Слово дня — Chanteuse — перевод с английского, происхождение

Содержание

Происхождение некоторых английских слов

Пользуясь языком, мы редко задумываемся о том, какой удивительный путь он проходит через века, как сильно меняется, оставаясь при этом самим собой и сохраняя свою основу. Если начать углубляться в историю любого языка – в том числе английского, можно обнаружить столько удивительных открытий!

Давайте проследим происхождение некоторых английских слов.

  • Map – карта

Слово map произошло от латинского mappa, что значит «ткань». На первый взгляд у слов нет ничего общего. Но дело в том, что раньше карты рисовали на ткани, а не на бумаге. А слово проникло в английский язык вместе с римлянами, вошло в древнеанглийскую лексику, закрепилось и сохранилось до сих пор.

А у этого слова древнеанглийское, а не латинское происхождение. Изначально оно имело форму raedan и другое значение – догадаться, разгадать. В те времена, еще до пришествия христиан, древнеанглийские тексты записывались рунами на деревянных дощечках. Эти тексты называли a raedels – «то, что нужно распознать». Окончание —s со временем отпало, форма raedal постепенно преобразовалась в два слова: riddle – загадка и read – читать.

Whiskey в английский язык попало через ирландский язык, который, в свою очередь, унаследовал это слово от древнего кельтского языка. По-ирландски виски – это «живая вода», uisce beathadh . В английском слово приобрело другое написание, но звучит похоже.

Само слово «язык» имеет сложную историю: корни у него латинские, а в английский язык оно попало через французский. Латинское оригинальное слово звучит как lingua и означает язык как орган речи. Во французском оно изменилось и стало langue , а английский заимствовал его и дополнил окончанием.

Слово bear имеет одни и те же корни, что и слово brown – коричневый. Раньше для «медведя» было отдельное название, но из-за суеверий его стали называть «коричневым», чтобы не привлечь зверя. Затем слово закрепилось в языке, а настоящее название исчезло. Кстати, в русском языке произошло то же самое: «медведь» — это описание животного, тот, кто ест мед, а настоящее древнее название было утрачено.

Как видите, английские слова могут иметь сложную и разнообразную этимологию. Они пришли из различных языков, претерпевали изменения, меняли значения и произношение. Наблюдать за их историей очень интересно. И полезно для изучения языка: мы рекомендуем искать происхождение сложных английских слов, чтобы их лучше запомнить.

История английского языка: от зарождения до наших дней

Историю английского языка многие филологи и лингвисты делят на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Однако деление это достаточно условное, потому что язык существовал у племен, населявших Британские острова, задолго до завоевания Британии Цезарем или распространения на территории страны христианства.

Кельтская культура у истоков истории английского языка

Первые упоминания в древних летописях о жителях, населявших британские острова, относятся к 800 году до н.э. В это время на остров переселяется племя индоевропейского народа — кельты. Те племена, которые жили на островах до прихода кельтского народа не оставили никаких следов в истории.

С 800 года до н.э. начинается эпоха британских кельтов и, соответственно, кельтского языка на территории Британии. Многие лингвисты придерживаются того мнения, что слово ″Британия″ происходит от слова с кельтским корнем – brith «раскрашенный». В летописях можно найти упоминание, что кельты действительно раскрашивали себе лица и тела, когда собирались на войну или охоту. Есть в летописях упоминания и о том, что британские кельты уже в пору завоевания Британских островом великим Цезарем обладали развитой культурой. В племенах процветал патриархат. Мужчины имели по 8-10 жен. Дети воспитывались женщинами до определенного возраста, затем мальчики переходили под опеку мужчин, которые учили их охотиться и владеть оружием.

Также в летописях упоминается о том, что британские кельты говорили на особом наречии.

А такие слова, как whiskey, plaid, slogan попали в английский язык намного позднее из кельтских языков, которые были широко распространены в тот период: whiskey (ирл. uisce beathadh «живая вода»), slogan (из шотландского sluagh-ghairm «боевой клич»).

Влияние Римской империи на развитие английского языка

Спустя столетие после завоевания британских островов Цезарем, в 44 году до н.э. Британские острова посетил римский император Клавдий, после чего Британия стала считаться Римской провинцией. В этот период наблюдается тесное общение кельтского народа и римлян, что, безусловно, нашло отражение в языке.

Так, многие слова в современном английском языке имеют латинские корни. Например, слово castra (с лат. ″лагерь″). Этот корень встречается во многих географических названиях современной Британии — Lancaster, Manchester, Leicester.

Известны и такие распространенные слова, как street «улица» (от латинского выражения via strata «мощеная дорога») и wall «стена»( от vallum «вал»).

Есть много нарицательных имен существительных, заимствованных из латыни: wine «вино» – из лат. vinum «вино»; pear «груша» – из лат. pirum «груша»; pepper «перец» – из лат. рiper.

Древнеанглийский период (450 – 1066 г) в истории английского языка

Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.

Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk, mile, mint – имеют общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday — расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.

В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.

Такое тесное слияние культур нашло свое отражение и в языке. Появилось много слов, которые были заимствованы именно в это время. Например, school «школа» – из лат. schola «школа», Bishop «епископ» – из лат. Episcopus ″присматривающий″, mount «гора» – из лат. montis (род. пад.) «гора», pea «горох» – из лат. pisum «горох», Priest «священник» – из лат. presbyter «пресвитер».

По приблизительным подсчетам языковедов в эту эпоху английский язык заимствовал из латинского более 6 сотен слов, не считая производных от них. В основном это слова, относящиеся к религии, церкви, а также к управлению государством.

К этому времени относится творчество Беды Достопочтенного (Beda Venerabilis), первого английского историка и просветителя, который первым переводил Евангелие с латинского на англосаксонский язык. Деятельность Беды Достопочтенного оказала значительное влияние на развитие языка и является важной ступенью в истории английского языка.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола étriquer во французском языке.

Влияние скандинавской группы языков

В 878 году начинается завоевание англосаксонских земель датчанами. В течение многих лет датчане жили на землях Британии, вступали в браки с представителями англосаксов. В результате в английском языке появился ряд заимствований из скандинавских языков. Например, amiss «неладно», anger «гнев», auk «гагарка», awe «благоговейный страх», axle «ось», aye «всегда».

Буквосочетание sk- или sc- в начале слова в современном английском также очень часто показатель, что слово является скандинавским заимствованием. Например, sky «небо» (при исконно английском heaven), skin «кожа» (при исконно английском hide «шкура»), skull «череп» (при исконно английском shell «скорлупа; оболочка»).

Среднеанглийский период (1066-1500) истории английского языка

Развитие английского языка в средние века

В середине XI века жители северной Франции завоевывают Британию. Королем становится Вильгельм Завоеватель, по происхождению норманн. С этого времени в истории народа начинается эпоха трех языков. Языком аристократии, судов стал французский, языком науки оставалась латынь, а простой люд продолжал говорить на англосаксонском. Именно смешение этих трех языков и дало начало образованию современного английского языка.

Современный английский язык – смешанный

Языковеды трактуют современный английский язык, как смешанный. Это происходит из-за того, что многие слова, при общем смысле не имеют общих корней. Сравним для примера ряд слов на русском языке: голова – глава — главный. В английском тот же ряд представлен словами: head – chapter – chief. Почему так произошло? Все объясняется именно смешением трех языков. Англосаксонские слова обозначали конкретные предметы, отсюда слово head. С латинского – языка науки и образования осталось слово chapter. От французского осталось слово, бывшее в обиходе знати, chief.

Такое же разграничение можно найти во многих смысловых рядах в английском языке. Например, различаются слова, обозначающие название животного (слова германского происхождения) и название мяса этого животного (эти слова произошли от старофранцузского). Так, ox — бык, cow — корова, calf — телёнок, sheep — овца, pig — свинья; но beef — говядина, veal — телятина, mutton — баранина, pork — свинина и т. д.

В этот период истории английского языка происходят изменения и в грамматическом строении. Исчезают многие глагольные окончания. Имена прилагательные приобретают степени сравнения, в том числе и супплетивные степени (с добавлением слов more, most). Значительные изменения претерпевает и фонетика языка. К концу 1500 года в стране все большую популярность завоевывает лондонский диалект, на котором начинают говорить 90% носителей языка.

Первые книги на английском языке

Первопечатником Британии считается Уильям Кэкстон (William Caxton), который в 1474 году напечатал первую книгу на английском языке. Это был перевод произведения Рауля Лефевра ″Сборник историй о Трое″. За свою жизнь Кэкстон напечатал более 100 книг, многие из которых были его собственным переводом. Следует отметить, что благодаря его деятельности, многие английские слова обрели, наконец, свою законченную форму.

Что касается грамматических правил, то Кэкстон зачастую изобретал собственные правила, которые после публикации становились общедоступными и считались единственно верными.

Новоанглийский период (1500- наши дни) истории английского языка

Основоположником английского литературного языка по праву считают великого Уильяма Шекспира (1564-1616). Ему приписывают происхождение множества идиоматических выражений, которые используются и в современном английском. Кроме того, Шекспир изобрел много новых слов, которые прижились в языке.

Например, слово swagger «чванливая походка; развязность» впервые в истории английского языка встречается в пьесе Шекспира ″Сон в летнюю ночь″.

История английского языка в эпоху Просвещения

В 1712 году впервые в истории появился образ, олицетворяющий Великобританию и национальный характер англичан. В этот год родился герой политических памфлетов Джона Абертнота – Джон Булль. И до сих пор образ Булля является сатирическим изображением англичанина.

В 1795 году в свет выходит первый учебник ″Английская грамматика″ Линдлея Муррея (Lindley Murray). Почти два столетия этот учебник является основополагающим в грамматике английского языка. Все образованные люди изучали грамматику Муррея.

Современный английский язык

Современный язык на британских островах вовсе не является статичным. Язык живет, постоянно появляются неологизмы, какие-то слова уходят в прошлое.

Однако самое главное отличие английского языка от многих европейских языков в том, что в Великобритании нет статичных норм. Наоборот, в большом ходу именно различные диалекты и наречия. Различаются не только произношение слов на фонетическом уровне, но есть также и совершенно разные слова, обозначающие одно и то же понятие.

СМИ и члены правительства общаются на британском английском. Но самым популярным считается американский английский. Существуют и австралийский английский, и канадский английский и много других диалектов. На территории самой Великобритании в ходу несколько диалектов, на которых говорят жители той или иной провинции.

Как видим, английский язык сохранил свои традиции ″смешения языков″ и в наши дни.

Популярности английского языка весьма способствовала колониальная политика Великобритании, колонизация Австралии и Северной Америки.

После Второй Мировой войны возросло значение такой страны, как США, что также способствовало популяризации английского языка.

В современном мире интернет сообщество, люди науки и культуры в основном общаются на английском языке.

Точное количество людей, владеющих английским языком в наше время назвать затруднительно. Результаты различных исследований разнятся на десятки процентов. Называются цифры и 600 млн. и 1,2 млрд.

Однозначно, английский язык является важнейшим средством коммуникации в современном мире.

Курсы иностранных языков в Киеве «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Дни недели на английском (название и происхождение)

В этой статье узнаем, как называются дни недели на английском. И узнаем не только название, но и происхождение названий дней недели на английском.

Названия дней недели на английском языке происходят от имен римских богов. В древние времена римляне использовали субботу в качестве первого дня недели. Вознесение Солнца в ранг божества и фанатичное преклонение перед ним переместило воскресенье со второго на седьмой день недели.

Давайте рассмотрим происхождение дней недели на английском.

Название этого дня недели происходит от латинского выражения dies solis — солнечный день (название языческого римского праздника). Его также называли латинским именем Dominica — день бога. Романские языки (испанский, французский, итальянский), которые произошли от древнелатинского языка, сохранили этот корень (dom-) в названии данного дня недели.

Название этого дня недели на английском происходит от англо-саксонского слова monandaeg — «лунный день». Второй день недели посвящали богине Луны.

Этот день недели на английском был назван в честь норвежского бога Tyr. Римляне же назвали этот день в честь бога войны Марса (Mars).

Происхождение названия этого дня недели относится к Римской империи, оригинальное название — dies Mercurii в честь бога Меркурия (Mercury).

Следующий день недели – четверг, и назван он в честь норвежского бога Тора (Thor). В норвежском языке этот день недели называется Torsdag. Римляне называли этот день недели — dies Jovis — «День Юпитера», самого важного бога в их мифологии.

Предпоследний день недели в английском языке – пятница. Этот день недели был получил своё название в честь норвежской царицы Frigg. Римляне посвятили это название богине Венере (Venus).

Название этого дня недели прославляло бога древнеримской мифологии Сатурна (Saturn).

В современном английском языке семь дней недели. Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы, независимо от их положения в предложении.

Стоит заметить, что в Англии, США, Канаде и многих других странах дни недели начинаются с воскресенья:

Sunday [‘sʌndeɪ ], [‘sʌndɪ] — воскресенье

Monday [‘mʌndeɪˌ ‘mʌndɪ] — понедельник

Tuesday [‘tjuːzdеɪ ‘tjuːzdɪ] — вторник

Wednesday [‘wenzdeɪ] — среда

Thursday [‘θɜːzdeɪ]— четверг

Friday [‘fraidеi] — пятница

Saturday [‘sætədei] — суббота

Sunday [‘sʌndei] — воскресенье

Дни недели в английском языке употребляются с предлогом on:

on Monday, on Tuesday, on Friday.

Даже если день недели в английском языке употребляется в сочетании с месяцем, предлог on не меняется: on May 25 th .

C предлогом on употребляются следующие фразы: on Sunday morning, on Wednesday night.

Субботу и воскресенье в английском языке называют weekend. Слово weekend в английском языке употребляется в составе следующих выражений:

on the weekend/at the weekend (британский английский)

В английском языке существует множество фраз и идиом, в состав которых входят названия дней недели:

have a face like a wet weekend – выглядеть очень расстроенным

A month of Sundays – достаточно большой промежуток времени:

I haven’t heard of her ain a month of Sunday – я долгое время не слышал о ней

In Sunday best – быть хорошо одетым:

She was dressed in Sunday best – она одела свое лучшее платье

Know as much as a hog knows about Sunday – ничего не знать:

He talked a lot but in fact he knew as much as a hog about Sunday – он много болтал, хотя на самом деле ничего толком не знал.

Sunday dinner — воскресный обед

Black Monday — первый день занятий после каникул

Monday feeling — нежелание работать (после воскресенья)

Bloody Monday — первый день каникул, день наказания нарушителей

Friday face — постное лицо, постная мина

Sunday face — лицемерный вид

Sunday painter — художник-любитель

when two Sundays come / meet together — после дождичка в четверг, никогда

Названия дней недели на английском знают практически все ещё со школьного курса английского, но происхождение этих названий расширит общий кругозор, а знание идиом и устойчивых выражений сделает вашу английскую речь более разнообразной и красивой. В одной из следующих статей узнаем, как правильно пишутся месяцы на английском и их сокращения.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

При изучении темы «Дни недели» на уроках английского языка мне было довольно непросто запомнить их и меня заинтересовало, почему они так называются, история их происхождения и вхождения в словарь английского языка. И я предположила, что если я выясню данную информацию, мне будет намного легче запомнить и употреблять данные слова в речи.

Скачать:

Вложение Размер
issledovanie.doc 414.5 КБ

Предварительный просмотр:

Научная конференция молодых исследователей «Шаг в будущее»

«ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

Автор: Солод Алена

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«СОШ № 1» пгт. Пойковский,

Руководитель: Вома Екатерина Дмитриевна

учитель английского языка

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«СОШ № 1» пгт. Пойковский

II. Глава I. Откуда пошли названия дней недели. 4

III. Глава II. Анализ происхождения дней недели в английском языке….6

V. Список использованной литературы…………………………………. 10

Всем известно, что год состоит из 12 месяцев, месяц делится на недели, неделя − на 7 дней, и у каждого дня недели есть свое название. Любой народ нашей планеты имеет свои названия дней недели, которые связаны с историей, мировоззрением, культурой, образом мыслей и характером того или иного народа.

Анализ их происхождения дает нам больше знаний и представлений о культуре и быте этих народов, показывает богатый исторический опыт народа, помогает правильно и уместно использовать в речи.

Настоящая работа посвящена исследованию происхождения названий дней недели в английском языке.

Некоторым людям намного легче запоминать незнакомые английские слова, зная их происхождение и историю. Актуальность данного исследования заключается в том, что изучение этимологии названий дней недели английского языка послужит вспомогательным инструментом в осмысленном запоминании и употреблении данных лексических единиц.

Цель предлагаемой работы: выяснить происхождение названий дней недели в английском языке.

Данная цель определяет решение следующих задач:

1. Изучение литературы по проблематике;

2. Проведение анкетирования учащихся 4 классов с целью выявления знаний по изучаемой теме;

3. Расширение знаний по английскому языку;

4. Составление памятки для учащихся.

Объектом исследования является исследование происхождения названий дней недели в английском языке.

Предмет исследования: названия дней недели в английском языке.

Гипотеза: если дни недели в английском языке пишутся с заглавной буквы, то можно предположить, что они произошли от каких-либо имен собственных (это могут быть имена значимых исторических личностей, богов и т.д.).

Методы исследования: сопоставительный анализ теоретической литературы, наблюдение, описание, социологический опрос, анкетирование.

  1. Откуда пошли названия дней недели?

В древности было время, когда дни недели не имели своих названий! Причина очень проста. Человек еще не придумал неделю.

В ту эпоху время делили только на месяцы, поэтому было слишком много дней, чтобы каждому из них присваивать имя. Но со строительством городов людям необходим был отдельный день для торговли, базарный день. Иногда такие дни проводились каждый десятый день месяца, иногда — каждый седьмой или каждый пятый. В Вавилоне это был каждый седьмой день. В этот день никто не работал, люди встречались для торговли и для проведения религиозных церемоний.

Евреи переняли этот пример, только выделили каждый седьмой день для религиозных целей. Так появилась неделя — дни между рыночными, или базарными днями. Евреи дали название каждому дню, проще говоря, это был его порядковый номер после субботы — дня, предшествовавшего базарному дню.

Египтяне, принявшие систему недель, назвали дни недели по пяти планетам, Солнцу и Луне. В древнем Риме также пользовались египетскими именами дней недели: день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры, Сатурна.

Существует смешанная форма названия дней недели: с понедельника по пятницу — порядковые номера дней, суббота и воскресенье — эти названия имеют религиозное происхождение.

Кстати, когда говорят «день», это означает период времени между восходом и заходом солнца. В древнем Риме день длился от полуночи до полуночи, и в настоящее время многие страны пользуются именно таким методом.

Что означают названия дней недели?

Исторические источники датируют первые упоминания о семидневной неделе периодом Древнего Вавилона (около 2 тыс. лет до н.э.), оттуда эта традиция перешла к евреям, грекам, римлянам и, разумеется, к арабам. Иудейский историк Йосиф Флавий уже в 1 в. н.э пишет: «Нет ни одного города, греческого или же варварского, и ни одного народа, на который не распространился бы наш обычай воздерживаться от работы на седьмой день». Считается, что Индия тоже переняла семидневку из Вавилона.

У иудеев и христиан ответы на эти вопросы даёт Ветхий Завет, откуда становится ясным, что семидневная структура времени установлена Богом: в первый день творения был создан свет, во второй — вода и твердь, в третий – суша, моря и растительный мир, в четвёртый – светила и звёзды, в пятый – животный мир, в шестой – создан человек, седьмой же день освящён для отдыха.

Семидневная неделя оказалась весьма жизнеспособной, даже переход с юлианского календаря на григорианский не изменил последовательность дней, ритм нарушен не был. Есть и астрономическое объяснение семидневки. 7 дней это приблизительно четверть лунного месяца, наблюдение же за фазами Луны было для древних наиболее доступным и удобным способом измерения времени. Более тонкое объяснение можно найти в соответствии семи видимых планет дням недели, и именно этот логический ход проливает свет на происхождение современных календарных названий дней недели.

II. Анализ происхождения дней недели в английском языке

В начале исследования было проведено анкетирование учащихся 4-х классов с целью выявления знаний по изучаемой нами теме. Было предложено ответить на 3 вопроса:

1. Знаете ли вы происхождение названий дней недели в английском языке?

2. Нравится ли вам изучать английский язык?

3. Хотели ли бы вы больше времени проводить, изучая английский язык?

Было установлено, что происхождение названий дней недели никому не известно, количество учащихся, которые изучают английский язык с удовольствием, составило 70%, а желающих более интенсивно его изучать – 50%. Данные предложенного анкетирования представлены ниже.

В англоязычных странах, существует очень много различных легенд и версий о происхождении английских дней недели, но самой верной версией считается то, что эти слова происходят от названий планет.

Древние люди, то есть наши предки, знали о существовании 7 планет, в результате решили сделать именно 7 дней в неделе, а назвали их в честь древних богов, которым они поклонялись.

Вот на примере таблицы, приведенной ниже, станет намного понятней:

Бог викингов Один

Рассмотрим каждый из дней недели более подробно.

Sunday – воскресенье. Древние саксонцы сделали этот день недели первым, потому что этот Бог был самым важным для них, ведь он являлся дневным светилом. Он изображался в виде мужчины, державшего в вытянутых руках горящий круг. Sunday — the first day of the week. Word origin — Sunday is an Anglo-Saxon name meaning day of the sun [Аллен, 2006, 490]. (Букв. Воскресенье — первый день недели. Происхождение слова воскресенье – это англо-саксонское название, означающее «день солнца».)

Monday – понедельник, день луны. Он был придуман в честь второй по важности богини Мун, олицетворявшей луну. Эта богиня изображалась одетой в короткое платье с капюшоном, у которого были длинные уши. Monday — the second day of the week. Word origin — Monday is an Old English name meaning day of the “moon” [Аллен, 2006, 315]. (Букв. Понедельник — второй день недели. Происхождение слова понедельник — это староанглийское название, означающее «день луны».)

Tuesday – вторник». Этому богу Тью поклонялись как сыну Земли и посвятили ему третий день недели. На изображениях это — почтенный мудрец со скипетром в правой руке, одетый в шкуру животного. Tuesday — the third day of the week. Word origin — Tuesday is an Anglo-Saxon name honoring the god of war called Tiw [Аллен, 2006, 525]. (Букв. Вторник — третий день недели. Происхождение слова вторник – это англо-саксонское название в честь бога войны Тью.)

Wednesday – среда, день Вотана или Одина, большая часть мифологических сказаний о подвигах этого героя. По легендам Вотан пожертвовал одним глазом ради знаний и прославился, тем, что изобрёл рунический алфавит. Wednesday — the fourth day of the week. Word origin — Wednesday is an Anglo-Saxon name honoring the god Odin or Woden [Аллен, 2006, 551].

Thursday – четверг. Это был день Тунора или Тора – бога грома. Ему посвятили пятый день, он был сыном Вотана и Фриги и почитался больше всех после своих родителей. Он изображался сидящим на троне с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд, и со скипетром в правой руке. Thursday — the fifth day of the week. Word origin — Thursday is an Anglo-Saxon name meaning day of thunder [Аллен, 2006, 510]. (Букв. Четверг — пятый день недели. Происхождение слова четверг – это англо-саксонское название, означающее «день грома».)

Friday – пятница, день Фриги или Фреи. Фрея – это жена Вотана. Древний народ почитал её более всех после Одина (Вотан). Она считалась богиней Земли. Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой. Friday — the sixth day of the week. Word origin — Friday is named after the Norse goddess Frigg, the wife of Odin [Аллен, 2006, 197]. (Букв. Пятница — шестой день недели. Происхождение слова пятница – названо в честь богини Фриги, жены Одина.)

Saturday – суббота. Этот день считается днём Сатурна, бога фермерства. Он изображался стоящим на острой колючей спине окуня, как на пьедестале, с непокрытой головой. В левой руке он держит колесо, а в правой — ведро с водой, в котором находятся цветы и фрукты. Он одет в длинное платье и подпоясан веревкой. Saturday — the seventh day of the week. Word origin — Saturday is named after the Roman god Saturn [Аллен, 2006, 427]. (Букв. Суббота — седьмой день недели. Происхождение слова суббота – названо в честь римского бога Сатурна.)

Поскольку названия дней недели в английском языке связаны с языческими культами поклонения богам, следовательно, они относятся к именам собственным и потому всегда пишутся с заглавной буквы, даже в случае сокращенной формы, в которой в английском языке берутся просто две первые буквы слова, в отличие от русского языка, где сокращенные названия дней недели пишутся в виде двух согласных букв. Реже в английском языке используется одна первая буква слова.

Календарь каждого народа имеет свою историю, и почти у всех он связан с прошлым. Названия дней недели возникли давно, имеют различное происхождение.

Изучив эти названия в английском языке, можно сделать следующий вывод:

данные лексические единицы произошли от имен древних богов, что подтверждает поставленную в начале исследования гипотезу.

Поставленная цель настоящего исследования достигнута – мы выявили происхождение названий дней недели в английском языке, решив определенные в начале работы задачи.

Данное исследование имеет как теоретическую, так и практическую значимость. Теоретическое значение работы заключается в том, что в ней был предпринят этимологический анализ происхождения названий дней недели английского языка. Практическая же значимость настоящего исследования состоит в том, что результаты предлагаемой работы могут быть представлены учащимся начальных классов на уроках английского языка в качестве дополнительного пособия при изучении данной темы. Мы также разработали буклет-памятку, в которую включены краткие сведения по изученной нами теме, а также стихотворение на английском языке про дни недели, что, как мы предполагаем, послужит осмысленному запоминанию и употреблению данных слов.

В дальнейшем мы предполагаем провести работу, выполнив сравнительный анализ происхождения английских и русских дней недели.

Перевод слова «chant» с английского на русский.

chant

гл.
скандировать, петь, пропеть
(sing)
chant slogans — скандировать лозунги
повторять, воспевать, распевать
(repeat, sing)
сущ.
песнопение, пение, распев, песнь, воспевание
(hymn, singing, song)
gregorian chant — григорианские песнопения
greek chant — греческий распев
church chant — церковная песнь
great chant — великое воспевание
скандирование
loud chants — громкое скандирование

Словосочетания
to chant a blessing — вознести благодарственную молитву
the chant of an auctioneer — монотонная речь аукциониста
to chant / sing a hymn — петь гимн
to chant / utter an incantation — произносить заклинание
to chant / offer / recite the liturgy — служить литургию
chant a hymn to freedom — петь хвалу свободе
chant a requiem — отслужить заупокойную мессу
chant book — певческая книга
chant-book — певческая книга
chant demand — скандировать требование
Примеры

The rabbi chanted a prayer

Раввин пропел молитву

Our chant was «Peace now, peace now!».

Наши распев был «Мир сейчас», » мир-сейчас!».

chants of ‘oh no, we won’t go’

песнопения : Ах, нет, мы не пойдем’

They were chanting in Arabic.

Они скандировали по-арабски.

The crowd began chanting her name.

Толпа начала скандировать ее имя.

Priests chanted the Catholic Mass in Latin.

Священники пели католической мессы на латыни.

В школе этого не расскажут:  Цвета на нидерландском (голландском) языке
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях