Слова иврита для изучения на третьем этапе. Часть 7

Содержание

Слова иврита для изучения на третьем этапе. Часть 7

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
Авторов: 103633
Произведений: 1465112

Реклама Проект «Пресса Войны»
просит помощи

Газеты, фото, Совинформбюро
за 1941-1945 гг

26/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ :
Алейников П.
Александр Г.
Алмазная А.
Биктимиркин Е.Ю.
Бусхман С.В.
Васин Е.А.
Ватаман Н.П.
Вейс П.
Вертик Т.
Вертик Т.
Вершинина Т.
Ветров В.
Виксич Е.О.
Волков Е.
Волков М.М.
Волков С.А.
Вычуб В.С.
Газон
Геллар А.Р.
Гильманова Ю.И.
Голый И.
Гулуева Г.А.
Дмитриев Л.А.
Дорохин С.А.
Егоров И.В.
Жиленко А.В.
Заславский И.Н.
Захарчук Е.В.
Земцова В.Г.
Зубова Н.А.
Ильюхина М.В.
Казберук О.С.
Казначеева Г.Д.
Кеслер Д.Ф.
Кеслер Д.Ф.
Ким С.А.
Кирэй
Кобдикова А.А.
Кондакова Л.
Коробчанский Е.Г.
Костромин С.А.
Котенко С.В.
Крок М.
Майер А.В.
Мацкевич О.С.
Мелихова А.А.
Милея
Могилевская О.Р.
Наше В.С.
Никитин Д.Н.
Ноуренс И.
Нохрина М.И.
Павлов А.В.
Перевощиков В.А.
Перекрёстки С.
Перемолотов О.А.
Перп К.
Петров В.И.
Полетаев М.Ю.
Политыко М.Б.
Раков Д.А.
Саушкина Д.А.
Скринченко К.А.
Смирнова А.С.
Спиридонов Г.А.
Старновская С.
Старцев Д.Е.
Таронга
Трубникова Н.М.
Фалалеев И.В.
Фельбер Д.В.
Фохт-Вагнер И.
Фулюганка Л.
Хархур Т.
Черкесов А.
Шарипова О.Г.
Штольц С.С.
Шутка А.
Щеглова А.
Яковенко Д.С.
Antraksa
Ksch
Liertin

вставятся ссылки на произведения! ——>

  • Запись аудиокурса «Живой иврит» с переводом97kОценка:7.09*19 Foreign+Translat
    В помощь тихоходам, начинающим. Эта запись выполнена мной с аудиокурса «Живой иврит», потому что печатный текст учебника отсутствует. Даю запись русскими буквами и перевод. А послушать можно здесь: http://babylonians.narod.ru/hebrew/textbooks2.html.
  • Легкие тексты на иврите русскими буквами с переводом16kОценка:4.46*23 Foreign+Translat
    Совсем легкие. И кое-что можно послушать.
  • Обрывки фраз на иврите63kОценка:6.63*10 Foreign+Translat Комментарии: 5 (16/10/2020)
    Это еще легче, чем легкие фразы на иврите. Это всего лишь обрывки фраз на иврите, записанные русскими буквами и с русским переводом.
  • Простые фразы на иврите русскими буквами с переводом15kОценка:5.69*26 Foreign+Translat
    Для начинающих учить иврит
  • Разговорный иврит — Учебник, Уроки 1 и 252kОценка:5.95*66 Переводы Комментарии: 8 (26/06/2020)
    Это лучший учебник иврита! Начните с этого! Здесь тексты совсем легкие. Удобно изучать язык, имея подстрочный перевод. И произношение дано, поскольку запись русскими буквами. Мной выполнен перевод этого учебника с английского языка. Продолжение этого учебника вы найдете по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki123.shtml, а окончание по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki1011.shtml. Иллюстрации/приложения: 3 шт.
  • Анекдоты на иврите русскими буквами с переводом25kОценка:5.94*10 Foreign+Translat Комментарии: 2 (21/07/2020)
    Простые для понимания тексты. На этом материале легко научиться читать ивритские буквы, поскольку каждая фраза или часть фразы сначала дается ивритскими буквами, потом идет произношение (запись ивритских слов русскими буквами) и тут же перевод на русский язык. Иллюстрации/приложения: 52 шт.
  • Обрывки фраз на иврите Посложнее26kОценка:5.67*12 Foreign+Translat Комментарии: 3 (18/10/2020)
    Исключения, непростые грамматические формы. Записано русскими буквами с русским переводом.
  • Тексты на иврите средней сложности русскими буквами и с переводом13kОценка:4.99*5 Foreign+Translat
    Всё сказано в названии — это тексты на иврите средней сложности, записанные русскими буквами и с переводом.
  • Разговорный иврит — Учебник, Часть 1578kОценка:6.54*69 Переводы Комментарии: 3 (21/07/2020)
    Это выполненный мною перевод (с английского языка) прекрасного учебника иврита «Colloquial Hebrew» («Разговорный иврит») авторов Зиппи Литтлтон и Тамар Ванг. (http://babylonians.narod.ru/hebrew/textbooks.html) На самом деле, создание всего этого раздела было затеяно мною, чтобы разместить здесь перевод этого учебника, равных которому на русском языке не нашлось. Учебник хорош, во-первых, тем, что в нем приводится, как правильно читается каждый текст — произношение, а во-вторых, в нем толковое и простое изложение грамматики. Упражнения — есть желающие их выполнять? Вот и я думаю. что нет.А вот то, что там есть дополнительные предложения с правильным произношением и переводом — это ценно. Только это здесь в упражнениях и размещаю, и этим объясняются пропуски некоторых упражнений и графики к ним. Жирным шрифтом выделены тексты и фразы с переводом. Не хотите читать грамматику — не надо. А тексты хороши. Начало этого учебника вы найдете по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki12.shtml, а окончание по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki1011.shtml. Иллюстрации/приложения: 29 шт.
  • Тексты посложнее на иврите русскими буквами и с переводом10kForeign+Translat
    Достаточно сложный текст, а впрочем не слишком сложный. Это просто уровень, которым заканчиваются учебники.
  • Разговорный иврит — Учебник, Часть 2516kОценка:7.27*26 Переводы Комментарии: 4 (16/10/2020)
    Это часть 2 выполненного мною перевода (с английского языка) прекрасного учебника иврита «Colloquial Hebrew» («Разговорный иврит») авторов Зиппи Литтлтон и Тамар Ванг. (http://babylonians.narod.ru/hebrew/textbooks.html). Эта часть уже не для начинающих, а для достаточно продвинутых знатоков иврита. Здесь есть живая речь (записанная русскими буквами, с русским переводом и с текстом на иврите) и кое-что, что можно услышать от умных людей и из телевизора. Тексты интересные. (На самом деле, создание всего этого раздела было затеяно мною, чтобы разместить здесь перевод этого учебника, равных которому на русском языке не нашлось). Начало этого учебника вы найдете по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki12.shtml, продолжение по адресу http://samlib.ru/editors/m/marinai_s/uroki123.shtml, а здесь собственно представлены заключительные уроки этого учебника. Иллюстрации/приложения: 47 шт.

    Словарь русско-иврит русскими буквами1185kОценка:5.90*162 Foreign+Translat Комментарии: 7 (21/07/2020)
    В этом разделе много текстов. надо же дать и словарь, особенно глаголы иврита. Глаголы даны во всех лицах и временах. Обозначения: Смело заменяйте цифры со скобочками местоимениями — вот так: 1) я (ани/ани) 2) ты (ата/ат) 3) он/она (hу/hи) 1))) мы (анахну/анахну) 2))) вы (этэм/этен) 3))) они (hем/hен). Знак / разделяет мужской и женский род. Знак /= означает, что в женском роде глагол звучит так же, как в мужском. Время (настоящее или прошедшее или причастие) соответствует форме русского глагола.

    Учить иврит — начальный курс

    Вы занимаетесь всего 17 минут в день.
    При помощи уникального метода долговременной памяти вы быстро выучите иврит и не забудете его никогда.
    С новой технологией Superlearning вы сможете лучше концетрироваться и учить иврит на 32% быстрее.
    Каждый день вы будете выполнять необходимые упражнения, чтобы достичь максимальной эффективности в процессе обучения.
    Методы обучения этого курса гарантируют вам огромное удовольствие от обучения и мотивируют вас продолжать изучать язык каждый день.

    Самые важные слова на иврите:

    Уникальные методы обучения от 17 Minute Languages

    С помощью уникального метода долговременной памяти от 17 Minute Languages Вы овладеете ивритом очень быстро! Вскоре Вы уже сможете свободно разговаривать.

    Ежедневные задания будут прекрасным стимулом для Вас.
    Каждый день Вы получаете ранообразные интересные упражнения.

    Вы не будете одиноки: посетите учебное сообщество 17 Minute Languages!
    В этом курсе есть отличный форум для общения. Вы можете общаться с другими учащимися и находить себе друзей.

    Содержание начального курса иврита
    • Благодаря этому курсу Ваш словарный запас составит примерно 1300 слов.
    • Все слова и тексты были начитаны в студии звукозаписи носителями языка из Израиля.
      С самого начала Вы учите живую и правильную речь без акцента.
    • При помощи многочисленных диалогов и выражений Вы научитесь их правильно использовать.

    Шагайте в ногу со временем!
    Занимайтесь по последней версии программы от 17 Minute Languages!
    • Новая версия:
      Начальный курс иврита был полностью переработан в 2020 году.
    • Учащихся становится всё больше:
      Уже продано более 540.000 экземпляров.
    • Этот курс работает в любой операционной системе:
      Подходит для Windows (10, 8, 7, Vista, XP), Linux, Mac, iPhones и iPads, а также для смартфонов и планшетов на базе Android и Windows.

    Вы занимаетесь онлайн, поэтому этот курс не надо устанавливать и можно сразу начать заниматься.

    Уникальные методы обучения курса иврита

    Метод долговременной памяти от 17 Minute Languages

    Этот метод основан на новейших научных разработках в области изучения лексики.
    Вот как работает метод долговременной памяти:

      Вы учите новое слово.
      Слово сохраняется в программе.
      Затем начинается систематическое повторение:

  • На следующий день Вы должны его сразу же правильно перевести.
  • Проходит два дня и на третий программа вновь спрашивает Вас это слово.
    Вы должны его правильно перевести.
  • Программа ждёт ещё четыре дня.
    На восьмой день она вновь спрашивает это слово.
  • Программа ждёт девять дней.
    На семнадцатый день Вы должны его снова правильно перевести.
  • Если Вы каждый раз переводите слово правильно, то не забудете его никогда!
    Оно навсегда сохранится в Вашей долговременной памяти.

    Обратите внимание! Если Вы во время фазы повторения хотя бы раз не смогли перевести слово, то повторение начинается заново.

    С помощью этого метода Вы выучите все слова этого курса иврита.
    Каждый день добавляются новые слова. Так Ваш словарный запас будет быстро расширяться.

    Вы сами определяете, как учить слова:

    • Если Вы хотите учить основательно, используйте ввод текста.
    • Для ускоренного повторения предусмотрена функция «Быстрое повторение». Вы просто указываете, знаете ли Вы это слово на иврите или нет.
    • Вы также можете использовать тест на выбор правильного ответа: Вам будут предложены на выбор пять, семь или десять похожих слов. Ваша задача — выбрать правильный перевод.

    Ежедневные задания к курсу иврита

    В этот курс включены разнообразные ежедневные задания.

    1 Слова:
    Вы учите новые слова и повторяете старые с помощью метода долговременной памяти, описанного выше.

    2 Тексты и выражения:
    Ежедневно программа предоставляет Вам разнообразные тексты и выражения.
    Вы должны выполнить различные задания к текстам, например:

    1. Прочитать текст.
    2. Вставить пропущенные слова или буквы.
    3. Написать диктант.

    Набирайте баллы каждый день!

    За каждое выполненное задание Вы получаете баллы.
    Набрав необходимую сумму баллов, Вы поднимаетесь на следующий уровень в программе обучения.
    Таким образом Вы видите, как быстро растут Ваши знания.

    Учебное сообщество 17 Minute Languages

    В конце учебного дня Вы можете перенести Ваши баллы онлайн.
    Это совершенно бесплатно.
    Для этого не надо регистрироваться.

    Сравните свои успехи с достижениями других учащихся курсов 17 Minute Languages.
    Здесь Вы найдёте список лучших учащихся всех языковых курсов.
    Топ-1000: лучшие учащиеся курсов 17 Minute Languages

    Кроме того, Вы можете обмениваться информацией с участниками учебного сообщества 17 Minute Languages и устанавливать новые контакты.

    Этот курс предлагает большой выбор методов обучения

    У Вас будет много возможностей систематически расширять Ваши знания.
    На выбор предлагаются следующие методы обучения:

    Скрытые слова и выражения

    Прослушайте или прочитайте тексты диалогов и слова.
    Закройте отдельные слова или фразы на иврите или русском языке.
    Подумайте, как их правильно перевести.

    Правильный перевод появится, если Вы наведёте на слово или фразу мышкой.
    Это оптимальный метод обучения для использования списка слов.

    Диктант

    Карточки для принтера

    Диалоги и слова Вы можете распечатать на карточках.
    Эти карточки удобно использовать в дороге.
    Вы можете выбрать из нескольких версий для печати.

    Вам необходима обычная бумага (или тонкий картон) и принтер.
    Распечатав, разрежьте лист на карточки.
    Теперь Вы сможете заниматься без компьютера, где бы Вы не находились.

    Учите и проверяйте с помощью ввода текста

    Это самый точный способ обучения.
    Прочитайте или прослушайте слова, предложения или диалоги.

    Наберите их правильный перевод и тренируйте тем самым правописание.

    Быстрый просмотр

    Во время быстрого просмотра на экране появляются тексты диалогов и слова.
    Вы можете их прочитать, прослушать и распечатать.

    Вы сами устанавливаете временной интервал их появления на экране.

    Учить слова и выражения

    В этом упражнении на экране появляются слова и выражения одно за другим.
    C помощью одного клика появится правильный перевод, Вы можете его прослушать или прочитать.

    В разделе выбора языка можно перейти с иврита на русский и наоборот.

    Быстрое повторение

    Быстрое повторение является самым быстрым методом обучения.
    Кликните, чтобы слова и выражения появились на экране.
    Подумайте, как их правильно перевести.
    Кликните на «Показать ответ».
    Затем укажите, был ли Ваш перевод правильным.
    В этом тесте Вам не надо ничего печатать. Это сэкономит много времени.

    В разделе выбора языка можно перейти с иврита на русский и наоборот.

    Тест на выбор правильного ответа

    Прочитайте или прослушайте слова, предложения или диалоги.
    Затем выберите из нескольких переводов правильный.

    Вам будут предложены на выбор от трёх до десяти похожих слов.
    Количество вариантов Вы определяете сами.

    Учитесь читать и тренируйте произношение

    Применяя этот метод обучения, Вы можете прочитать все слова и тексты этого курса.
    С помощью одного клика можно прослушивать каждое слово и любую строку текста много раз.
    Вы можете читать текст как с иллюстрациями, так и без них.

    В этом упражнении предусмотрена также версия для печати.
    Одним кликом можно распечатать один или все уроки сразу.
    По этой распечатке можно заниматься, не используя компьютер.

    Поиск в электронном словаре

    Текст с пробелами

    Прочитайте тексты на иврите или русском языке.
    В текстах пропущены слова.
    Ваша задача — вставить их правильно.

    Вы можете выполнять задание на иврите или на русском языке.

    Для начинающих есть опция скрывать только простые слова.

    Словесная головоломка

    В этом упражнении слова в текстах диалогов перепутаны между собой.
    Вы должны расположить их в правильном порядке.

    Это упражнение тренирует умение строить предложения на иностранном языке.

    Интересные занятия

    Повторение по 7 слов
    После 7 новых выученных слов появится обобщающая таблица, чтобы Вы могли их все cразу повторить.
    Учить по 7 слов – самый эффективный способ.

    Баллы, время обучения и число повторений
    Вы всегда можете увидеть, сколько времени Вы уже занимаетесь.
    Обмануть программу не получится, так как засчитывается только фактически потраченное время. Если Вы во время занятия сделаете перерыв, часы на это время остановятся.

    Также фиксируется, сколько раз в течение дня Вы повторили каждое слово. Выученные слова в тот же день исчезают из тестов, а те, которые Вы не запомнили, программа будет спрашивать снова и снова.

    За каждое выученное слово Вы получаете баллы. Так можно сравнить результаты Ваших занятий по дням. Вы также видите, в какое время дня Вам легче всего учить слова.

    Перерыв каждые 30 минут
    Исследования показали, что после 30 минут занятий концентрация у учащихся падает. Поэтому каждые 30 минут программа напоминает Вам сделать перерыв. Встаньте, немного прогуляйтесь, выпейте стакан воды. После этого Вы снова будете в форме на следующие 30 минут. Естественно, Вы можете не обращать внимание на напоминания и продолжать заниматься.

    Разнообразные картинки
    Если Вы правильно перевели слово, в качестве награды появится картинка. В случае неправильного ответа, мы тоже кое-что придумали. Только если Вам будет интересно заниматься, Вы пройдёте весь курс до конца.

    Советы для эффективных занятий
    Вы будете регулярно получать от наших экспертов советы, как сделать занятия более эффективными. Вам будет интересно!

    Занимайтесь под медитативную музыку и вы выучите иврит на 32,9 % быстрее

    Мы разработали новый метод обучения с помощью медитативной музыки.

    Вы слушаете музыку, которая вас глубоко расслабляет.
    Очень быстро вы становитесь спокойны, делаете глубокий вдох и сосредотачиваетесь на изучении слов иврита.

    Мы использовали, так называемую, технологию «бинауральных ритмов», с помощью которой слова запоминаются быстрее.

    Мы рекомендуем заниматься в наушниках, они помогут вам полностью погрузиться в музыку.

    Вы можете использовать медитативную музыку отдельно от курса иврита, если вам, например, необходимо сосредоточиться на работе и не отвлекаться.

    Преимущества медитативной музыки

    1. Если вы расслаблены, то вы учите слова быстрее.
      Стресс блокирует запоминание.
      Благодаря медитативной музыки вы абсолютно спокойны, что способствует восприятию новой информации.
    2. Вы чувствуете себя отдохнувшим и ощущение стресса проходит.
      Даже после занятий вам будет намного легче концентрироваться.
    3. Медитативная музыка звучит тише, чем слова (-8db).
      Таким образом, обучение остается на первом плане.
    4. Чем чаще вы используете медитативную музыку, тем быстрее вы расслабляетесь.
    5. Кроме того, она помогает вам дольше сосредотачиваться на занятиях.
      Вы меньше отвлекаетесь.
    6. Заранее не нужно готовиться.
      Вы включаете медитативную музыку и можете сразу начинать заниматься.
    7. Десятки тысяч учащихся ежедневно изучают иностранные языки под нашу музыку.
    8. Мы провели тест с 500 учащимися и вот, что он показал: когда учащийся слушает в наушниках медитативную музыку, он запоминает слова на 32, 9% быстрее, чем без нее.
      Кроме того, мы заметили, что наши учащиеся занимаются ежедневно на 63,7% дольше, чем те, кто не используют этот метод.
    9. При помощи одного клика вы можете включать и выключать музыку.

    Запоминайте новые слова!

    При изучении нового иностранного языка важнейшим является запоминание слов.

    Занимаясь по этому курсу, Вы выучите много полезных слов. Используя их, Вы вскоре сможете строить и понимать простые предложения.

    Вы учите основные слова по следующим темам: Одежда – Мода – Умение общаться – Cделать заказ в ресторане и попросить счёт – Прочитать и понять содержание меню – Прогноз погоды – Заказать билет на самолёт – В аэропорту – Как спросить дорогу – Экскурсии – Ремёсла – Овощи – За продуктами – Путешествие на автобусе, поезде, самолёте – Покупка билетов на транспорт – Путешествие на автомобиле – На заправочной станции – Школа и университет – Беседа – Завязать дружеские отношения – Приветствие – Вежливые фразы – Учимся считать на иврите – Местоимения – Позвонить – Как вести себя при несчастном случае – Части тела – Травмы и болезни – В аптеке – Названия животных – За покупками – Приготовление еды – Организация поездок – Интерьер – Часто употребляемые прилагательные и их степени сравнения – Дни недели, месяцы и времена года – Виды спорта – Прогулка по городу – Посещение музея – Деньги – Время – В отеле – Важные глаголы – Фрукты – Вечер в кино – Написать письмо – Заказ в интернете – Семья – Бебиситтинг – Страны – Преступность – И ещё много других тем!

    Занимаясь по этому курсу, Вы выучите более 1300 слов на иврите.

    Разнообразные диалоги и полезные выражения

    Все слова и диалоги были начитаны в студии звукозаписи носителями языка из Израиля.
    С самого начала Вы учите живую и правильную речь без акцента. Благодаря аудиозаписям этого курса Вы привыкаете к звучанию иностранной речи.

    Все тексты и фразы подготовлены лингвистами совместно с носителями языка из Израиля.
    Занимаясь по этому курсу, Вы учите современный иврит, на котором говорят в Израиле.

    Содержание текстов и диалогов

    В 42 диалогах Вы наблюдаете за нашими главными героями во время отпуска и дома. Вместе с ними Вы переживаете ситуации, в которых может оказаться любой.

    Во многих диалогах Вы тренируете фразы, которые могут Вам пригодиться. Так изо дня в день Вы совершенствуете умение вести беседу.

    • Наши главные герои знакомятся в отпуске. Они представляются друг другу и рассказывают, откуда они приехали. Каково же их удивление, когда они узнают, что живут в одной стране и даже в одном и том же городе.
    • Они решают что-нибудь вместе предпринять. Так как они остановились в одном отеле, они договорились вместе поесть. Узнайте, какие слова используются во время завтрака, и какие нужны, чтобы прочитать меню на ужине.
    • Во время отпуска можно не только вместе пообедать. Экскурсия по городу или прогулка по центру также будут Вам интересны. Если Вы не ориентируетесь в чужом городе, Вы можете спросить дорогу у прохожих. В маленьком кафе можно посидеть и выпить чашку чая.
    • Непростая задача: наши герои покупают билеты на поезд на иврите.
    • Прослушав прогноз погоды по радио, решить, куда ехать дальше.
    • Вы учите слова, с помощью которых Вы сможете заказать номер с завтраком в отеле.

    После возвращения из отпуска наши герои будут часто встречаться дома.

    • Прежде чем пригласить на ужин нового знакомого необходимо заполнить холодильник едой. Вы сопровождаете нашего героя в супермаркет и помогаете ему найти всё из списка покупок.
    • Во время прогулки за город в выходные дни они ещё ближе узнают друг друга.
    • Совместный вечер в кино. Какой прекрасный фильм!
    • Вы сопровождаете наших героев в центр города. Помогите им выбрать подходящую одежду.
    • Они приглашены на день рождения друга. По пути на вечеринку они задерживаются, произошёл несчастный случай.
    • Занятия в фитнесс-студии полезны для здоровья. Но какой вид спорта выбрать для тренировок? Непросто принять решение.

    В этом курсе Вы найдёте много увлекательных, весёлых и интересных диалогов. Вы учитесь строить простые и понятые предложения на иврите.

    Все тексты диалогов Вы можете читать, слушать и распечатывать на иврите и русском языке. Мы также предлагаем Вам разнообразные задания к текстам:

    • Используйте тексты с пробелами. С их помощью Вы сможете расширять свой словарный запас и тренировать грамматику.
    • Все тексты и слова этого курса Вы можете слушать, читать и повторять.
    • Учитесь писать. Вы можете использовать диалоги как диктанты. Так Вы научитесь писать без ошибок на иврите.
    • Вы не хотите заниматься на компьютере? Вы можете распечатать все тексты этого курса.

    Слова иврита для изучения на третьем этапе. Часть 7

    В настоящий момент раздел работает в демонстрационном режиме с ограничениями:
    1) используется только небольшая (около 800 слов) непрофессионально озвученная часть подготовленной словарной базы данных объемом 40000 слов;
    2) озвучивание слов требует поддержки mp3/flash на Вашем компьютере, что сильно расстроит часть владельцев гаджетов с Android и IOS (Apple);
    3) демонстрационная база данных не отсортирована по рубрикам (при отборе слов пока нельзя задавать тематику) и не прошла доскональную проверку.

    Указанные ограничения предполагается снять в самое ближайшее время.

    Выберите тематику и количество слов, которые вы намерены сейчас выучить. Компьютер подберет их для Вас случайным образом, и эти слова будут использованы в качестве словарной базы в упражнениях 2, 3 и 4.

    В любой момент вы можете изменить подбор слов для упражнений. Если вы определились с выбором слов, можно приступать к упражнениям 2, 3 и 4 в любом порядке.

    Наденьте наушники и просто слушайте слова, выбранные в п.1, с переводом. Компьютер будет произносить их в случайном порядке. Постарайтесь запомнить смысл и произношение слов, а также их написание на иврите.

    Перед началом воспроизведения рекомендую выбрать желаемый порядок озвучивания:

    Сначала иврит, потом русский
    Сначала русский, потом иврит

    и установить комфортную паузу между словами: секунд.

    Компьютер будет произносить в случайном порядке слова и показывать их написание. Выбирайте из списка правильные варианты перевода и кликайте по ним мышкой. На Ваши возможные ошибки компьютер живо и адекватно отреагирует.

    Задайте желаемое направление перевода:

    Словарный диктант на иврите — реально серьезное упражнение для взрослых людей, приступать к которому имеет смысл исключительно после успешных прохождений упражнений 2 и 3. Компьютер будет произносить слова на иврите в случайном порядке, Ваша задача — правильно набрать произнесенное слово на клавиатуре. Ввод «неправильных» букв программой блокируется. Переход к очередному слову происходит автоматически после правильного ввода текущего слова. Пользоваться подсказкой можно неограниченное число раз, «сложное» слово можно пропустить.

    Если у Вас нет ивритской клавиатуры, или на Вашем компьютере вообще не установлена поддержка иврита — программа всё равно будет работать! Просто нажимайте на своей клавиатуре те клавиши, где должны быть соответствующие буквы иврита.

    Решите, сколь долго должно быть видно подсказку:

    Как выучить иврит за несколько месяцев

    Как выучить иврит за несколько месяцев. Михаил Ошеров

    Иврит – язык из группы семитских языков, язык, имеющий сложные правила произношения и словообразования, сильно отличающиеся от соответствующих правил русского языка. Здесь, в Израиле, я видел и встречал большое количество людей, эмигрировавших в Израиль в возрасте 40 — 45 лет, которые так и не выучили иврит на достаточно хорошем уровне. Достаточно хороший уровень владения языком подразумевает, в том числе, способность читать газеты, книги, разгадывать кроссворды, смотреть и слушать теле— и радио передачи, умение свободно разговаривать и свободно понимать собеседника, умение говорить по телефону, не видя собеседника, умение писать на иврите. Лично я, приехав в Израиль без знания иврита в возрасте 46 лет в связи с болезнью близкого родственника, сейчас спустя 6 лет, не испытываю особых трудностей во всех этих вопросах.

    В отличие от многих нынешних русскоязычных израильтян, имеющих возможность полгода получать пособие и учить иврит днём, я вынужден был с самого начала работать. Учиться языку иврит я мог только по вечерам в израильском учебном заведении, которое называется «ульпан».

    Ульпан – это языковые курсы для иностранцев и эмигрантов. Я выбрал самые интенсивные из них – практически, ежевечерние, 4 вечера в неделю. Я учился сначала на курсах начального уровня («алеф» — по имени первой буквы ивритского алфавита), потом, через некоторое время — — на курсах следующего уровня «бет». Конечно же, ульпан мне помог, но, если бы я, как многие другие эмигранты из России, ограничился бы только ульпаном, иврит я бы никогда не выучил бы.

    Основная проблема этих курсов, особенно начального уровня – это то, что преподаватели не говорят на языках стран, из которых приехали эмигранты. На вас обрушивается огромное количество новых слов, все из которых непонятны. Нужна предельная концентрация внимания, чтобы понять хоть что-нибудь. Преподаватель обычно говорит кроме иврита только на английском языке. Она пытается объяснить одно ивритское слово другими словами или другими фразами, театрально изображает что-либо и так далее. В нашей группе в ульпане «алеф» и в ульпане «бет» были эмигранты из России, из Украины, из Аргентины, из Бразилии, из Судана, из Эритреи, из Франции. Многие из них также не знали и английского языка.

    В результате обучение ивриту в ульпане происходило крайне медленно. Если бы в группе были бы только русскоязычные слушатели, а преподаватель также говорил бы на русском языке, полугодовую программу ульпана можно было бы изучить за два-три месяца.

    Я все первые годы жизни в Израиле работал и учился одновременно. Учился ивриту постоянно. На работе. Я работал в фирмах, где говорили только на иврите. В некоторых фирмах не было русскоязычных сотрудников, и помочь с переводом мне было просто некому. Я говорил на иврите, на ужасном иврите, с ужасным акцентом, с ошибками. Неправильно, но говорил. Огромное количество русскоязычных эмигрантов просто боится говорить с ошибками. В результате они так и не смогли научиться говорить на иврите. Для того, чтобы научиться иностранному языку, нужна практика. И общение на работе – это огромная практика, и этим нужно пользоваться. Нужно не бояться говорить и не бояться спрашивать о том, что вам непонятно.

    Первый совет – «Нужно не бояться говорить и не бояться спрашивать о том, что вам непонятно».

    Я говорил быстро, стараясь не задумываться. Через некоторое время я понял, что во время разговоров на работе я думаю на иврите. Это было очень важное ощущение. У разных людей различный тип памяти. Есть люди, у которых наиболее сильно выражена звуковая память, есть люди с преобладающей зрительной памятью. У меня лично память – звуковая. Соответственно, я учу что-либо новое, проговаривая про себя. Поэтому я первые месяцы и первые годы в Израиле старался повторять про себя услышанные от других людей, по радио, по телевидению фразы. Повторять и, если это возможно, произносить вслух. У людей, у которых более развита зрительная память, нужно использовать её – и писать и читать как можно больше.

    Второй совет – «Используйте сильные стороны вашей памяти. Произносите фразы и слова про себя. Пишите. Старайтесь думать на иврите».

    Знакомые моей жены, приехавшие в Израиль 10 лет назад, учили иврит и на работе, и вечером в ульпане, и дома. Дома, вечером, они говорили друг с другом только на иврите. Они первые годы жизни в Израиле смотрели телевизор только на иврите. Они смотрели то, что им нравилось – фильмы, мультфильмы для детей. Я лично постоянно смотрю на иврите футбол. Постоянно. Израильские спортивные комментаторы ужасны, но они говорят на очень простом иврите.

    Совет третий – «Дома говорите и слушайте только на иврите. Забудьте все другие языки».

    На работе вы будет попадать в одни и те же ситуации. Израильтяне в разговоре с вами в этих ситуациях будут говорить примерно одно и те же слова. Запоминайте ситуации, сцены, смысл.

    Совет четвёртый – «Запоминайте стандартные ситуации и стандартные слова».

    Я учил иврит всюду, всегда – в любое свободное время. У меня в сумке всегда с собой был или учебник, или разговорник иврита. Я скачал из интернета огромное количество учебников и разговорников, в том числе не только тексты, но и огромное количество звуковых файлов. Я записал их в свой телефон. По дороге из дома на работу утром и вечером, возвращаясь из ульпана, я надевал наушники и слушал или программы израильского радио, или звуковые примеры из учебников. В интернете есть огромное количество роликов на иврите с русскими субтитрами. По израильскому телевидению иногда показывают театральные постановки.

    Совет пятый – «В любое свободное время слушайте язык, смотрите телепередачи и видео».

    Очень часто вам будут встречаться незнакомые слова. Каждое незнакомое слово, которое вы считает важным, которое вам часто встречается и которое содержится в фразе, которую вы в целом понимаете, нужно немедленно переводить, пока вы помните смысл этой фразы. Для этого я скачал на мобильный телефон словарь, и всегда, услышав новое для меня незнакомое, но часто встречающееся слово, тут же старался его немедленно перевести и записать его в записную книжку. Дома вечером я всегда открывал свою записную книжку и записывал новые для меня часто встречающиеся слова с их переводом и с их произношением в специальные текстовые файлы. Фактически сейчас это есть своего рода частотный словарь иврита – словарь наиболее часто употребляемых слов. Когда я их записывал с переводом, с транскрипцией и со всеми грамматическими формами, я обязательно несколько раз их произносил. По выходным дням я возвращался к словарю и произносил, прочитывал несколько раз все слова, записанные мной за неделю. В результате, после того, как я долго записывал и выучивал все незнакомые мне часто употребляемые слова, у меня появился довольно большой словарный запас, которого стало хватать на всё – ведь незнакомых мне часто встречающихся в иврите слов почти не осталось.

    Совет шестой – «Записывайте и переводите новые, незнакомые и часто встречающиеся слова».

    Изучение неродного языка – занятие, по сути, очень скучное. Нужно найти что-то очень интересное, чтобы заниматься этим. Для меня очень интересным на иврите был футбол и песни. Мне понравилось около двух десятков песен на иврите. Я, почти не зная языка, смог найти в интернете звук этих песен и их тексты. Песни мне нравились, я их слушал дома или по дороге на работу и одновременно читал распечатанные тексты. Некоторые песни я в итоге перевёл почти полностью. Нужно помнить и понимать, что в песнях авторы текстов ради рифмы и ритма могли допустить отклонение от точного написания и звучания отдельных слов.

    Совет седьмой – «Слушайте песни на иврите и одновременно читайте тексты песен».

    Я следовал этим правилам первые годы жизни в Израиле. Это позволило мне читать на иврите, понимать иврит на слух, научиться думать на иврите, научиться разговаривать на иврите.

    Я надеюсь, что мой опыт и некоторые из моих советов помогут и вам.

    Шалом алейхем: 9 полезных сайтов и приложений для изучения иврита и идиша

    Катя Статкус

    «Теории и практики» уже писали о полезных онлайн-ресурсах для изучения разных языков: от латыни и древнегреческого до японского с китайским. В этом выпуске мы объясняем, какие приложения и сайты помогут самостоятельно освоить иврит и идиш — от постановки произношения и азов грамматики до чтения священных текстов в оригинале.

    Иврит

    Приложение с видеоуроками Hebrew Lessons — free by eTeacher

    Скачав это бесплатное приложение себе на телефон, вы сможете посмотреть 20 видео-уроков начального уровня на английском языке. Каждое занятие длится от 3 до 7 минут. В первых шести из них подробно рассказывается об алфавите, а остальные помогают разобраться с днями недели, со счетом и с тем, как говорить на иврите «спасибо» и «пожалуйста». Это приложение вполне можно рекомендовать и тем, кто собирается поехать в Израиль ненадолго как турист, — самые главные слова с его помощью вы точно легко сможете запомнить.

    Видеокурс «Иврит для русскоговорящих»

    Если вы предпочитаете изучать иврит не на английском, а на русском, начать можно и с этих видеоуроков издательского дома «Пролог». На YouTube в свободном доступе выложены 29 занятий, каждое из которых идет по 7–8 минут. В этих роликах довольно много диалогов и слайдов с грамматикой, и для удобства всегда представлены русские транскрипции. Единственное, с чем придется свыкнуться, — так это с несколько назойливо-расслабляющей музыкой в отбивках.

    Приложение Nemo

    Рекомендовать это приложение нужно в первую очередь тем, кто хочет тренировать собственное произношение. Здесь можно записывать себя на микрофон, потом слушать и сравнивать с тем, как это же слово произносит учитель, и повторять все заново. Также в этом приложении есть неплохой раздел с . К сожалению, в бесплатной версии контента не очень много, а полная версия стоит 329 рублей — но если вам подходит такая методика обучения, эта инвестиция вполне себя оправдывает.

    Приложение Lingopal Иврит

    Это приложение, честно говоря, вошло в нашу подборку из-за своей странности. С первого взгляда оно, правда, выглядит как обычный русско-ивритский разговорник: все фразы, которые вы можете выучить с его помощью, разбиты на тематические блоки. Многие из них довольно предсказуемы — «Числа», «Еда», «Указания направлений», «Покупки». Но есть и весьма обширный раздел «Флирт» («Я хочу посмотреть Тель-Авив и мне нужен красивый гид. Тебе это интересно?» — насколько это беспроигрышная фраза для знакомства, это уже отдельный вопрос). За «Флиртом» сразу же следует раздел «Оскорбления» («Если бы я хотел поговорить с задницей, я бы пукнул» — это из подраздела «Непристойные»).

    Большой иврит-русский и словарь Iris

    Хотя раньше мы редко включали словари в подобные языковые подборки, для иврита нельзя было не сделать исключения. Этот гигантский иврит-русский и электронный словарь был составлен доктором Тель-Авивского университета Барухом Подольским. В последнюю версию была добавлена полезная функция: если вы не знаете, как правильно пишется слово на иврите, вы можете вбить его транскрипцию на русском языке и получить вместе с переводом правильное написание на иврите. Пользоваться этим словарем онлайн можно бесплатно, но существуют довольно удобные платные мобильные приложения для айфона и андроида (стоят 269 рублей).

    Читать и слушать Ветхий Завет

    Целью изучения иврита может быть не только общение с израильтянами, но и чтение священных текстов. Если вы уже готовы специализироваться на библейском иврите, можно начать вот с этого ресурса — здесь диктор медленно читает «Генезис», и за его чтением можно следить по тексту. А на другом сайте представлена Библия на иврите с подстрочным переводом на английский язык. И, наконец, на сайте Академии античных языков можно послушать полную аудиоверсию — но будьте бдительны, попадаются отрывки и на арамейском.

    Сообщество «Иврит» во «ВКонтакте»

    Если вы хотите выучить иврит и проводите много времени в соцсети, обязательно подпишитесь на эту группу. Во-первых, здесь для бесплатного скачивания выложено несколько русскоязычных пособий, разговорников, самоучителей и словарей. Во-вторых, участники сообщества постят много картинок — для тех, кто лучше запоминает новые слова с приложенными к ним иллюстрациями. И , здесь иногда попадаются совершенно шедевральные видео: например, дублированный на иврит мультфильм про .

    Уроки и игры на Yiddish Pop

    Если вы являетесь поклонником интуитивного изучения языков, воспользуйтесь этими флеш-уроками для освоения идиша. Главные герои этого сайта — это девочка Номи и ее друг-робот, они часто теряют друга и постоянно едят мороженое. Следуя за их приключениями, вы сможете в спокойном темпе настроиться на идиш и выучить его базовую лексику. На сайте также есть раздел, в котором можно скачать распечатать прописи, но самый классный блок здесь все-таки с играми.

    В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола médire во французском языке.
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях