Спряжение глагола accompagner во французском языке.

Залог (La voix)

§ 145. Залогом называется отношение действия к его субъекту, выраженное в формах глагола.

Во французском языке различают три формы спряжения глагола: активную (forme active), пассивную (forme passive) и местоименную (forme pronominale).

Активная и пассивная форма глагола (La forme active et la forme passive du verbe)

§ 146. Активную форму могут иметь как переходные (прямо- и косвенно-переходные), так и непереходные глаголы.

В активной форме подлежащее совершает действие, выраженное глаголом:

Les ouvriers construisent la maison. — Рабочие строят дом.
Les ouvriers arrivent. — Рабочие приходят.

§ 147. Пассивную форму могут иметь только прямо-переходные глаголы (кроме глаголов avoir и pouvoir ).

В пассивной форме подлежащее лишь испытывает действие, выраженное глаголом, а совершается действие дополнением глагола:

La maison est construite par les ouvriers. — Дом строится рабочими.

Пассивная форма образуется при помощи глагола être и participe passé спрягаемого глагола.

être aimé — быть любимым

INFINITIF PARTICIPE
Présent Passé Présent Passé Passé composé
être aimé avoir été aimé étant aimé été aimé ayant été aimé
INDICATIF
Présent Imparfait Passé composé Plus-que-parfait
je suis aimé
tu es aimé
il est aimé
ns sommes aimés
vs êtes aimés
ils sont aimés
j’étais aimé
tu étais aimé
il était aimé
ns étions aimés
vs étiez aimés
ils étaient aimés
j’ai été aimé
tu as été aimé
il a été aimé
ns avons été aimés
vs avez été aimés
ils ont été aimés
j’avais été aimé
tu avais été aimé
il avait été aimé
ns avions été aimés
vs aviez été aimés
ils avaient été aimés
Passé simple Futur simple Passé antérieur Futur antérieur
je fus aimé
tu fus aimé
il fut aimé
ns fûmes aimés
vs fûtes aimés
ils furent aimés
je serai aimé
tu seras aimé
il sera aimé
ns serons aimés
vs serez aimés
ils seront aimés
j’eus été aimé
tu eus été aimé
il eut été aimé
ns eûmes été aimés
vs eûtes été aimés
ils eurent été aimés
j’aurai été aimé
tu auras été aimé
il aura été aimé
ns aurons été aimés
vs aurez été aimés
ils auront été aimés
SUBJONCTIF
Présent Imparfait Passé Plus-que-parfait
que je sois aimé
que tu sois aimé
qu’il soit aimé
que ns soyons aimés
que vs soyez aimés
qu’ils soient aimés
que je fusse aimé
tu fusses aimé
il fût aimé
ns fussions aimés
vs fussiez aimés
ils fussent aimés
que j’aie été aimé
tu aies été aimé
il ait été aimé
ns ayons été aimés
vs ayez été aimés
ils aient été aimés
que j’eusse été aimé
tu eusses été aimé
il eût été aimé
ns eussions été aimés
vs eussiez été aimés
ils eussent été aimés
CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Passé
je serais aimé
tu serais aimé
il serait aimé
ns serions aimés
vs seriez aimés
ils seraient aimés
j’aurais été aimé
tu aurais été aimé
il aurait été aimé
ns aurions été aimés
vs auriez été aimés
ils auraient été aimés
sois aimé
soyons aimés
soyez aimés
aie été aimé
ayons été aimés
ayez été aimés

§ 148. При переходе из активной формы в пассивную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее — косвенным дополнением, называемым «дополнением агента» (complément d’agent):

Le soleil éclaire la terre
La terre est éclairée par le soleil

При переходе из актива в пассив глагол être ставится в том же времени и наклонении, что и спрягаемый глагол. Participe passé согласуется в роде и числе с подлежащим:

Sa tante a élevé cet enfant. —> Cet enfant a été élevé par sa tante.
Tous le connaissent. —> Il est connu de tous.
On les recevra demain. —> Ils seront reçus demain.
L’enfant adorait la mère. —> La mère était adorée de l’enfant.

Время глагола в пассивной форме определяется по времени глагола être.

В сложном глагольном сказуемом (личная форма глагола + infinitif) только инфинитив ставится в пассивную форму:

Mon frère va, vient de, peut, doit, etc. traduire cet article.
Cet article va, vient de, peut, doit, etc. être traduit par mon frère

В большинстве случаев дополнение при глаголе в пассивной форме вводится предлогом par ; но после глаголов, выражающих чувства, таких как: aimer , adorer , respecter , estimer , détester , haïr , connaître , etc. и после некоторых глаголов, таких как: suivre , précéder , accompagner , orner , couvrir , couronner , etc. употребляется предлог de : être aimé de ses élevés; être accompagné de ses camarades; être couvert d’une nappe, etc.

Если в активной форме подлежащее выражено неопределенным местоимением on или quelqu’un , то в пассивной форме нет дополнения агента.

Quelqu’un a trouvé cette lettre. —> Cette lettre a été trouvée.
On les punira sévèrement. —> Ils seront sévèrement punis.

Обратите внимание! Предложения типа Le travail est fait / Le plancher est lavé не позволяют четко разграничить законченность/незаконченность действия и допускают в зависимости от контекста двойную интерпретацию:

Le plancher est lave. = On lave le plancher.
On a lave le plancher.

Настоящее время пассивной формы непредельных глаголов, как правило, соответствует настоящему времени тех же глаголов в активной форме:

Il est estimé de ses amis. —> Ses amis l’estiment,

a та же форма предельных глаголов чаще соответствует passé composé этих глаголов в активной форме:

Cette lettre est perdue. —> On a perdu cette lettre.

Местоименные глаголы (Les verbes pronominaux)

§ 149. Местоименными называются глаголы, сопровождаемые в инфинитиве возвратным местоимением se : se laver , se battre , se promener .

Местоименные глаголы спрягаются в личных формах с двумя приглагольными местоимениями того же лица, первое из которых является подлежащим, а второе — дополнением. Местоимение se сохраняется только в 3-м лице единственного числа и множественного числа, а в 1-м и 2-м лице единственного и множественного числа употребляются формы личных местоимений — дополнений me , te , nous , vous : je me lave, tu t’habilles, il se rase, nous nous peignons, vous vous préparez.

Все местоименные глаголы спрягаются со вспомогательным глаголом être.

Se laver —умываться

INFINITIF PARTICIPE
Présent Passé Présent Passé Passé composé
se laver s’être lavé se lavant lavé, e s’étant lavé
INDICATIF
Présent Imparfait Passé composé Plus-que-parfait
je me lave
tu te laves
il se lave
ns ns lavons
vs vs lavez
ils se lavent
je me lavais
tu te lavais
il se lavait
ns ns lavons
vs vs laviez
ils se lavaient
je me suis lavé
tu t’es lavé
il s’est lavé
ns ns sommes lavés
vs vs êtes lavés
ils se sont lavés
je m’étais lavé
tu t’étais lavé
il s’était lavé
ns ns étions lavés
vs vs étiez lavés
ils s’étaient lavés
Passé simple Futur simple Passé antérieur Futur antérieur
je me lavai
tu te lavas
il se lava
ns ns lavâmes
vs vs lavâtes
ils se lavèrent
je me laverai
tu te laveras
il se lavera
ns ns laverons
vs vs laverez
ils se laveront
je me fus lavé
tu te fus lavé
il se Fut lavé
ns ns fûmes lavés
vs vs fûtes lavés
ils se furent lavés
je me serai lavé
tu te seras lavé
il se sera lavé
ns ns serons lavés
vs vs serez lavés
ils se seront lavés
SUBJONCTIF
Présent Imparfait Passé Plus-que-parfait
que je me lave
que tu te laves
qu’il se lave
que ns ns lavions
que vs vs laviez
que je me lavasse
tu te lavasses
il se lavât
ns ns lavassions
vs vs lavassiez
que je me sois lavé
tu te sois lavé
il se soit lavé
ns ns soyons lavés
vs vs soyez lavés
que je fusse lavé
tu te fusses lavé
il se fût lavé
ns ns fussions lavés
vs vs fussiez lavés
CONDITIONNEL IMPÉRATIF
Présent Passé Présent Passé
je me laverais
tu te laverais
il se laverait
ns ns laverions
vs vs laveriez
ils se laveraient
je me serais lavé
tu te serais lavé
il se serait lavé
ns ns serions lavés
vs vs seriez lavés
ils se seraient lavés
lave-toi
lavons-nous
lavez-vous
—
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола fendre во французском языке.

§ 150. По значению различают:

1. Возвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens réfléchi). Субъект, совершающий действие, является одновременно и объектом этого действия: se laver , s’habiller , se peigner , se raser , etc. Приглагольные местоимения me , te , se , nous , vous , se выполняют при глаголе синтаксическую функцию объектного дополнения — прямого или косвенного (себя, себе).

Elle se lave = Elle lave elle-même.

se — прямое дополнение (= себя)

Elle se lave les mains. = Elle lave les mains à elle-même.

se — косвенное дополнение (= себе)

2. Взаимно-возвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens réciproque), выражающие обмен действиями между двумя или несколькими субъектами, являющимися одновременно и объектами этих взаимонаправленных действий: s’aimer , se voir , se battre , se parler , s’écrire , etc. Значение взаимности может быть усилено введением местоимения l’un l’autre (les uns les autres). Приглагольные возвратные местоимения, как и в предыдущем случае, выполняют при глаголе функцию прямого или косвенного дополнения (l’un l’autre, l’un à l’autre, l’un de l’autre, etc.):

Les deux sœurs s’aiment. = Elles aiment l’une l’autre.

se — прямое дополнение (= друг друга)

Elles s’écrivent souvent. = Elles écrivent l’une à l’autre.

se — косвенное дополнение (= друг другу)

3. Средневозвратные местоименные глаголы (verbes pronominaux au sens médio-réfléchi), в которых приглагольное возвратное местоимение неотделимо от глагола, не выполняет при нем роли объектного дополнения (≠ себя, себе), а объединяется с ним в общем значении, сосредотачивая действие на субъекте, который выступает как активный деятель:

Je me lève à 7 heures. Я встаю в 7 часов.
Nous nous reposons. Мы отдыхаем.

Глаголы эти либо косвенно-переходные, либо непереходные: se lever , s’arrêter , se réunir , se reposer , se plaindre , se souvenir , s’en aller , se taire, etc.

Это самая многочисленная группа глаголов, среди которых встречаются постоянно местоименные глаголы: s’évanouir — падать в обморок, s’envoler — улетать, se moquer — насмехаться, se repentir — раскаиваться, s’enfuir — убегать, s’en aller — уходить, se souvenir — вспоминать, s’endormir — засыпать, etc. и непостоянно местоименные глаголы, многие из которых, будучи употреблены в местоименной форме, изменяют своё лексическое значение. Сравните:

plaindre
taire
douter
rire
rendre
жалеть
умолчать, скрыть
сомневаться
смеяться
возвращать
se plaindre
se taire
se douter
se rire
se rendre
жаловаться
молчать
догадываться
насмехаться
отправляться

4. Местоименные глаголы в пассивном значении (verbes pronominaux au sens passif), в которых неодушевленный субъект не осуществляет, а испытывает направленное на него действие, которое совершается независимо от него. Приглагольные местоимения, как и в предыдущем случае, составляют с глаголом одно целое.

Les livres de ce jeune poète se vendent bien. — Книги этого молодого поэта хорошо продаются.
Les bruits se répandent vite. — Слухи быстро распространяются.

Залоговые глаголы faire , laisser

§ 151. Глаголы faire и laisser в конструкции с инфинитивом в рамках сложного глагольного сказуемого могут приобретать залоговое значение.

В сочетаниях faire + infinitif глагол faire утрачивает свое самостоятельное значение и выражает побуждение к действию — заставлять, велеть, вынуждать кого-либо сделать что-либо.

Le professeur fait travailler les étudiants. Преподаватель заставляет студентов работать.

Субъект глагола faire является причиной, побудителем действия, выраженного в инфинитиве, но сам его не осуществляет. Сравните:

Je lis. — Je fais lire mon fils. — Je le fais lire. Я читаю. — Я заставляю читать своего сына. — Я заставляю его читать.

В сочетаниях laisser + infinitif глагол laisser обозначает действие, которое допускают, терпят, и переводится как давать, позволять, разрешать.

Je pars. — Je laisse partir mon fils. — Je le laisse partir.
Я уезжаю. — Я позволяю своему сыну уехать. — Я позволяю ему уехать.

Иногда faire + infinitif и laisser + infinitif переводятся на русский язык одним глаголом:

faire asseoir — усадить
faire savoir — сообщить
faire entrer — ввести
faire venir — вызвать
faire voir — показать
faire faire — заказать
faire marcher — включить
laisser passer — пропустить
laisser faire — допускать, не мешать
laissez-moi faire — положитесь на меня
laissez-les faire ! — не мешайте им!
laisser sortir — выпустить
laisser entrer — впустить
laisser tomber — уронить

Дополнение-существительное при глаголе faire , обозначающее субъект действия, выраженного в инфинитиве, ставится после инфинитива:

Je fais travailler les étudiants. Je fais lire mon fils.

При глаголе laisser оно может стоять как после инфинитива, так и перед ним:

Je laisse travailler les étudiants. Je laisse les étudiants travailler.

Дополнения-местоимения ставятся всегда перед глаголами faire , laisser :

Je les fais travailler. Elle nous laisse partir. Il le fait asseoir. Il me le fait savoir. Il la leur fait construire.

В утвердительном повелительном наклонении местоименные дополнения стоят после глаголов faire , laisser :

Faites-le travailler ! (Ho: Ne le faites pas souffrir.)
Laissez-la parler ! (Ho: Ne la laissez pas partir)

В сложных временах отрицательные частицы и местоимения-дополнения занимают свое обычное место:

Il ne m’a pas fait asseoir. Je ne les ai pas laissé passer.

Participe passé глаголов faire и laisser в этом значении не изменяется.

Связь глагола faire с инфинитивом очень тесная, поэтому, если инфинитив имеет при себе прямое дополнение, то прямое дополнение при глаголе faire, обозначающее реального деятеля, заменяется на косвенное. Сравните:

Je fais lire mon fils. —> Je fais lire des livres français à mon fils.
Je le fais lire. —> Je lui fais lire des livres français.

Связь глагола laisser с инфинитивом менее тесная, поэтому глагол laisser может сохранять при себе в этом случае прямое дополнение:

Je laisse mon fils manger des bonbons. Je laisse manger des bonbons à mon fils.

Лицо и число глагола (La personna et le nombre du verbe)

§ 152. Категория лица обозначает отношение действия к участникам речи, с ней связана категория числа.

Глагол имеет 3 формы лица и 2 формы числа (единственное и множественное). 1-е лицо обозначает действие говорящего — Je parle, nous parlons; 2-е лицо — действие того, к кому обращена речь — Tu dis, vous dites; 3-е лицо — действие лица или предмета, о котором идет речь — Il (elle) chante, ils (elles) chantent; Le train arrive. Les livres se vendent.

Лицо и число глагола выражается в личных формах глагола с помощью личных приглагольных местоимений и окончаний.

Безличные глаголы (Les verbes impersonnels)

§ 153. Безличная форма глагола обозначает действие без указания его субъекта.

Безличными называются глаголы, употребляющиеся только в 3-м лице единственного числа. Перед ними всегда стоит безличное местоимение il , которое, формально выступая в качестве подлежащего, не отсылает ни к какому реальному субъекту и на русский язык не переводится.

Безличные глаголы обозначают явления природы или имеют значение необходимости:

pleuvoir
neiger
grêler
geler
bruiner
falloir
— il pleut
— il neige
— il grêle
— il gèle
— il bruine
— il faut
идет дождь
идет снег
идет град
морозит
моросит
нужно

Некоторые личные глаголы могут быть употреблены как безличные:

Faire: Il fait beau (mauvais)
Il fait chaud (froid)
Il fait clair (sombre)
Il fait du vent (du soleil)
Хорошая (плохая) погода
Жарко (холодно)
Светло (темно)
Ветрено (солнечно)
Etre: Il est trois heures
Il est temps
Il est dommage
Il est possible
Три часа
Пора
Жаль
Возможно
Avoir: Il y a Имеется
Manquer: Il manque deux pages dans ce livre В этой книге не хватает 2-х страниц
Sembler: Il semble que. etc. Кажется, что . и т. д.
В школе этого не расскажут:  Верещагина 2 класс. Урок 28. Упражнения

В качестве безличных глаголов могут также употребляться некоторые непереходные глаголы: arriver , venir , rester , tomber , etc. и местоименные глаголы (средне-возвратного значения): se passer , se produire , etc.:

Il arrive beaucoup de touristes étrangers en URSS. — В СССР приезжает много иностранных туристов. Il se produit des événements importants. — Происходят важные события.

Глаголы в безличной форме могут спрягаться во всех временах и во всех наклонениях (кроме impératif). Они употребляются во всех трех формах спряжения:

— активной — Il pleut. — Идет дождь. Il est venu un télégramme — Пришла телеграмма:

— пассивной — Il a été décidé de partir. — Было решено уехать.

— местоименной — Il s’est passé un accident. — Произошел несчастный случай.

Управление глаголами. Глаголы с предлогами. Verbes avec ou sans prépositions

Самыми распространенными во французском языке являются предлоги à и de .

Они помогают связывать глаголы с существительными (то есть управляют ими). И обычно глаголы надо запоминать прямо вместе с предлогом.

Прежде всего вводит существительное, отвечающее на вопрос «чей?».

C’est la valise de ma soeur. – Это чемодан (чей?) моей сестры.

А также употребляется после безличных оборотов.

Il est difficile de lire ce livre. – Сложно читать эту книгу.
Il est interdit de fumer. – Запрещено курить.

Однако, если немного изменить структуру таких предложений, то вместо предлога de уже надо будет поставить à .

Ce texte est difficile à lire. – Этот текст труден для чтения.

Прежде всего вводит существительное, отвечающее на вопрос «кому?».

Je téléphone à ma soeur. – Я звоню (кому?) моей сестре.

Исключения!

aider qn (помогать) – On a >(Мы помогаем родителям.)
applaudir qn (аплодировать) – Ils applaudissent cet acteur. (Они аплодируют этому актеру.)
croire qn (верить) – Je crois ma fille. (Я верю моей дочери.)
empecher qn (мешать) – Ils empêchent les voisins. (Они мешают соседям.)

Во французском варианте предлога нет!

Внимание! Некоторые глаголы могут употребляться и с тем, и с другим предлогом, но при этом поменяют свое значение.

Je pense à ce film. – Я думаю (размышляю) об этом фильме.
Qu’est-ce que tu penses de ce film? – Что ты думаешь об этом фильме (какое твое мнение)?

Je parle à cette femme. – Я говорю с этой женщиной.
Je parle de cette femme. – Я говорю об этой женщине.

Но главное правило, касающееся предлогов, – их просто надо запомнить!

Приведем некоторые примеры.

После следующих глаголов употребляется предлог à (за которым следует либо существительное, либо другой глагол):

+ существительное + глагол
s’intéresser à – интересоваться a >помогать (что-то делать)
s’habituer à – привыкать commencer à – начинать
se préparer à – готовиться apprendre à – научиться
renoncer à – отказываться être prêt à – быть готовым
avoir mal à – болеть в… s’habituer à – привыкать
s’adresser à – обратиться participer à – участвовать
conseiller à – советовать se déc >решиться на что-то

После следующих глаголов употребляется предлог de (за которым следует либо существительное, либо другой глагол):

+ существительное + глагол
avoir besoin de – нуждаться в finir de – заканчивать
avoir peur de – бояться conseiller de – советовать
dépendre de – зависеть от demander de – просить
être content de – быть довольным essayer de – пробовать, пытаться
s’occuper de – заниматься oublier de – забывать
se souvenir de – помнить empêcher de – мешать
rêver de – мечтать avoir besoin de – нуждаться в
être responsable de – отвечать за avoir peur de – бояться
déc >решить сделать что-то
être capable de – быть способным
cesser de – прекратить
être pressé de – торопиться
dire de – сказать (сделать)
promettre de – обещать

После следующих глаголов предлог НЕ употребляется (но за ними также следует либо существительное, либо другой глагол):

+ существительное + глагол
a >помогать aimer – любить
regarder – смотреть préférer – предпочитать
croire – верить il faut – нужно
menacer – угрожать pouvoir – мочь
espérer – надеяться savoir – уметь
regretter – сожалеть vouloir – хотеть
saluer – приветствовать désirer – желать
applaudir – аплодировать devoir – быть должным
admirer – любоваться
consulter – консультировать
aimer – любить
préférer – предпочитать
vouloir – хотеть
savoir – знать
désirer – желать
nier – отрицать
empêcher – мешать

Je regarde la télé dans le salon. – Я смотрю телевизор в гостиной.
Anne aime les pommes, et Julie préfère les bananes. – Анна любит яблоки, а Жюли предпочитает бананы.
Peux-tu m’a >Ты можешь помочь мне преодолеть трудности?
Je suis heureuse de faire votre connaissance. – Я рада с вами познакомиться.
Il a commencé à jouer de la guitare. – Он начал играть на гитаре.
Nous voulons partir tout de suite. – Мы хотим уйти прямо сейчас.
Vous devez donner cette recette à ma mère, elle se passionne pour la cuisine. – Вы должны дать этот рецепт моей маме, она страстно увлечена готовкой.
La réussite du travail dépend de nos efforts. – Успех работы зависит от наших усилий.
Il lui a conseillé de ne pas acheter cette voiture. – Он ему посоветовал не покупать эту машину.
Tu parles toujours de ton amoureux! – Ты всегда говоришь о своем возлюбленном!

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Спряжение глагола ACCOMPAGNARE в итальянском языке. Accompagnare — сопровождать, сопутствовать, провожать.

Итальянский язык с репетитором онлайн

Хотите выучить итальянский язык с преподавателем – напишите нам в форме « Связаться с нами » или на e-mail: luimari@mail.ru

INDICATIVO

PRESENTE

PASSATO PROSSIMO

io accompagno
tu accompagni
lui/lei accompagna
noi accompagniamo
voi accompagnate
loro accompagnano

io ho accompagnato
tu hai accompagnato
lui/lei ha accompagnato
noi abbiamo accompagnato
voi avete accompagnato
loro hanno accompagnato

IMPERFETTO

TRAPASSATO PROSSIMO

io accompagnavo
tu accompagnavi
lui/lei accompagnava
noi accompagnavamo
voi accompagnavate
loro accompagnavano

io avevo accompagnato
tu avevi accompagnato
lui/lei aveva accompagnato
noi avevamo accompagnato
voi avevate accompagnato
loro avevano accompagnato

PASSATO REMOTO

TRAPASSATO REMOTO

io accompagnai
tu accompagnasti
lui/lei accompagnò
noi accompagnammo
voi accompagnaste
loro accompagnarono

io ebbi accompagnato
tu avesti accompagnato
lui/lei ebbe accompagnato
noi avemmo accompagnato
voi aveste accompagnato
loro ebbero accompagnato

FUTURO SEMPLICE

FUTURO ANTERIORE

io accompagnerò
tu accompagnerai
lui/lei accompagnerà
noi accompagneremo
voi accompagnerete
loro accompagneranno

io avrò accompagnato
tu avrai accompagnato
lui/lei avrà accompagnato
noi avremo accompagnato
voi avrete accompagnato
loro avranno accompagnato

CONGIUNTIVO

CONGIUNTIVO PRESENTE

CONGIUNTIVO PASSATO

che io accompagni
che tu accompagni
che lui/lei accompagni
che noi accompagniamo
che voi accompagniate
che loro accompagnino

che io abbia accompagnato
che tu abbia accompagnato
che lui/lei abbia accompagnato
che noi abbiamo accompagnato
che voi abbiate accompagnato
che loro abbiano accompagnato

CONGIUNTIVO IMPERFETTO

CONGIUNTIVO TRAPASSATO

che io accompagnassi
che tu accompagnassi
che lui/lei accompagnasse
che noi accompagnassimo
che voi accompagnaste
che loro accompagnassero

che io avessi accompagnato
che tu avessi accompagnato
che lui/lei avesse accompagnato
che noi avessimo accompagnato
che voi aveste accompagnato
che loro avessero accompagnato

CONDIZIONALE

CONDIZIONALE PRESENTE

CONDIZIONALE PASSATO

io accompagnerei
tu accompagneresti
lui/lei accompagnerebbe
noi accompagneremmo
voi accompagnereste
loro accompagnerebbero

io avrei accompagnato
tu avresti accompagnato
lui/lei avrebbe accompagnato
noi avremmo accompagnato
voi avreste accompagnato
loro avrebbero accompagnato

IMPERATIVO

INFINITO


accompagna
accompagni
accompagniamo
accompagnate
accompagnino

Presente: accompagnare
Passato: avere accompagnato
PARTICIPIO
Presente: accompagnante
Passato: accompagnato
GERUNDIO
Presente: accompagnando
Passato: avendo accompagnato

Спряжение глаголов в настоящее время

Начнем с самой большой и самой легкой группы. Спрягаются эти глаголы так: от инфинитива надо отбросить -еr и прибавить следующие окончания.

Личное местоимение — Личное окончание глагола

Теперь по этой схеме проспрягаем глагол parler («говорить»):

Формы единственного числа Формы множественного числа

Je parle, я говорю Nous parlons, мы говорим

Tu parles, ты говоришь Vous parlez, вы говорите

Il parle, он говорит ils parlent, они говорят

Elle parle, она говорит Elles parlent, они говорят

On parle, говорят (кто-то говорит)

Теперь вы можете самостоятельно проспрягать любой глагол на -er. Вооружившись новыми знаниями, отчего же не покрасоваться перед своей знакомой (или знакомым):

Je gagne beaucoup d’argent. Я зарабатываю много денег.

Je joue très bien au tennis. Я очень хорошо играю в теннис.

Je dîne dans les restaurants les plus élégants. Я обедаю в лучших ресторанах.

Видите, как легко можно сказать все это по-французски!

К подлежащему может относиться сочетание двух глаголов. В этом случае спрягается только первый глагол, а второй остается в инфинитиве: Je désire danser. (Я желаю танцевать.) Il aime jouer au tennis. (Он любит играть в теннис.)

Поставьте глагол в нужную форму для описания занятий каждого из этих людей во время их отпуска:

Образец: смотреть (regarder): Je regarde le spectacle.

(traverser) Il … la rue.

(demander) Elles … l’adresse.

(chercher) Nous … le musée.

(accompagner) J’… ma famille.

(louer) Vous … un appartement.

(présenter) Sylvie et Luc … leurs amis à leurs parents.

(réserver) Robert … une chambre d’hôtel.

(monter) Tu … à la tour.

(parler) Marie … avec ses amis.

(poser) Jean et Robert … des questions.

От инфинитива надо отбросить -ir и прибавить следующие окончания:

Личное местоимение Личное окончание глагола

ils, elles -issent

Посмотрим, как спрягается глагол choisir («выбирать»):

Формы единственного числа Формы множественного числа

je choisis, я выбираю Nous choisissons, мы выбираем

Tu choisis, ты выбираешь Vous choisissez, вы выбираете

Il choisit, он выбирает Ils choisissent, они выбирают

Elle choisit, она выбирает Elles choisissent, они выбирают

On choisit, выбирают (кто-то выбирает)

Пора проверить на практике свои знания. Пусть вас не сбивают с толку i и s в глаголах choisir и réussir. Быть может, некоторые формы покажутся вам нелогичными (nous réussissons, tu choisis), но они абсолютно правильны. А теперь перейдем непосредственно к нашему упражнению. Поставьте глагол в нужную форму и выразите, что делает каждый турист:

Nous/finir … à huit heures.

Ils/jouir … de tout.

Tu/applaudir … au théâtre.

Elle/réussir … à parler français.

Je/choisir … un bon tour.

Alice et Berthe/remplir … les formulaires.

К 3 спряжению относятся неправильные глаголы: attendre («ждать»), entendre («слышать»), vendre («продавать»), partir («уезжать») и др. Правило отбросить окончание инфинитива и добавить окончания глагола не всегда работает, зачастую корень или радикал глагола меняется.

Личное местоимение Личное окончание глагола

je -s/ -ds/-x (на –x только глаголы pouvoir «мочь», vouloir «хотеть»)

vous -ez/es (на –es только глаголы être «быть», dire «говорить», faire «делать».

ils -ent/ont (на ont только глаголы aller «идти» faire «делать»)

elles — ent/ont (на ont только глаголы aller «идти» faire «делать»)

Запишите спряжение глагола attendre («ждать»).

Формы единственного числа Формы множественного числа

J’attends, я жду Nous attendons, мы ждем

Tu attends, ты ждешь Vous attendez, вы ждете

Il attend, он ждет Ils attendent, они ждут

Elle attend, она ждет Elles attendent, они ждут

On attend, ждут (кто-то ждет)

Во время отпуска люди занимаются разными вещами. Чтобы описать их занятия воспользуйтесь вашими знаниями глаголов на -rе. Подберите подходящие по смыслу глаголы из списка и поставьте их в нужную форму:

attendre (ждать) perdre (терять) descendre (спускаться в, выходить в) rendre (возвращать) entendre (слышать) répondre (отвечать)

Elles … en ville.

Nous … notre plan de la ville.

Vous … à des questions.

Il … les nouvelles (новости).

Je … les documents.

Полистайте семейный альбом и с помощью местоимений назовите людей, которых вы видите. Попробуйте рассказать по-французски что они делают.

Итак, спряжение всех правильных глаголов осуществляется по определенному образцу в зависимости от окончания в инфинитиве: -er, -ir и некоторые глаголы на re. Это окончание отбра­сывают и прибавляют личное окончание в соответствии с действующим лицом

Спряжение глагола accompagner во французском языке.

Читать мы научились, теперь пришло время поговорить о местоимениях. Почему о «местоимениях»? Потому что их немало. И начнем с местоимений личных несамостоятельных или personnels conjoints (atones).

Почему эти французские местоимения называются несамостоятельными? Конечно же, не потому, что они разгильдяи и творят в предложении, что хотят. А потому, что они не могут употребляться самостоятельно без глагола.

Pronoms personnels в предложении могут играть роль подлежащего и тогда они имеют следующие формы:

tu – ты vous – вы

il – он ils – они (м. р.)

elle – она elles – они (ж. р.)

Je travaille au bureau.

Tu es libre ce soir ?

Il téléphoné à sa petite.

Qu’est-ce qu’ elle dit ?

Cette année nous passons nos vacances dans le Midi.

Comment vous trouvez ce plat ?

Ce samedi ils vont voir leurs parents.

Où est-ce qu’ elles travaillent ?

Обратите внимание на два местоимения третьего лица множественного числа – они. Многие ли европейские языки могут похвастаться тем, что людей (предметы) мужского рода называют одним местоимением ils, а людей (предметы) женского рода другим – elles? Но если среди всех этих людей (предметов) будет хоть один мужского рода, они все будут называться ils.

Личные несамостоятельные местоимения могут выполнять роль прямого (complément direct) или косвенного (complément indirect) дополнения. Для того чтобы понять разницу между этими дополнениями, нужно вспомнить школьный курс русского языка, ибо нельзя выучить иностранный язык без знания родного. В русском языке с дополнениями дело обстоит сложнее, чем во французском. Все зависит от того в каком падеже стоит дополнение. А падежей, вспомним, – шесть.

Петя дает яблоко Полине.

В этом предложении два дополнения: яблоко (винительный падеж) и Полине (дательный падеж). Яблоко – прямое дополнение, а Полине – косвенное.

Во французском языке нет падежей (вот бы им 25! падежей венгерского языка!), поэтому с дополнениями дело обстоит намного проще. Есть предлог – косвенный падеж. Нет предлога – прямой. Чаще всего это предлог à .

Pierre donne une pomme à Pauline.

Итак, мы видим, что pomme это прямое дополнение, а Pauline – косвенное.

Рассмотрим местоимения в роли прямого дополнения (compléments directs) на примере глагола voir (видеть).

il me voit он меня видит il nous voit он нас видит

il te voit он тебя видит il vous voit он вас видит

il le voit он его видит il les voit он их видит

il la voit он его видит il les voit он их видит

И личные местоимения в роли косвенного дополнения (compléments indirects) на примере глагола donner (давать).

il me donne он мне дает il nous donne он нам дает

il te donne он тебе дает il vous donne он вам дает

il lui donne он ему дает il leur donne он им дает

il lui donne он ей дает il leur donne он им дает

При этом обратим внимание, что lui имеет значение и ему и ей. Также следует отметить, что французские местоимения в роли прямых и косвенных дополнений имеют разные формы только в третьем лице.

А сейчас разберемся с нашим яблоком.

Петя дает яблоко Полине. Pierre donne une pomme à Pauline.

Заменим прямое дополнение «яблоко» соответствующим местоимением:

Петя его дает Полине. Pierre la donne à Pauline.

(яблоко во французском языке женского рода, поэтому «её»)

Если косвенное дополнение заменить местоимением, то получим:

Петя ей дает яблоко. Pierre lui donne une pomme.

При этом нужно помнить, что в изъявительном наклонении complément direct и indirect всегда стоят перед глаголом.

Exercice à assurer.

Je lis ce livre à ma petite sœur. Je lui lis ce livre.

Il quitte sa ville natale. Il la quitte.

Nous voulons accompagner nos amis à l’hôtel. Nous voulons les accompagner.

Il faut rentrer ces livres à la bibliothèque. Il faut les rentrer à la bibliothèque.

В отрицательной форме местоимение в роли дополнения продолжает оставаться перед глаголом, отодвигая в сторону частицу «ne«.

Pierre ne la donne pas à Pauline.

Pierre ne lui donne pas une pomme.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях