные глаголы, оканчивающиеся на -ir

Не представляет особой сложности и спряжение глаголов во французском языке с окончанием –ir. Их также считают правильными и относят ко 2-му типу. Группа это немногочисленная, представлена в основном действиями, связанными с цветом: blanchir — «белеть», rougir — «краснеть», хотя попадаются и другие действия, например finir — «заканчивать». Особенностью данной группы является присутствие во всех формах гласной –i перед окончаниями. Кроме этого, для 2-й группы характерно появление удвоенной согласной –s в окончаниях множественного числа настоящего времени, во всех формах imparfait , а также в сослагательном наклонении настоящего и незаконченного прошедшего времени во всех формах.

Следует обратить внимание на сходство глаголов 2-й группы с представителями неправильных глаголов, имеющих в инфинитиве те же конечные буквы –ir. Спряжение неправильных французских глаголов происходит по другим правилам, глаголы не имеют удвоенной –s в своих формах.

Неправильные глаголы

Широко представленная 3-я группа глаголов отличается многообразием начальных форм и различными способами образования окончаний. Часть глаголов в инфинитиве имеют на конце –ir и напоминают тем самым 2-ю группу. Другими распространенными окончаниями инфинитива, по которым сразу можно определить их принадлежность к неправильным глаголам, являются –endre (defender — «защищать»), -ondre (répondre — «отвечать»), -re (mettre — «класть, ставить») и многие другие. К счастью, в словарях указано, к какому типу относится тот или иной глагол, и постепенно студент начинает отличать спряжение французских глаголов различных подгрупп.

Отдельного упоминания заслуживают глаголы être («быть») и avoir («иметь»). Они могут полностью менять свою основу, поэтому требуют заучивания. К тому же эти глаголы участвуют в образовании всех сложных времен, а значит, являются одними из основных во французском языке.

Урок 8. Глагол «avoir» во французском языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола rentrer во французском языке.

В одном из предыдущих уроков вы уже познакомились с одним из основным глаголов французского языка «быть, находиться». Не менее важен для французов и глагол «avoir» — иметь. Этот глагол часто употребляется в речи и не только передает свое прямое значение, но и помогает в образовании многих времен французского языка. Также с этим глаголом строятся многие устойчивые словосочетания и выражения.
Итак, данный урок посвящен спряжению и употреблению глагола «avoir» в настоящем времени.

Спряжение глагола «avoir»

Глагол «avoir» спрягается по лицам и числам, формы этого глаголы приведены в таблице. Определенному правилу спряжение глагола «avoir» не подвергается, каждую форму нужно запоминать. Обратите внимание на то, что в первом лице единственного числа происходит уже известное вам усечение «е», и вместо полной формы je ai используется j’ai.

Единственное число Множественное число
je ai [э] (=j’ai) nous avons [авɔ̃*]
tu as [a] vous avez [авэ]
il a [a] ils ont [ɔ̃*]
elle elles

*носовые звуки обозначены транскрипционными знаками, приведенными в уроке 4. Остальные звуки транскрипции обозначены русскими звуками.

Помните, что в первом и втором числах множественного числа происходит все то же связывание: [нузавɔ̃] и [вузавэ].

Согласный «s», как видите, произносится звонко.

На русский язык глагол «avoir», как правило, переводится как «есть». Например: J’ai un frère. [жэ œ̃ фрэр] — У меня есть брат.

Отрицательные и вопросительные предложения с глаголом «avoir» строятся по той же схеме, что и с глаголом «etre», правда следует помнить о некоторых особенностях.

Итак, напомним, чтобы образовать отрицание, во французском языке используется оборот «ne … pas», при этом «ne» должно стоять до глагола, а «pas» — после. Например: Il n’a pas ton adresse. [иль на па тонадрес] — У него нет твоего адреса.

Важно! В отрицательных формах неопределенный артикль «un/une» меняется на предлог «de»:
J’ai un frère. — У меня есть брат;

Чтобы задать вопрос, обратитесь к уже пройденному материалу: вам поможет интонация, оборот «est-ce que» или же инверсия — т.е обратный порядок слов:

Спряжение французских глаголов

ГЛАГОЛЫ ТИПА RENDRE, ROMPRE 1

INFINITIF

Présent Passé
rendre avoir rendu

INDICATIF

Présent Passé composé
je rends j’ai rendu
tu rends tu as rendu
il rend il a rendu
nous rendons nous avons rendu
vous rendez vous avez rendu
ils rendent. ils ont rendu
Imparfait Plus-que-parfait
je rendais j’avais rendu
tu rendais tu avais rendu
il rendait il avait rendu
nous rendions nous avions rendu
vous rendiez vous aviez rendu
ils rendaient ils avaient rendu
Passé simple Passé antérieur
je rendis j’eus rendu
tu rendis tu eus rendu
il rendit il eut rendu
nous rendîmes nous eûmes rendu
vous rendîtes vous eûtes rendu
ils rendirent ils eurent rendu
Futur simple Futur antérieur
je rendrai j’aurai rendu
tu rendras tu auras rendu
il rendra il aura rendu
nous rendrons nous aurons rendu
vous rendrez vous aurez rendu
ils rendront ils auront rendu

CONDITIONNEL

Présent Passé
je rendrais j’aurais rendu
tu rendrais tu aurais rendu
il rendrait il aurait rendu
nous rendrions nous aurions rendu
vous rendriez vous auriez rendu
ils rendraient ils auraient rendu

SUBJONCTIF

Présent Passé
que je rende que j’aie rendu
que tu rendes que tu aies rendu
qu’il rende qu’il ait rendu
que nous rendions que nous ayons
rendu que vous rendiez que vous ayez rendu
qu’ils rendent qu’ils aient rendu
Imparfait Plus-que-parfait
que je rendisse que j’eusse rendu
que tu rendisses que tu eusses rendu
qu’il rendît qu’il eût rendu
que nous rendissions que nous eussions rendu
que vous rendissiez que vous eussiez rendu
qu’ils rendissent qu’ils eussent rendu

IMPÉRATIF

rends
rendons
rendez

PARTICIPE

Présent Passé
rendant rendu, -ue
ayant rendu

1 Глаголы типа rompre в 3-м лице мн. числа Indicatif présent имеют -t после р-.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях