Сердце 心 Ключевой иероглиф №61

Сердце 心 Ключевой иероглиф №61

Приветствуем вас на сайте базы данных японских иероглифов KanjiDB!

Основные преимущества нашего проекта:

Только здесь уникальные данные:
а) все без исключения составные слова (а таких большинство в японском языке) разбиты на типы чтений по цвету: онное чтение , кунное чтение , нестандартное чтение
б) представлена уникальная методика оценки популярности слова — каждое слово имеет рейтинг, который основывается на частоте употребления этого слова в японском сегменте интернета или по встречаемости в японских газетах — вы можете оценить насколько популярно то или иное слово и решить, какие слова учить сначала.
в) у большинства слов указан слог, на которой падает ударение. японское тоническое ударение — один из самых сложных аспектов в изучении языка, во многом из-за недостатка информации.
г) иероглифы классифицируется по множеству признаков благодаря системе категорий: к традиционному разбиению по чтениям, по ключам, чертам и составным элементам добавляются новые: в первую очередь это разбиение по урокам популярных российских учебников, а в дальнейшем появится и разбиение по смысловым и прочим признакам (животные, цвета, природа, преимущественно прилагательные, преимущественно глаголы и т.д.)

— Ориентация на изучение иероглифов и слов:
а) у многим иероглифам в базе имеются мнемонические подсказки-истории, благодаря которым можно запомнить написание. причём подсказки добавляют как сами авторы базы, так и обычные пользователи — к каждому знаку можно оставить свой комментарий со своим вариантом подсказки.
б) благодаря системе личных категорий вы можете сами создавать любые наборы знаков — раскладывать иероглифы как по полочкам и выбирать знаки для обучения, как по общедоступным спискам-категориям, так и по составленным вами.
в) методика запоминания иероглифа по принципу: система выдаёт вам русское название — вы ей всё остальное, в том числе написание. варианты запоминания кандзи, когда на написание вы даёте чтения, показала свою неэффективность — изучающие могли узнать знак, но не могли написать. теперь вы можете учить иероглифы и быть уверенными, что вы действительно их запомнили.
г) статистика ваших проверок отображается на странице иероглифов и на основе неё вы можете сделать вывод — знаете вы знак или нет. наиболее эффективная программа изучения — это когда вы вы сами решаете выучили вы что-то или нет. (в будущем система будет предлагать некоторые знаки пометить как изученные — но решение всё равно останется за пользователем).

И это только то, что сделано уже сейчас. В будущем база будет значительно расширяться и пополняться новыми функциями.

Новости и обновления
2020年8月13日 К поиску по словам добавлена возможность выборочно добавлять найденные слова в категории.
2020年7月30日 Добавлен поиск по словам
2020年8月18日 Добавлен рейтинг слов по встречаемости в газетах. Переключится со стандартного (по выдачи google) на газетный рейтинг можно в настройках
2020年7月27日 Добавлен экспорт слов в Анки — программу для повторения слов.
2020年2月4日 Появилась возможность создавать/редактировать личные слова. Теперь вы можете не ждать появления нужного вам слова в базе — вы можете добавить любое слово сами! Также можно отредактировать любое общее слово — рядом со всеми словами теперь есть маленькая ссылочка (ред). Если вы заметите какие либо проблемы в работе базы — пишите в гостевую книгу, администрация старается как можно быстрее исправлять все ошибки.
2020年6月26日 Появилась возможность массового добавления кандзи и слов в личные категории.
2020年6月24日 При проверке иероглифов введён режим «зубрёжка 2.0» beta. Суть режима в том, что вы сами выбираете, когда повторно спросить иероглиф. Прежде чем тестировать режим, не забудьте установить категории в настройках.
2020年4月3日 При проверке иероглифов теперь можно выбирать, как сортировать проверяемые знаки.
2020年2月28日 При проверке иероглифов теперь можно не проверять написание на правильность и сразу указывать чтения.
Серьёзно доработана проверка слов:
1) теперь есть режим «зубрёжки» как у иероглифов.
2) теперь можно отключить проверку шаблона в настройках.
3) появилась возможность проверять иероглифы по словам (вместе со словами указывать чтения всех иероглифов, которые в них входят).
2020年1月3日При проверке иероглифов появилась возможность сказать «нет, я прав», если система считает, что вы ошиблись — тогда ответ будет засчитан как верный. Это может быть полезно, если вы просто опечатались, а также таким образом можно проверять иероглифы, просто проговаривая чтения про себя (не заполняя поля), и сравнивать самому правильный ответ со своим ответом.
2020年1月1日Существенно доработан поиск. Теперь можно искать иероглифы по множеству критериев, а также добавлен быстрый поиск на панель справа.
P.S. Всех с новым годом!
2009年11月5日Обновлена система «зубрёжки». Теперь учитывается только первый ответ в статистике, повторные ответы не учитываются.
2009年10月21日Добавлена функция «зубрёжки» при проверке иероглифов (если вы ошибаетесь при ответе, то знак спрашивается повторно в той же сессии).
2009年9月12日Добавлен раздел грамматики. Будет постепенно пополняться.
2009年7月24日Оптимизирован код с целью увеличения скорости вывода информации. Кроме того, теперь сайт отображается примерно одинаково во всех популярных браузерах. Пользователи Оперы и Хрома заметят особенно много изменений. Тем не менее до выхода бета-версии сайт по прежнему будет оптимизироваться в первую очередь под firefox.
2009年7月15日Доработана система проверки иероглифов. Появились настройки. Появилась система проверки известных вам иероглифов , на основе двух показателей: правильности ваших ответов и числа прошедших дней с момента последней проверки. Таким образом, методика помогает не забыть иероглифы.

Чтобы начать использовать систему нужно сделать следующее:
1. Создать личную категорию известных вам знаков, назвать её к примеру «знаю».
2. Добавить туда иероглифы (для этого надо зайти на страницу иероглифа и нажать справа [+/-] рядом с разделом «личные категории» и ввести имя категории — например, «знаю»)
2.5 Желательно, чтобы вы хотя бы раз проверили знание этих иерогифов, для этого на странице проверки нужно ввести вашу категорию («знаю»), поставить галку напротив пункта «использовать личные категории» и начать проверку.
3. Зайти в настройки проверки кандзи и ввести имя категории («знаю») в пункте «Категория с известными иероглифами».
4. На странице проверки выбрать пункт «проверить известные вам иероглифы, в которых вы чаще всего ошибаетесь».
5. После окончания проверки можно также смотреть статистику, на основе которой и выбирается порядок будущей проверки (статистика обновляется после каждой проверки).
Всё, теперь вам не забыть ни одного иероглифа! :)

Шибуши.ру Китайский язык онлайн

Структура иероглифов.

По способу образования иероглифы бывают следующих типов:
пиктографические, идеографические, фонографические.
Пиктографические иероглифы — это самые простые иероглифы. В них мы можем найти отголосок формы обозначающего предмета, например, 口, 心,日 。

Идеографические иероглифы состоят из двух простых иероглифов, например 信 .

Фонографические иероглифы состоят из ключа и фонетика. Ключ передает отдаленный смысл иероглифа (скорее даже группу, к которой имеет отношение иероглиф), а фонетик передает звучание иероглифа и не несет смысл.
Чаще всего ключ располагается слева, сверху и снизу иероглифа, а фонетик — справа, но возможны варианты.
Например, иероглиф 枝 ветка состоит из ключа «дерево» и фонетика «zhi».
Около 80% китайских иероглифов являются фонографическими.
Всего в китайском языке — 214 ключей. Знать их все наизусть совершенно необязательно, но желательно запомнить наиболее часто встречающиеся.

Список наиболее часто встречающихся ключей китайских иероглифов:

人 человек, ключ: 亻 или 儿 . Например, 他 — он
口 рот, ключ 口 . Например, 吃
水 вода, ключ: 氵 . Например, 池 — пруд
лед, ключ: 冫 . Например, 冻 — замерзать
金 металл, золото, ключ: 钅 или 釒 . Например, 锻 — ковать
足 нога, ключ: ⻊ . Например, 跑 — бегать
речь, ключ: 讠 или 訁 . Например, 说 — говорить, 誓 — клятва
心 сердце, ключ: 忄 или 心 . Например, 性 — характер, 想 — думать.
手 кисть руки, ключ: 扌 или 龵 . Например, 推 — толкать
爪 когти, ключ: 爫 . Например, 抓 — хватать
衣 одежда, ключ: 衤 . Например, 裙 — юбка
быстрый шаг, ключ: ⻍ . Например 迎 — встречать
食 еда, ключ: 饣 или 飠 . Например, 饭 — еда
门 ворота, ключ: 门 . Например 焖 — тушить
бамбук, ключ: ⺮
Список и таблица ключей приводится во многих учебниках и словарях, вы можете ее также найти на Википедии или на этом сайте.

Список некоторых фонетиков:

寸 возможные чтения: cun
小 возможные чтения: sun, xiao
每 возможные чтения: mei
羊 возможные чтения: yang, xian
银 возможные чтения: yan, yin, hen, gen.
重 возможные чтения: tuan, zhong
谁 возможные чтения: shei, shui, tui

Для чего нам нужно знать основные ключи и фонетики?
Ключи необходимы для хотя бы приблизительного понимания смысла, что дает возможность догадываться о смысле слова.
Фонетики же нам могут понадобиться в ситуациях, когда нужно догадаться о произношении слова. Также это может понадобиться, когда нам нужно найти слово в словаре, но мы не можем использовать поиск по начертанию. Например, нам нужно узнать смысл иероглифа: 银 . По ключу можно понять, что слово имеет какое-то отношение к металлу. Фонетик может читаться как yan, yin, hen, gen. Просмотрев эти комбинации, мы легко можем найти слово 银 — yín серебро.

УПРАЖНЕНИЯ
1) Назовите значение ключа и соответственно догадайтесь о смысловой категории иероглифа

Иероглифы инструкция

Осталось ждать: 20 сек.

Установите безопасный браузер

Предпросмотр документа

Иероглифы: как в них разобраться.

С первого взгляда может показаться, что иероглифы – набор разных знаков и сочетаний черт, не имеющий внутренней закономерности. Есть также распространенные байки о том, как одна черточка может поменять смысл всего слова или даже предложения, но такие случаи, если и есть, то едва ли применимы к современному японскому иероглифическому письму.

На самом деле все, конечно, упорядоченно и закономерно. Самый простой способ классификации иероглифов – по так называемым «ключам».

Изначально ключ – это детерминатив, то есть смысловой признак, по которому слова объединялись в группы понятий для составления словарей. Если говорить приближенно к практическому пониманию, ключ — это общий элемент у некоторых иероглифов. Например, иероглифы 松 (сосна)и 林 (роща) имеют общий элемент – 木 (дерево). Таким образом, 木 является ключом, по которому определяются эти иероглифы.

Ключи в некоторой степени сохраняют идеографическое значение, присущее детерминативу. Например, среди иероглифов с ключом 木 – большинство связаны с деревьями, среди имеющих ключ 魚 (рыба) – названия рыб, и т.д. Однако, к сожалению, не у всех иероглифов есть такая очевидная ассоциативная и тематическая связка со своим ключом. Знание необходимых ключей (и умение ориентироваться по ним в словаре) – и есть основа, на которой строится обучение чтению иероглифов.

Все современные иероглифические словари насчитывают 214 ключей. Пугаться этой цифре сразу не стоит: основных, производительных и частых в употреблении — около 60.

Каждый ключ имеет свое название и порядковый номер в иероглифическом словаре. Японцы называют их 部首 (bushu – «глава (букв. шея) раздела») и запоминают ключи по их именам. В зарубежной японистике введена система поиска по порядковому номера ключа.

Ключи расположены в порядке возрастания числа черт при их написании. Таблица ключей в словаре разделена на 17 разделов. В первом – 6 ключей, написанных одной чертой. В 17-м – один ключ из 17 черт — 龠 (впрочем, в современных словарях он необнаружим, на 213-м ключе (из 16 черт) словарь обрывается).

У всех ключей различное количество производных иероглифов. Ключи, образующие большое количество иероглифов, называются сильными. Образующие мало иероглифов – слабыми.

Иероглиф «сердце»

На изображении древней пиктограммы «сердце» можно заметить, что она напоминает этот орган человека: сверху угадывается левое и правое предсердие, по центру отверстие крупнейших артерии, снизу правый и левый желудочек сердца.

Древний иероглиф «сердце». Изображение с сайта zdic.net

Сравните эту древнюю схему сердца с современным рисунком:

Современный рисунок сердца человека. Изображение с ru.wikipedia.org

Однако в процессе эволюции китайской письменности, пиктограмма «сердце» значительно изменилась, и в настоящее время пишется так:

Китайский иероглиф сердце, душа.
Произношение: xīn

Применения иероглифа «сердце» со временем прилично расширилось. Теперь этот иероглиф может означать, например, «душу», «дух, а иногда «намерение», «желание» и другие аспекты внутреннего мира человека. Чтобы точно переводить всегда нужно смотреть по контексту.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Увлечёшься девушкой-вырастут хвосты, займёшься учебой-вырастут рога 9838 — | 7698 — или читать все.

79.100.228.135 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)

очень нужно

идиомы Японии с иероглифом 心 [kokoro] – “сердце”

идиомы Японии с иероглифом 心 [kokoro] – “сердце”

Добрый день, дамы и господа! Сегодня хотелось бы рассказать вам об идиомах Японии, которые включают в себя иероглиф 心 [kokoro] . Данный иероглиф может переводиться на русский как “сердце” или “душа”.

идиомы Японии

иероглиф 心

心が弾む(kokoro ga hazumu) – “оживленное сердце” .

Смысл : Ты в предвкушении чего-то хорошего и не можешь сдерживать свою радость. Из-за переполнения надеждами, не можешь успокоиться.
明日からが夏休みだ。心が弾むなあ。(аshita kara ga natsuyasumi da. kokoro ga hazumu nаа.) – С завтрашнего дня летние каникулы. Я в предвкушении..

心を痛める(kokoro o itameru) – “причинять боль сердцу“.

Смысл : Переживать и страдать по какому-либо поводу.
国で大きな地震があったというニュースを見て心を痛めた。(kuni de ōkina jishin ga atta to iu nyūsu o mite kokoro o itameta.) -Я сильно переживал, увидев новость о том, что на родине произошло сильное землетрясение .

心を打つ(kokoro wo utsu) – “прострелить сердце“.

Смысл : Заставить сильно впечатлиться чем-то / сильно взволновать.
彼女の美しさは男の心を打った。(kanojo no utsukushisa wa otoko no kokoro o utta.) – Её красота сильно взволновала мужские сердца.

心を奪う(kokoro o ubau) – “отнимать сердце“.

Смысл: Что-то или кто-то полностью завладевает твоими мыслями и вниманием.
彼は子供のとき, 絵に心を奪われた経験があり、自分も画家になる夢を持った。(kare wa kodomo no toki e ni kokoro o ubawa reta keiken ga ari, jibun mo gaka ni naru yume o motta.) – В детстве он до самозабвения увлекался картинами и сам мечтал стать художником.

心を鬼にする(kokoro wo oni ni suru) – “сделать сердце демоном“.

Смысл: Жалеть человека, но ради него же самого, относиться к нему сурово или холодно.
子供が転んで起こしてくれと泣いてる。母は心を鬼にして一人で起き上がるまで見ていた。(kodomo ga koronde okoshite kure to naiteru. Haha wa kokoro o oni ni shite hitori de okiagaru made mite ita.) – Ребёнок упал и плакал, призывая поднять его, но мать, скрепив сердце мужеством, смотрела до тех пор, пока он сам не поднялся.

得心が行く (Tokushin ga iku) – дословно – топорно: “идёт понимание”.
Смысл : Полностью понять и осознать что-то, после чего согласиться с собеседником.(дать себя убедить).
得心が行くまで医師の説明を受けてから、手術を受けた。(Tokushin ga iku made ishi no setsumei o ukete kara, shujutsu o uketa.) – Только после того, как полностью понял объяснения врача, решился на операцию.

心に描く(Kokoro ni egaku) – “рисовать в сердце

Смысл : Представлять / обрисовывать в голове планы на будущее. Рисовать в голове картины будущих событий.

心が騒ぐ(Kokoro ga sawagu) – “сердце тревожится

Смысл: У тебя есть плохое предчувствие, и поэтому не можешь успокоиться.

息子が電話に出ないので、心が騒いだ。(musuko ga denwa ni denai node, kokoro ga sawaida.) – Сын не брал трубку, и поэтому, из-за плохого предчувствия, я не могла успокоиться.

心が洗われる(Kokoro ga arawareru) – “вымытое сердце”.

Смысл: Из-за сильного впечатления или переживания, очищаться духовно. Состояние легкости и свежести после “очищения души”. Катарсис. Эмоциональная разрядка.

彼の話を聞いてから、心が洗われるような気持ちだった。(Kare no hanashi o kiite kara, kokoro ga arawareru yō na kimochi datta.) – После того, как выслушал его рассказ, у меня было ощущение, что душа моя очистилась от скверны.

歓心を買う (Kanshin o kau) – “покупать благосклонность

Смысл : Стараться угодить человеку. Завоевывать его расположение.

贈り物で彼女の歓心を買う。(Okurimono de kanojo no kanshin o kau

) – Завоевывать расположение девушки при помощи подарков.

心血を注ぐ (Shinketsu o sosogu) – “лить кровь сердца

Смысл : Отдавать все силы и душу для совершения чего-либо.

作家はこの本に心血を注いだ。(Sakka wa kono hon ni shinketsu o sosoida) – Писатель отдал этой книге всю свою душу и силы.

心を込める (kokoro o komeru) – “вкладывать душу

Смысл: Делать что-то с любовью и заботой о человеке.

これは私が心を込めて作ったケーキですよ。(Kore wa watashi ga kokoro o komete tsukutta kēki desu yo) – Это торт, в который я вложила частичку своей души.

心に留める (Kokoro ni tomeru) – “оставлять в сердце
Смысл : “Зарубить себе на носу”. Запомнить раз и навсегда.
私の言葉を心に留めたほうがいい。(Watashi no kotoba o kokoro ni tometa hō ga ii) – Тебе лучше крепко запомнить мои слова.

心が残る(Kokoro ga nokoru) -“Сердце остается“.

Смысл: Тебя до сих пор что-то беспокоит и ты никак не можешь забыть про это. “Осадок на сердце”

私は引っ越しても、この家に心が残る。(Watashi wa hikkoshitemo, kono ie ni kokoro ga nokoru.) – Даже если я перееду, сердце моё останется в этом доме. (сожаления по поводу переезда останутся)

心を砕く(Kokoro o kudaku) – “разбивать сердце“.

Смысл : “ломать голову ” над какой-то проблемой.

そんなに心を砕かなくても、自然にやっていれば、大丈夫だ。(Sonna ni kokoro o kudakanakute mo, shizen ni yatte ireba, daijōbu da.) – Не нужно так ломать голову над этой проблемой. Если просто взять и сделать, то тогда будет всё нормально.

気は心(Ki wa kokoro) – “Дух – это сердце“.

Смысл: Подарок, с виду незначительный и недорогой, но подаренный от всей души.

これはほんの気は心だけど、受け取ってください。(Kore wa hon no ki wa kokoro da kedo, uketotte kudasai.) – Этот подарок недорогой, но преподношу его вам от чистого сердца, поэтому примите его пожалуйста.

Данная статья подошла к своему логическому завершению! Сегодня мы разбирали идиомы Японии с иероглифом 心 . Удачи в изучении японского и до новых встреч!

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола apparoir во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях