Слияние определенного артикля с предлогами в португальском языке. Мн. ч. (от -r и -z)

Слитный артикль – что это такое?

Слитный артикль во французском языке занимает особое место среди артиклей. Рассмотрим l’article contracté на практике и разберем случаи употребления в речи и письме.

Функции и особенности слитного артикля

Определенные артикли le,les сливаются со стоящими перед ним предлогами de, à. У слитного артикля следующие формы:

  • de + le =du
  • de + les =des
  • à + le =au
  • à + les =aux

Основное правило слитного артикля

А теперь рассмотрим следующую таблицу – слитный артикль во французском языке:

Предлог à + определенный артикль Предлог de + определенный артикль Число и род
Такая конструкция передает значение дательного, предложного и творительного падежа. Соответствует русским предлогам: в, к, на, о Эта конструкция передает значение родительного, творительного и предложного падежа. Соответствует русским предлогам: из, от, с
Для существительных мужского рода единственного числа.
Для существительных женского рода единственного числа
Для существительных мужского и женского рода единственного числа, начинающихся с гласной или немого h
Для существительных мужского и женского рода во множественном числе

Слияние не допускается! – усеченный артикль l’, артикль женского рода la, фамилии знаменитостей, титулы, ранги, названия художественных произведений, начинающихся с Le, La, Les:

  • à l’armée – в армии
  • à la pharmacie – в аптеке, в аптеку
  • les fables de La Fontaine – басни Лафонтена

Обратите внимание на речевое различие в употреблении слитного артикля:

  • Je parle (de + le) du père. – Я говорю об отце.
  • Je parle (à + le) au père. – Я говорю отцу (с отцом).
  • Je parle (de + la) de la mère. – Я говорю о маме.
  • Je parle (à + la) à la mère. – Я говорю маме (с мамой).
  • Je parle (de + les) des garçons. – Я говорю о мальчиках.
  • Je parle (à + les) aux garçons. – Я говорю мальчикам (с мальчиками).

Употребляем l’article contracté правильно!

Теперь друзья, рассмотрим подробно случаи употребления слитного артикля с примерами предложений.

Слитный артикль обозначает:

Место положения:

  • Michel est à côté du métro, près de la poste. – Мишельнаходитсярядомсметровозлепочты.
  • Il est au bureau. – Он находится в офисе.

Направление движения:

  • Est-ce que tu vas au magasin? – Тыидешьвмагазин?
  • Elle va au petit coin. – Онаидетвтуалет.
  • Jereviensdumagasin. – Я возвращаюсь из магазина.
  • Marie va à l’école. – Мари идет в школу.
  • Vas au tableau! – Идикдоске!

Способ совершения действия:

  • J’ai écrit ma dictée au crayon. – Яписалсвойдиктанткарандашом.
  • Le professeur écrit à la craie sur le tableau noir. – Профессорпишетмеломнадоске.

Перед названиями стран мужского рода или множественного числа:

  • AuJapon – В Японию, в Японии.
  • AuCanada – В Канаду, в Канаде.
  • Aux Etats-Unis – ВСША.

Местонахождение или направление:

  • Je vais au Canada. – ЯедувКанаду.
  • IlreviensduMaroc. – Он возвращается из Марокко.

Принадлежность, обладание:

  • Ces livres sont de l’ami de Marie. – ЭтикнигидругаМари.
  • La bicyclette est du garçon qui est venu avec nous. – Велосипедтогомальчика, которыйпришелснами.
  • La réponse de l’étudiant m’a choquée. – Ответстуденташокировалменя.
  • Les rues de la capitale sont pittoresques. – Улицыстолицы– живописны.
  • Cette loi est du roi Charle II. – ЭтозаконкороляКарла

В предложениях со значением avecс или composition – состав:

  • Une salade au fromage. – Салатссыром.
  • Une tartine aux pommes. – Яблочныйпирог.
  • Un gâteau au chocolat. – Шоколадноепирожное.

В описании признаков внешности:

  • Ungarçonauxyeuxbleus. – Мальчик с голубыми глазами (Голубоглазый мальчик).
  • Un homme à la casquette. – Мужчинавкепке.

Для выражения меры:

  • Est-ce que vous vendez les légumes au po >Для обозначения скорости:
    • Onpeutconduirelavoiturejusqu’à 50km àl’heure. – Водить машину можно до пятидесяти километров в час.

    В составе притяжательного местоимения:

    • Je vais te parler de mon fils et tu me parleras du tien. – Ярасскажутебеомоемсыне, атымнерасскажешьотвоем.
    • J’ai oublié mes manuels, j’aurais besoins des tiens . Я забыл свои учебники, мне понадобятся твои.

    Надеемся слитный артикль во французском языке не вызовет у Вас сложностей. Теорию вы уже знаете, теперь важно применить знания на практике. Желаем успехов!

    Справочник по грамматике французского языка

    Les articles (Артикли)

    Слияние определенных артиклей с предлогами

    Определенный артикль le, les сливается с предлогом de, стоящим перед ним, и образует так называемый слитный артикль: du (de + le) и des (de + les):

    Артикль женского рода la и усеченный артикль l’ с предлогом de не сливаются:

    Определенный артикль le, les сливается с предлогом à, стоящим перед ним, и образует слитный артикль au (à + le) и aux (à + les):

    Определенный артикль женского рода la и усеченный артикль l’ с предлогом à не сливаются:

    Все об артиклях

    В немецком языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопределенный (ein, eine, ein), либо определенный (der, die, das).

    Прежде всего, нужно понять, что такое артикль. Не удивительно, что это маленькое слово доставляет нам такие большие проблемы.

    Во-первых, в русском языке артикля нет. Поэтому поначалу многие воспринимают его как отдельное слово. И это — ошибка. Артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово сопровождает имя существительное, определяя его род, падеж, число, а также категорию определенности и неопределенности.

    Во-вторых, это слово кажется нам совершенно лишним. Но это не так.
    Например, попробуем написать следующее:
    In Zimmer gibt es gross Tisch.
    На самом деле, это предложение выглядит так: In dem Zimmer gibt es einen grossen Tisch.
    Теперь попробуем приблизительно выразить смысл первого предложения. Тут возможны варианты
    Например: » В комната иметься большая стола.» или » В комнату имеется большая столу» и т. п.
    Таким образом, артикль для немецкого существительного играет ту же роль, что и падежные окончания для русского.

    Третья трудность заключается в понимании сущности артикля.
    Высказывание может содержать в себе как новую информацию, так и старую. В русском языке нет специального слова, отвечающего за это определение. Мы понимаем это сразу из контекста, или же указываем на это каким-нибудь определением. Например: » Я вчера встретил одного парня. Он спрашивал о тебе.»
    Так вот, артикль помогает обнаружить в высказывании новую, неизвестную ранее, и старую, уже известную информацию.

    СКЛОНЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

    Неопределенные артикли мужского и среднего родов выглядят одинаково — ein и ein.
    Неопределенный артикль женского рода — eine. Запомните, буква -е во многих случаях является своеобразным индикатором женского рода.

    _______—______| Единственное число | Множественное число-
    Мужской род (m) |________ ein________|________—_________
    Средний род- (n) |________ ein________|________—_________
    Женский род- (f) |________ eine_______|________—_________

    Тут мы подходим к одному очень важному моменту. Запомните: как в грибах нет косточек, так и у неопределенного артикля нет формы множественного числа!

    _______—______|_____Единственное число_____|___ Множественное число___
    Мужской род (m) | Das ist ein Mann. (Это мужчина)| Das sind Menschen.
    Средний род- (n) | Das ist ein Kind. (Это ребенок)__| (Это люди)
    Женский род- (f) | Das ist eine Frau. (Это женщина)| (для трех родов)

    Неопределенный артикль, за неимением множественного, склоняется только в единственном числе:

    __|___m___|___n___|___f___
    N |__ ein___|__ ein__|__ eine__
    G |_ eines__|_ eines _|_ einer__
    D |_ einem _|_ einem_|_ einer__
    A |_ einen__|__ ein__ |__ eine__

    Сравним:
    1) мужской род отличается от среднего только в Akkusativ: einen- ein;
    2) средний и женский род в Nominativ и Akkusativ попарно выглядят одинаково: ein — ein, eine -eine;
    3) женский род симметричен: eine — einer — einer — eine.

    СКЛОНЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

    Сейчас нам предстоит запомнить отличительные признаки определенного артикля, указывающие на род:

    для мужского рода — буква R (de R)
    для среднего рода — буква S (da S)
    для женского рода — буква E (di E)

    В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль имеет форму множественного числа, причем единую для всех трех родов — die.

    Итак:
    _______—______| Единственное число | Множественное число-
    Мужской род (m) |________ der________|
    Средний род- (n) |________ das________|_______ die________
    Женский род- (f) |________ die_________|

    Например:
    _______—______|_______Единственное число________|___ Множественное число___
    Мужской род (m) | Der Vater schl»aft. (Отец спит.)______| Die Eltern sind zu Hause.
    Средний род- (n) | Das Kind spielt. (Ребенок играет.)_____| (Родители дома.)
    Женский род- (f) | Die Mutter erholt sich. (Мать отдыхает.)|

    Определенный артикль склоняется следующим образом:

    __|___m___|___n___|___f___
    N |__ der___|__ das__|__ die__
    G |__ des___|__ des__|__ der__
    D |__ dem __|__ dem _|__ der__
    A |__ den___|__ das__|__ die__

    Множественное число (для трех родов):
    N die
    G der
    D den
    A die

    Тенденция остается такой же, как и у неопределенного артикля.
    Для закрепления сравните сами таблицы склонения определенного и неопределенного артиклей.
    Что же касается множественного числа определенного артикля, то его удобнее всего сравнивать с женским родом. Отличие только в Dativ. Запомните: den — Dativ Plural.

    УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

    Неопределенный артикль употребляется:

    1) при первом упоминании предмета
    Ich sehe einen Baum. (Я вижу дерево)
    Очень часто неопределенный артикль можно заменить словами «один», «какой-то», которые в русском языке подчеркивают неопределенность.

    2) в сложном именном сказуемом
    Das ist ein Wald. (Это лес.)
    Ich bin ein Mensch. (Я человек.)
    Die Tanne ist ein Baum. (Ель — это дерево.)

    3) в сложном именном сказуемом, если существительное, обозначающее национальность, профессию, социальный статуси т. д., имеет при себе определение. Чаще всего оно выражается прилагательным.
    Er ist ein guter Arzt. (Он хороший врач.)

    При отсутствии определения в данном случае артикль не употреблялся бы вовсе.

    4) при сравнении
    Er spricht wie ein Pilzsammler. (Он говорит как грибник)
    Der Baumsieht wie eine Eiche aus. (Дерево выглядит как дуб)

    В данном случае сравнение должно выражаться с помощью местоимения wie.

    5) после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt. Не забудьте также, что после данных слов употребляется Akkusativ.
    Ich habe einen Korb. (У меня есть корзинка)
    Er braucht ein Messer. (Ему нужен нож)
    Dort gibt es einen Wald. (Там есть лес)

    УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

    1) если предмет конкретизирован (т. е. определен) следующим образом:

    — его повторным упоминанием
    Ich sehe einen Pilz. Der Pilz ist mir bekannt. (Я вижу гриб. Гриб мне знаком.)
    Обратите внимание: в данных случаях определенный артикль можно заменить словом «этот», которое в русском языке указывает на определенность.

    — ситуацией общения, т. е. собеседники хорошо его знают или в данный момент предмет является единственным в своем роде
    Schalte den Fernseher aus! (Выключи телевизор)
    Machen Sie bitte das Fenster auf. (Откройте, пожалуйста, окно)

    — определением в форме существительного в Genitiv или в Dativ с предлогом von. Подобные определения, как правило, указывают на принадлежность чего-либо кому-либо или чему-либо.
    Der Wagen meines Vaters steht dort. (Машина моего отца стоит там)
    Der Ast des Bаumes fiel zum Boden. (Ветка дерева упала на землю)
    Die Werke von Puschkin sind weltbekannt. (Произведения Пушкина всемирно известны)

    — придаточным предложением, которое каким-то образом характеризует, объясняет, дает дополнительную информацию о данном предмете
    Die Blume, die wir sehen, heisst das Veilchen. (Цветок, который мы видим, называется фиалкой)

    — инфинитивным оборотом
    Der Wunsch, in den Wald zu gehen, war sehr stark. (Желание пойти в лес было очень сильным)

    2) если предмет употребляется с порядковым числительным (второй, третий и т. д.) или с прилагательным в превосходной степени (самый большой, наилучший и т. д.).
    Heute ist der 5. M»arz. (Сегодня 5 марта)
    Den gr»ossten Pilz fand ich dort. (Самый большой гриб я нашел там)

    3) если предмет имеет обобщающее значение. Это значит, что существительное называет не какой-то отдельный предмет, а подразумевает множество подобных предметов.
    Der Wald ist ein guter Ort f»ur ausfl»uge. (Лес — хорошее место для прогулок)
    В данном случае имеется в виду не конкретный лес, а лес вообще.

    4) Если предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся названия планет, времен года, стран света, гор, рек, морей, океанов, пустынь, дней недели, месяцев и т. д.
    die Erde (земля)
    der Sommer (лето)
    der Westen (запад)
    die Karakum (Каракумы)

    5) с названиями стран мужского, женского рода и стран, названия которых употребляются только во множественном числе
    der Irak, der Sudan, der Balkan, die T»urkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA и др.

    6) с названиями стран и городов среднего рода, если они имеют при себе определение
    das alte Russland (Древняя Русь)
    das Moscau von heute (Москва сегодня)

    1) при первом упоминании предмета во множественном числе, т. е. в том случае, когда в единственном числе употребляется неопределенный артикль
    Ich sehe B»aume. (Я вижу деревья)

    2) в географических названиях, в названиях стран и городов среднего рода
    Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
    При этом важно помнить, что названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag, при употреблении это слово имеет одну форму — den Gaag) в немецком языке именно среднего рода.

    3) если существительное употребляется с местоимением или количественным числительным
    Bald kommen meine Freunde. (Скоро придут мои друзья)
    Ich fand f»unf Pilze. (Я нашел пять грибов)

    4) если именная часть сказуемого выражена существительным, обозначающим национальность, профессию, звание; день недели, время года и т. п.
    Ich bin Russe. (Я русский)
    Er ist Student. (Он студент)
    Heute ist Montag. (Сегодня понедельник)

    5) если перед существительным стоит вопросительное местоимение или имя собственное в Genitiv
    Welche Farbe sind Himbeeren? (Какого цвета малина?)
    Iwans Mantel h»angt dort. (Пальто Ивана висит там)

    6) в устойчивых словосочетаниях, поговорках, пословицах. Например:
    Ende August (конец августа), Sport treiben (заниматься спортом), Klavier spielen (играть на пианино)

    7) при употреблении имен вещественных. Имена вещественные в повседневной жизни — это, как правило, продукты питания. Например, те же грибы с ягодами.
    Die Mutter kaufte Reis. (Мама купила рис)
    Ich mag Heidelbeeren. (Я люблю чернику)

    8) часто перед именами отвлеченными и после предлогов ohne, vor, nach, ab:
    mit Vergn»ugen (с удовольствием), mit Interesse (с интересом), vor Angst (от страха), ohne Hut (без шляпы)
    Подобных сочетаний существительных с предлогами достаточно много. Они довольно устойчивы, и поэтому их просто нужно запомнить.

    9) при обращении, указании ученой степени, знания, должности
    Doctor Schmidt, kommen Sie bitte herein! (Доктор Шмидт, проходите, пожалуйста!)
    То же самое относится и к словам, обозначающим степень родства.

    А теперь необходимо сделать одно важное замечание. Все правила, касающиеся определения артиклей, не следует считать догмой. Часто разные правила накладываются друг на друга. При этом одно из них должно «одержать верх».
    Например, дни недели и времена года могуть стоять и с неопределенным артиклем, если у них появляется определение.
    Das war ein kalter Winter. (Это была холодная зима)

    И уж совсем не подвластны никаким правилам идиомы и поговорки. Их просто нужно знать, и ни в коем случае не вносить в них какие-либо изменения — тогда это будут уже не идиомы.

    СЛИЯНИЕ АРТИКЛЯ С ПРЕДЛОГОМ

    В связи с тем, что предлогов в языке хоть и много, но все же ограничено, а падежных форм артиклей и того меньше, то некоторые, наиболее часто употребляемые предлоги и артикли слились друг с другом. Например:

    in + dem = im
    in + das = ins
    an + das = ans
    an + dem = am
    auf + das = aufs
    von + dem = vom
    um + das = ums
    zu + dem = zum
    zu + der = zur

    Обратите внимание, что во всех этих случаях определенный артикль теряет свою определяющую силу. Поэтому если надо выделить данное слово, то артикль и предлог пишутся отдельно. Например:
    Wir spazieren im Wald. (Мы гуляем в лесу)
    Wir spazieren in dem Wald, den du gut kennst. (Мы гуляем в лесу, который ты хорошо знаешь)

    Предлоги — Португальский язык

    В этом уроке рассмотрены следующие темы: Предлоги в выражениях для времени и места, указательные местоимения. Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

    Предлоги

    В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

    Предлоги Предлоги
    Предлоги Preposições
    в доме dentro de casa
    вне автомобиля fora do carro
    со мной comigo
    без него sem ele
    под столом sob a mesa
    Послезавтра depois de amanhã
    до заката antes do por do sol
    но я занят mas estou ocupado

    Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

    Предлоги — Выражения

    Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

    Предлоги Предлоги
    о sobre
    выше acima
    через através de
    после depois
    против contra
    между entre
    около em torno de
    как como
    в em
    до antes
    за atrás
    ниже abaixo
    под abaixo
    рядом с ao lado de
    между entre
    вне além
    но mas
    по por
    несмотря на apesar de
    вниз para baixo
    во время durante
    за исключением exceto
    для para
    от de
    в em
    внутри dentro de
    в em
    около perto
    следующий próximo
    из de
    по em
    напротив oposto
    из fora
    за пределами fora de
    за sobre
    в por
    плюс mais
    раунд aproximadamente
    с desde
    чем que
    через através de
    до até
    к para
    к em direção a
    под sob
    в отличие от diferente de
    до até
    вверх para cima
    через via
    с com
    в dentro de
    без sem
    2 слова duas palavras
    в соответствии с conforme
    из-за por causa de
    близко к próximo a
    из-за devido a
    за исключением exceto
    далеко от distante, longe de
    внутри dentro de
    вместо em vez de
    рядом с perto de
    рядом с próximo de
    за пределами fora de
    до antes de
    3 слова três palavras
    насколько tanto quanto
    а также bem como
    в дополнение к além de
    перед na frente de
    несмотря на apesar de
    от имени em nome de
    в верхней части em cima de
    демонстративные предлоги pronomes demonstrativos
    это este, esta
    что aquele, aquela
    эти estes, estas
    те aqueles, aquelas

    Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом по теме: Предлоги в выражениях для времени и места, указательные местоимения. Мы также надеемся, что теперь у Вас нет трудностей с их использованием. После окончания этого урока Вы можете перейти к главной странице по этой ссылке и выбрать другие курсы: Изучение — Португальский язык

    Слияние определенного артикля с предлогами в португальском языке. Мн. ч. (от -r и -z)

    Артикль — это служебное слово, являющееся одним из основных формальных признаков существительного.

    В испанском языке существуют определенные и неопределенные артикли. Артикли согласуются в роде и числе с существительным.

    Определенный артикль употребляется с именами существительными, когда говорящему ясно о каком конкретном предмете идет речь. Русский эквивалент — этот, эта, эти
    el (мужской род, единственное число) — el libro — (эта) книга
    la (женский род , единственное число ) — la casa — (этот) дом
    las (ж. р., мн. ч.) — las casas — (эти) дома
    los (м. р., мн. ч.) — los libros — (эти) книги

    Неопределенный артикль — можно перевести на русский язык как «один из», «какой-нибудь», «любой»:
    un ( мужской род, единственное число) — un libro — (любая) книга, un horno — (любая) духовка
    una (женский род, единственное число) — una casa — (любой) дом, una nota — (любая) заметка
    unos (м. р., мн. ч.) — unos libros — (любые) книги, unos hornos — (любые) духовки
    unas (ж. р., мн. ч.) — unas casas — (любые) дома, unas notas — (любые) заметки

    Обратите внимание, что род существительного в испанском языке может не совпадать с родом соответствующего слова в русском языке. Также заметьте, что в отличие от русского языка, где множественное число не имеет рода, в испанском языке существует множественное число как для женского рода, так и для мужского рода.

    Исключение из данного правила: Когда существительное женского рода в единственном числе начинается на a — или ha — на которое падает ударение, то перед ним употребляется артикль мужского рода.
    el aqua — вода
    el hambre — голод

    2. Слияние артиклей в испанском

    Если за предлогами а (к) или de (из, от) следует определенный артикль el, то происходит их слияние в al или в del.

    al Castillo — к замку
    del jardín — из сада
    del café — из кафе
    al rio — к реке

    Предлог de также может обозначать принадлежность (что в русском языке соответствует родительному падежу)

    el perro del señor — собака сеньора
    el pared de la casa — стена дома

    Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

    Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 5673 | Добавить страницу в избранное

    Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Диалог на испанском 2
  • Диалог на испанском 1
  • Урок испанского от Christina Lab — Который час?
  • Урок испанского — Испанский глагол seguir + герундий
  • Урок испанского языка — Ser aficionado [увлекаться]
  • Испанско-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    В школе этого не расскажут:  CAN – говорим по-английски, что мы умеем делать
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях