Спряжение глагола abrutir во французском языке.

Спряжение глагола abrutir во французском языке.

partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • . Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española

partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Div >Diccionario de la lengua española

partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo part >Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

partir — v. tr. 1. Div >Dicionário da Língua Portuguesa

partir — Partir. v. a. Diviser en plusieurs parts. Il vieillit, & n a plus guere d usage qu en quelques phrases proverbiales. Ainsi lorsque deux personnes qui font un marché ensemble, sont en different de peu de chose, on dit qu Il faut partir le… … Dictionnaire de l’Académie française

partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, >Encyclopédie Universelle

partir — vi. , s en aller, se mettre en chemin ; quitter un lieu momentanément ou définitivement, s absenter, changer de rés >Dictionnaire Français-Savoyard

partir — (Del lat. partiri.) ► verbo transitivo 1 Div >Enciclopedia Universal

PARTIR — v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd’hui, sans une affaire qui lui est… … Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

partir — I. Partir, actiu. acut. C est mettre et diviser quelque chose en plusieurs parties, comme partir une succession en deux, trois ou plus grand nombre de parts, Familiam in duas partes aut plures herciscere, partiri. diu >Thresor de la langue françoyse

Различия французских глаголов partir, sortir, quitter

Вы, наверное, уже знакомы с такими глаголами, как «partir, sortir, quitter» во французском языке. Если нет, то пришло время с ними познакомиться. Все дело в том, что все данные три глагола имеют одинаковый перевод – ВЫХОДИТЬ. В чем их различие и есть ли оно вообще? Конечно же, есть. Об этом мы сегодня и поговорим.

Глагол PARTIR, как правило, используется с предлогами. Предлог «DE» означает откуда-то выезжать, выходить. А предлог «POUR» — уезжать куда-то. И зачастую речь идет о странах, когда мы используем предлог POUR:

  • Je pars de Paris aujourd’hui et je pars pour Rome demain – Я уезжаю из Парижа сегодня и я еду в Рим завтра.
  • Quand partez-vous ? — Nous partons dans 5 minutes – Когда вы уезжаете? — Мы уезжаем через 5 минут.
  • As-tu l’intention de partir pour l’étranger ? – Ты собираешься уехать заграницу?
  • Il part pour longtemps, n’est-ce pas? — Non. Il parts pour toujours – Он уезжает надолго, правда? – Нет, он уезжает навсегда.

Глагол SORTIR обозначает «выходить» из какого-либо помещения, например, из дома:

  • Je sors de la salle de bains et ferme la porte – Я выхожу из ванной комнаты и закрываю дверь.
  • Elle sort quand elle ne se sent pas bien – Он выходит (из дома, погулять), когда он нехорошо себя чувствует.
В школе этого не расскажут:  Персидский язык или фарси

А также имеет значение «выходить погулять с друзьями, родными»:

  • Mon fils sort tous les jours avec ses amis – Мой сын выходит погулять с друзьями каждый день.
  • Combiens de fois par jour sortez-vous vos enfants ? – Сколько раз в день вы выходите погулять со своими детьми?

ВЫГУЛИВАТЬ СОБАКУ = sortir un chien (Il faut sortir un chien chaque matin – Нужно выгуливать собаку каждое утро).

Еще есть одно неприятное выражение, аналог русскому «ВОН!!» — SORTEZ!

И, наконец, еще один глагол QUITTER. Всегда используется с прямым дополнением (без предлогов), и означает «покидать какое-то место» или «уходить от кого-то»:

  • Nous allons quitter nos études l’année suivante – Мы собираемся бросить учебу в следующем году.
  • Il quitte son travail dans 2 semaines – Он бросает работу через 2 недели.
  • Je ne quitterai pas ma famille – Я не брошу свою семью.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на разницу:

Je quitte ma femme – Я бросаю свою жену.

Je sors ma femma – Я выхожу со своей женой (в свет: в театр, кино и т.д.).

Глагол ALLER: особенности употребления.

Глагол aller во французской речи является одним из самых употребляемых. И как большинство «самых-самых» употребляемых относится к неправильным глаголам французского языка. Вот его формы спряжения в present:

По общему правилу данный глагол обозначает

направление движения от нас и переводится на русский язык как «идти», «ехать», «направляться», «передвигаться».

Таким образом, он означает именно направление движения, не уточняя при этом способ. Можно сказать: «Je vais à Paris» — «Я еду в Париж», но это не раскрывает того, как я до него добираюсь – на автобусе, самолетом, поездом ли или вообще пешком. Обычно за глаголом aller следует место, в которое направляемся. Например:

  • Je vais à la boulangerie. – Я иду в булочную.
  • Elles vont au village. – Они едут в деревню.
  • Nous allons au théâtre. – Мы идем в театр.

Как видим, после глагола употребляем предлог à, который здесь выступает предлогом направления движения.

1) Если мы говорим, что направляемся в какую-либо страну, то употребляем предлоги en, au или aux, в зависимости от рода и числа имени, обозначающего страну. Например:

  • Je vais en France. – Я еду во Францию.
  • Il va au Canada. – Он направляется в Канаду.
  • Nous allons aux Etats-Unis. – Мы едем в США.

2) С одушевленными существительными всегда используем предлог chez после глагола aller. Например:

  • Il va chez ses amis. – Он идет к своим друзьям.
  • Je vais chez docteur. – Я иду к доктору.

3) Если место прибытия не уточняется, то его заменяют местоимением «у». Например:

  • Allons-y! – Идемте (туда)!

4) Если мы уточняем на чем едем, то должны помнить, что с большинством транспортных средств во французском языке используется «en». Например:

  • Je vais à Paris en avion (en train; en voiture). – Я направляюсь в Париж на самолете (на поезде, на машине).

Но:

  • Je vais au bureau à pied. – Я иду на работу пешком.
  • Il va au village à cheval. – Он едет в деревню на лошади.
  • Elle va au marché à bicyclette. – Она едет на рынок на велосипеде.

5) Кроме своего основного значения «направления движения», глагол aller может употребляться в смысле «функционировать», «поживать» и используется в таких оборотах, как:

  • Comment allez-vous? – Как вы поживаете (как вы, как здоровье)?
  • Comment vas-tu? – Как ты поживаешь (как ты)?
  • Tu vas bien? – Ты в порядке?
  • Je vais bien. – Я хорошо (я в порядке).
  • Ça va? – Как дела?

6) Высокую частоту употребления в разговорном французском языке глагол aller получил еще и за счет своего участия в образовании ближайшего будущего времени le futur proche, которое образуется путем спряжения глагола aller в настоящем времени + инфинитив заданного глагола. Например:

  • Je vais partir en septembre. – Я уеду в сентябре.
  • Tu vas aller au cinéma ce soir. – Ты пойдешь в кино вечером.
  • Il va pleuvoir. – Собирается дождь (будет дождь).
  • Nous allons déménager. – Мы переедем.
В школе этого не расскажут:  Учебники и словари татарского языка

В нашей Школе LF мы будем рады помочь вам в овладении всеми тонкостями французского языка в рамках общего курса «Французкий по Скайпу». Больше грамматики, полезнйо и только современной лексики, разговора и тренировки произношения на наших занятиях в Школе LF!

NB! читайте также нашу статью 50 полезных выражений на французском для повседневной речи.

Урок 13. Прошедшее время во французском языке. Passé composé

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

После изучения форм настоящего времени можно смело двигаться дальше! И в этом уроке мы сделаем небольшой шаг назад — т.е. в прошлое, и узнаем, как говорить о тех событиях, которые уже произошли.

Использование Passé composé

Напомним, что passé composé используется в разговорной речи и переписке, а также распространено в прессе.

Passé composé используется для выражения законченного совершенного действия, результат которого виден в настоящем. Чаще всего глагол в этой форме отвечает на вопрос «что сделал?». Если же глагол отвечает на вопрос «что делал?», то в предложении должно быть указано время совершения действия. Также не забывайте, что это время сложное.

Для образования этой формы необходимы глаголы etre или avoir в настоящем времени и participe passé (причастие прошедшего времени).

Образование причастий прошедшего времени

Прежде чем вы узнаете, с какими глаголами используется etre, а с какими — avoir, разберемся, как образуется причастие прошедшего времени. Все не так уж и сложно. Причастие глагола образуется путем добавления к его основе определенного окончания.

Participe passé глаголов I группы имеют окончание -e:
habiter — habité, parler — parlé.

Participe passé глаголов II группы оканчивается на -i:
grandir — grandi, choisir — chosi.

Participe passé глаголов III группы, как вы могли догадаться, имеют различные окончания. Их необходимо запоминать и сверяться с таблицами. Например: vouloir – voulu

У глаголов третей группы существуют типичные окончания, которые помогут запомнить образование формы причастия:

1) Глаголы aller, être, naître уподобляются глаголам первой группы и получают окончание «é»: allé, né, été.
2) Глаголы на -tir, -mir получают окончание -i: partir – parti.
3) Глаголы prendre, mettre и подобные им глаголы получают окончание -is: prendre – pris, permettre – permis
4) Глаголы écrire, faire, dire имеют формы écrit, fait, dire dit соответственно
5) Глаголы на -frir, -vrir получают окончание rt: offrir – offert

Самым распространенным окончанием причастий глаголов третьей группы является окончание -u: lire – lu, voir – vu.

Образование Passé composé

Рассмотрим несколько примеров образования passé composé с глаголами из разных групп.

Parler — говорить
je ai parlé nous avons parlé
tu as parlé vous avez parlé
il, elle a parlé ils, elles ont parlé
finir – завершать
je ai fini nous avons fini
tu as fini vous avez fini
il, elle a fini ils, elles ont fini
voir – видеть
je ai vu nous avons vu
tu as vu vous avez vu
il, elle a vu ils, elles ont vu

Самое главное — не забывайте спряжения глагола avoir в настоящем времени. Второй немаловажный пункт: знать, каким глаголом необходим вспомогательный глагол avoir, а каким — être.

Итак, с глаголом être форму passé composé образуют:
• все возвратные глаголы (мы поговорим о них отдельно в одном из следующих уроков);
• некоторые глаголы движения и перемены состояния:
entrer – входить
sortir – выходить
aller – идти
venir – приходить (откуда-то)
arriver – приходить (куда-то)
partir – уходить
revenir – вернуться
rentrer – вернуться
rester – остаться
devenir – стать
monter – подняться
descendre – спуститься
naître – родиться
mourir – умереть
tomber – упасть
passer – переходить (через)

Соответственно, глагол avoir требуется для всех остальных глаголов.

Важная особенность глаголов, образующих passé composé с глаголом etre – это то, что причастия прошедшего времени согласуются с подлежащем в роде, числе и падеже. Например:

venir
je suis venu(e) nous sommes venu(e)s
tu es venu(e) vous êtes venu(e)(s)
il, elle est venu(e) ils, elles sont venu(e)s

Как видите, окончание «s» указывает на множественное число, а гласная «e» — на женский род.

С глаголом avoir согласовывать ничего не нужно!

Задания к уроку

Упражнение 1. Распределите глаголы на те, что образуют форму passé composé с глаголами avoir и être.

Être, parler, partir, grandir, venir, boir, sortir, pouvoir, avoir, dire, passer, comprendre, tomber

Упражнение 2. Проспрягайте глаголы. Не забудьте о согласовании причастий, если вспомогательный глагол — être.

Partir, habiter, rester, grossir, dire

Ответ 1.
avoir: parler, grandir, boir, pouvoir, avoir, dire, comprendre
être: partir, venir, sortir, passer, tomber

Passé Composé во французском

При образовании Passé composé в роли вспомогательного глагола используется глагол avoir в настоящем времени и смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени.

Для образования Passé composé c глаголами arriver, aller, entrer, devenir, décéder, partir, rentrer, rester, revenir, tomber, venir, mourir, naître в качестве вспомогательного глагола используется être.

Со всеми возвратными глаголами также используется глагол être.

Глаголы avoir и être употребляется в форме соответствующего лица.

Спряжение глагола parler (говорить):

Вспомогательные глагол avoir

Participe passé

Passé composé

ai
as
a

avons
avez
ont

parlé
parlé
parlé
parlé
parlé
parlé

j’ai parlé
tu as parlé
il a parlé
nous avons parlé

vous avez parlé

ils/elles ont parlé

Вспомогательные глагол être

Participe passé

Passé composé

suis
es
est
sommes
êtes

sont

allé
allé

allé

allé

allé

allé

je suis allé (e)
tu es allé (e)
il est allé/ elle est allée
nous sommes allés/allées
vous êtes allé/allés/allées

ils/elles sont allés/allées

Passé composé употребляется для:

1. выражения законченного прошедшего действия, связанного с настоящим. Это действие либо продолжается в настоящем, либо его результаты присутствуют в настоящем:

On a invité les parents, ils vont venir. — Родителей пригласили, они скоро придут.

J’ai acheté les produit pour vous. — Я купил продукты для Вас.

2. замены passé simple в разговорной речи, то есть может отражать отдаленное прошлое, не связанное с настоящим:

Il a appris le français en quatre ans. — Он освоил французский язык за четыре года.

3. выражения единичного действия, ряда законченных действий, действия, повторяющегося несколько раз:

J’ai visité l’Egypte à l’été 2005. — Я побывал в Египте летом 2005 года.

Les participants du concours ont chanté et ont dansé. — Участники конкурса пели и танцевали.

J’ai souvent cuisiné ce plat. — Я часто готовила это блюдо.

4. использования вместо future antérieur с глаголами finir, terminer, achever, чтобы представить действие как завершенное или после si, вводящего придаточное условное предложение:

Attendez, j’ai bientôt terminé cet article. — Подождите, я скоро закончу эту статью.

Vous ne toucherez pas vos frais, si vous navez pas terminé cet article avant demain. — Вы не получите Ваш гонорар, если не закончите эту статью до завтра.

5. выражения общих истин (часто в сопровождении обстоятельства):

De tout temps les petits ont pâti des sottises des grands. (La Fontaine). — Во все времена маленькие люди страдали от глупости больших людей. (Лафонтен)

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

В школе этого не расскажут:  Частотное распределение немецких слов на букву K
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях