Союзы żeby, aby; gdyby, jeśliby, jeżeliby в польском языке

Союзы żeby, aby; gdyby, jeśliby, jeżeliby в польском языке

С употреблением этих двух вопросов довольно часто возникает путаница. Хотя не путаем же мы русские вопросительные слова «почему?» и «зачем?».Первое («почему», «dlaczego») вопрошают о причине того или иного действия. Эти вопросы мы легко можем заменить на фразу «по какой причине».

Dlaczego jedziemy tyłem? – Почему (=по какой причине), мы едем задом?

Nie odpowiedział, dlaczego wczoraj nie przyszedł na spotkanie. – Он не ответил, почему (= по какой причине) вчера не пришел на встречу.

Второе слово («зачем», «po co») задает вопрос о цели. И соответственно его с легкостью можно заменить на выражение «с какой целью», «ради чего».

Po co w nocy mam wyjeżdżać? — Зачем (= с какой целью, ради чего) ночью я должна уезжать)?

Кроме того, с этой путаницей связан и целый ряд союзов, которые мы используем в сложноподчиненных предложениях.

Так придаточные причины /zdania podrzędne przyczyniowe/ (которые раскрывают причину действия, происходящего в главном предложении) в польском языке присоединяются с помощью союзов dlatego że, bo, ponieważ, bowiem. Какой из них выбрать – это дело ваше. Однако в разговорной речи чаще всего можно услышать союз bo, да и запоминается он отлично, ведь польский «bo» — это усеченная версия старорусского «ибо».

Polski artysta, który w 1944 roku został Niemcem tylko dlatego, że urodził się o 12 kilometrów za bardzo na zachód.

Lecz z wolna uspokoili się, bo chęć dalszego słuchania przemogła.

Ognisko na wysokim trzonie żarzyło się już słabiej, ale rzucało blask jeszcze dość żywy, oni zaś siedzieli wszyscy przed ogniem, grzejąc się, ponieważ noc była chłodna, a izba dość zimna.

Był też pewny, że starzec o nim mówi, a może radzi, jak rozłączyć go z nią, zdawało się bowiem Winicjuszowi rzeczą niepodobną, by ktoś mógł mówić o czym innym, więc zebrawszy całą przytomność począł nasłuchiwać słów Piotra.

А придаточные цели (zdania podrzędne celowe), раскрывают нам цель того действия, которое происходит в главном предложении и обычно присоединяется к главному союзами by, żeby, aby.

Noc była chłodna jak dziś, ale zawrzało we mnie serce, więc wydobyłem miecz, by Go bronić, i uciąłem ucho sługi arcykapłana.

Póki oczy tego, którego miłujesz, nie otworzą się na światło prawdy, póty unikaj go, aby nie przywiódł cię do grzechu, lecz módl się za niego i wiedz, że nie masz winy w miłości twojej.

Tobie miłość zmieniła nozdrza, więc wolisz fiołki od werweny, a mnie zmieniła duszę, więc mimo mojej nędzy i żądzy wolę, że Ligia jest taką, jak jest, niż żeby była podobna do innych.

Кроме того, перед придаточным цели в главном предложении может стоять слово po to, соответствующее русскому «для того».Czy warto żyć i to żyć w niepewności jutra po to tylko, by patrzeć na podobny porządek świata?

Итак, если у нас возникают сомнения на счет употребления того или иного союза или местоимения, то прежде всего нужно определиться с тем говорим ли мы о причине, либо о цели и тогда все станет на свои места.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола accouder во французском языке.

Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

20.01.2020
И
Комментариев нет

Наше русское бы у поляков — by.

Для того чтобы строить предложения с частичкой бы в польском языке (я бы училась, мы бы знали, они бы поняли), нужно сначала поставить нужный глагол в прошедшем времени (это тема прошлого урока), а потом частичку by в правильной форме.

Ja pracował (-a)-bym Я работал бы
Ty pracował (-a)-byś Ты работал бы
On / ona pracował (-a)-by Он работал бы
My pracowali (-ły)-byśmy Мы работали бы
Wy pracowali (-ły)-byście Вы работали бы
Oni / one pracowali (-ły)-by Они работали бы
Zamówiłabym zupę i frytki. — Я бы заказала суп и картошку фри.

Еще частичка by является частью соединительных слов aby, żeby(чтобы) и jakby, jeśliby, gdyby(если бы).
Это все слова-синонимы, каждое из них может встречаться и заменяться в разговоре.

Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

— Союзы “если бы“, “для того чтобы“ в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова. Наше русское бы у поляков — by. Для того чтобы строить предложения с частичкой бы в польском языке (я бы училась, мы бы знали, они бы поняли), нужно сначала поставить нужный глагол в прошедшем времени (это тема прошлого урока), а потом частичку by в правильной форме. И получаем: Ja pracował (-a)-bym Я работал бы Ty pracował (-a)-byś Ты работал бы On / ona pracował (-a)-by Он работал бы My pracowali (-ły)-byśmy Мы работали бы Wy pracowali (-ły)-byście Вы работали бы Oni / one pracowali (-ły)-by Они работали бы Zamówiłabym zupę i frytki. — Я бы заказала суп и картошку фри. Еще частичка by является частью соединительных слов aby, żeby(чтобы) и jakby, jeśliby, gdyby(если бы). Это все слова-синонимы, каждое из них может встречаться и заменяться в разговоре. ———— Польский язык за 7 уроков: Урок 1. — Местоимения и глагол być (быть) в польском языке. Урок 2. — Глагол mieć (иметь) в польском языке. Урок 3. — Спряжение глаголов в польском языке. Урок 4. — Модальные глаголы в польском языке. Урок 5. — Прошедшее время в польском языке. Урок 6. — Союзы «если бы», «для того чтобы» в польском языке Урок 7. — Будущее время в польском языке. ———— Елена Шипилова. Видео часть курса польский язык для начинающих за 7 уроков Разговорные мини-курсы по польскому языку на базе 7 уроков — Мы помогаем Вам достичь Вашу Цель, для которой нужно умение общаться на польском языке. Все материалы на сайте разработаны таким образом, чтобы дать только самое важное и нужное из польского языка все объяснено очень просто и доступно, что экономит время на понимание грамматической темы и правила. Подпишитесь на наш канал! Наш сайт ВКонтакте: Facebook: Одноклассники: Twitter: Наш Блог: Мы ищем выдающихся людей — Язык не цель, а Средство для достижения Цели! Елена Шипилова.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола instruire во французском языке.

Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

Формат Размер Скачать

Информация о видео Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

Название : Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.
Продолжительность : 432
Пользователь : speakASAP — Елена Шипилова
Дата публикации : 2020-06-10
Просмотры : 110,718
Понравилось : 623
Не понравилось : 29

Кадры из видео Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

Описание к видео Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

speakasap ru polish-lesson. — Союзы «если бы», «для того чтобы» в польском языке. Урок 6 7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

Наше русское бы у поляков — by.

Для того чтобы строить предложения с частичкой бы в польском языке (я бы училась, мы бы знали, они бы поняли), нужно сначала поставить нужный глагол в прошедшем времени (это тема прошлого урока), а потом частичку by в правильной форме.

Ja pracował (-a)-bym Я работал бы
Ty pracował (-a)-byś Ты работал бы
On ona pracował (-a)-by Он работал бы
My pracowali (-ły)-byśmy Мы работали бы
Wy pracowali (-ły)-byście Вы работали бы
Oni one pracowali (-ły)-by Они работали бы
Zamówiłabym zupę i frytki. — Я бы заказала суп и картошку фри.

Еще частичка by является частью соединительных слов aby, żeby(чтобы) и jakby, jeśliby, gdyby(если бы).
Это все слова-синонимы, каждое из них может встречаться и заменяться в разговоре.

————
Польский язык за 7 уроков:

Урок 1. youtu.be cpYrf2ZRyG4 — Местоимения и глагол być (быть) в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.

Урок 2. youtu.be AOLGttwLPH4 — Глагол mieć (иметь) в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.

Урок 3. youtu.be 8ZznDdeuK-Q — Спряжение глаголов в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.

Урок 4. youtu.be rmr1kh-ouk0 — Модальные глаголы в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.

Урок 5. youtu.be gMquzYRp-YA — Прошедшее время в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.

Урок 6. youtu.be X6X6D1jwR2o — Союзы «если бы», «для того чтобы» в польском языке
speakasap ru polish-lesson.

Урок 7. youtu.be hqZCgntgVzg — Будущее время в польском языке.
speakasap ru polish-lesson.
————

Елена Шипилова. Видео часть курса польский язык для начинающих за 7 уроков speakasap ru polish-in-7-l.

Разговорные мини-курсы по польскому языку на базе 7 уроков — speakasap ru pl-mini.html

Мы помогаем Вам достичь Вашу Цель, для которой нужно умение общаться на польском языке.

Все материалы на сайте speakasap разработаны таким образом, чтобы дать только самое важное и нужное из польского языка + все объяснено очень просто и доступно, что экономит время на понимание грамматической темы и правила.

Подпишитесь на наш канал!
subscription_c.

Наш сайт speakasap

ВКонтакте: speakASAP
Facebook: speakASAP
Одноклассники: odnoklassniki speakasap
Twitter: speakASAP
Наш Блог: blog.eustudy

Мы ищем выдающихся людей — speakasap ru jobs.html

Язык не цель, а Средство для достижения Цели! Елена Шипилова.

Союзы в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.

Показать панель управления

  • Опубликовано: 10 июн 2020 veröffentlicht
  • speakasap.com/ru/polish-lesson6.html — Союзы «если бы», «для того чтобы» в польском языке. Урок 6/7. Польский язык для начинающих. Елена Шипилова.
    Наше русское бы у поляков — by.
    Для того чтобы строить предложения с частичкой бы в польском языке (я бы училась, мы бы знали, они бы поняли), нужно сначала поставить нужный глагол в прошедшем времени (это тема прошлого урока), а потом частичку by в правильной форме.
    И получаем:
    Ja pracował (-a)-bym Я работал бы
    Ty pracował (-a)-byś Ты работал бы
    On / ona pracował (-a)-by Он работал бы
    My pracowali (-ły)-byśmy Мы работали бы
    Wy pracowali (-ły)-byście Вы работали бы
    Oni / one pracowali (-ły)-by Они работали бы
    Zamówiłabym zupę i frytki. — Я бы заказала суп и картошку фри.
    Еще частичка by является частью соединительных слов aby, żeby(чтобы) и jakby, jeśliby, gdyby(если бы).
    Это все слова-синонимы, каждое из них может встречаться и заменяться в разговоре.
    ————
    Польский язык за 7 уроков:
    Урок 1. clip-share.net/video/cpYrf2ZRyG4/видео.html — Местоимения и глагол być (быть) в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson1.html
    Урок 2. clip-share.net/video/AOLGttwLPH4/видео.html — Глагол mieć (иметь) в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson2.html
    Урок 3. clip-share.net/video/8ZznDdeuK-Q/видео.html — Спряжение глаголов в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson3.html
    Урок 4. clip-share.net/video/rmr1kh-ouk0/видео.html — Модальные глаголы в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson4.html
    Урок 5. clip-share.net/video/gMquzYRp-YA/видео.html — Прошедшее время в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson5.html
    Урок 6. clip-share.net/video/X6X6D1jwR2o/видео.html — Союзы «если бы», «для того чтобы» в польском языке
    speakasap.com/ru/polish-lesson6.html
    Урок 7. clip-share.net/video/hqZCgntgVzg/видео.html — Будущее время в польском языке.
    speakasap.com/ru/polish-lesson7.html
    ————
    Елена Шипилова. Видео часть курса польский язык для начинающих за 7 уроков speakasap.com/ru/polish-in-7-lessons.html
    Разговорные мини-курсы по польскому языку на базе 7 уроков — speakasap.com/ru/pl-mini.html
    Мы помогаем Вам достичь Вашу Цель, для которой нужно умение общаться на польском языке.
    Все материалы на сайте speakasap.com разработаны таким образом, чтобы дать только самое важное и нужное из польского языка + все объяснено очень просто и доступно, что экономит время на понимание грамматической темы и правила.
    Подпишитесь на наш канал!
    clip-share.net/user/eustudy
    Наш сайт speakasap.com
    ВКонтакте: speakASAP
    Facebook: speakASAP
    Одноклассники: www.odnoklassniki.ru/speakasap
    Twitter: speakASAP
    Наш Блог: blog.eustudy.ru
    Мы ищем выдающихся людей — speakasap.com/ru/jobs.html
    Язык не цель, а Средство для достижения Цели! Елена Шипилова.

Комментарии • 22

Спасибо Вам огромное, ИМЕННО с вашими уроками открыл для себя много нового)

Благодарю Вас за приятные слова!

Супер! Смотрю и учусь с удовольствием.очень полезно!

Пардон 4:30 и 4:56 написано: Jakbyscie ZADZWONILI dzisiaj, читаете как ZAMOWILI
Сенкьюверимач)

Добрый вечер. подскажите, пожалуйста, почему в примере стоит pracował если по идее должно быть pracowałem?

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола appesantir во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях