Селькупский язык

ИЗУЧЕНИЕ СЕЛЬКУПСКОГО ЯЗЫКА

КУРСЫ ИДИШ по символической цене в центре Израиля (очно) и во всем мире (онлайн) (972)54-5466290, e-mail
главная новое тесты словари золотые правила методика все языки по алфавиту с учителем или без? автор требуются дать рекламу
Русский, украинский, польский, чешский, сербский, болгарский и др. славянские языки

Искусственные языки

Селькупский язык (шӧльӄумыт әты, чумыль ӄумыт әты, сӱccӱ ӄумыт әты, шӧш ӄумыт әты, тӱй ӄумыт әты) — единственный представитель южной подгруппы самодийской группы уральской лингвистической семьи. Прежде он был распространен на северо-востоке и востоке Западной Сибири (до XIX века играл роль lingua franca между Обью и Енисеем у эвенков, хантов, кетов). Ныне образует несколько изолированных ареалов в Ямало-Ненецком автономном округе (сёла Красноселькуп, Толька, Ратта) и других районах Тюменской области, в Томской области (село Каргасок) и Туруханском районе Красноярского края (с. Фарково).
Селькупскими национальными административно-территориальными образованиями являются Красноселькупский район Ямало-Ненецкого автономного округа и Иванкинское сельское поселение в Колпашевском районе Томской области.
Число говорящих по-селькупски сокращается: 2200 человек (перепись 1970 года), 1833 (1989 г.), 1641 (2002 г.), 1023 (2020 г.).
Основные наречия: северное — самое многочисленное (по рекам Таз, Турухан, Елогуй); центральное (по реке Тым и среднему течению Оби); восточное (по реке Кеть); и южное — исчезающее (по рекам Чая, Чулым и верхнему течению Оби). Селькупы из разных регионов могут не понимать друг друга, пользуются разными самоназваниями, однако границы между наречиями расплывчаты из-за наличия смешанных и переходных диалектов.
Фонология. В отличие от других самодийских языков, селькупский язык обладает богатым вокализмом (25 гласных фонем и 16 согласных). На конце слова чередуются гоморганные носовые и смычные согласные.
Грамматика. Сфера использования множественного числа сократилась за счет экспансии собирательной формы; система падежей расширилась (во многом за счет агглютинации послелогов). Отрицательная форма глагола отсутствует; употребляются превербы. Существует развитая система морфологических средств модификации синтаксической роли именных, глагольных, местоименных основ.
В лексике имеется значительное количество заимствований (или лексических параллелей) из хантыйского, ненецкого, эвенкийского, кетского, из тюркских диалектов Сибири, а также из русского языка.

У нас лучшая техника для систем полива в теплице.

Письменность. В конце XIX — в начале XX веков выходили отдельные издания христианских миссионеров на селькупском языке с использованием русской графики. В начале 1930-х гг. создан наиболее адекватный селькупский алфавит на латинской основе, тогда же началось издание селькупской учебной литературы на основе Тазовского диалекта северного наречия. Позднее она была переведена на русскую графику, причем сделано было некорректно; в результате активное использование письменного языка постепенно прекратилось. Новая письменность, тоже на кириллице, разработана и получила распространение в 1980-х годах.
Образование. В 1930-х гг. в сельских начальных школах велось преподавание на селькупском языке с использованием латинской графики. Затем преподавание языка, письменную основу которого перевели на кириллицу, стало сокращаться и к середине 1950-х преподавание на селькупском и выпуск учебников полностью прекратились. В настоящее время северный диалект селькупского языка преподается в качестве предмета в пяти сельских и одной городской школе (санаторно-лесной школе Салехарда) в районах проживания северных селькупов (Красноселькупский и Пуровский районы Ямало-Ненецкого АО и Туруханский район Красноярского края). Обский диалект преподается в начальной школе деревни Иванкино Томской области. Кроме того, в школе деревни Толмачево ведутся факультативные занятия по нарымскому диалекту. Факультативные занятия селькупским языком проводятся также на базе дома творчества Парабельского района Томской области.
Селькупский язык преподается в Салехардском педагогическом колледже и в Институте народов Севера РГПУ имени А.И. Герцена в Санкт-Петербурге.

Селькупский язык

Почему именно селькупский — Кыршка-Григорий точно объяснить не может. Селькупский язык вымирающий, на нем в Томской области практически уже никто не говорит. Но Григорий его выучил, да так, что теперь, встречая редких носителей языка, переходит с ними на селькупский, порой ставя в затруднительное положение, ибо они какие-то слова уже не помнят, а он их знает.

Сейчас Григорий, как и положено одиннадцатикласснику, готовится к сдаче ЕГЭ, но параллельно продолжает заниматься селькупским: он был инициатором проведения в Томском педуниверситете языковых курсов по селькупскому языку, работает в организации коренных малочисленных народов (КМНС), был одним из организаторов Съезда коренных малочисленных народов в Парабели, в общем, всячески пытается возродить селькупский язык и культуру.

Селькупы — один из самых малочисленных народов Сибири. По переписи 2020-го в России 3649 селькупов, в Томской области 1181, но цифры эти скорее всего занижены. Многие селькупы записывались русскими, кто-то настаивал на самоидентификации «остяк», кто-то вообще в переписи не участвовал. Сейчас формируются списки КМНС (коренных малочисленных народов) всей области. И, например, в Парабельском районе реально около 300 селькупов против 160 согласно переписи 2020.

Носителей селькупского языка в Томской области остались единицы, он официально считается вымирающим.

Однако при желании, в том же интернете можно найти и словари селькупского языка, и тексты. По ним Григорий и учил селькупский язык. Очень помогли простые тексты из подаренного селькупами букваря. Через полгода Григорий уже мог общаться с учителем селькупского языка из города Колпашево Натальей Иженбиной.

—Я с раннего детства увлекался коренными народами Сибири и краеведением. Два года назад впервые пересёкся с селькупами Томской области на фестивале «ЭкоЭтно» в парке «Околица». Их там было трое, я с каждым пообщался. В том же году посетил фестиваль «Этюды Севера» в селе Парабель, там мне подарили селькупский букварь. Родители мои — советские инженеры. Селькупских корней у меня нет и близко. Знаю, что моя историческая родина — окрестности посёлка Яшкино на севере Кузбасса. Фамилия Коротких оттуда. Хотя, по словам нескольких селькупов, в Парабельском районе она тоже встречается. Корни нашей семьи — сибирско-старожильческие, есть ещё старообрядцы с Южного Урала. То есть я совсем не селькуп.

На селькупа курчавый Григорий действительно не похож.

русский селькупский Словарь онлайн

Добро пожаловать в словарь русский — селькупский. Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева.

Glosbe является домом для тысячи словарей. Мы предлагаем не только словарь русский — селькупский, но и словари всех существующиих парыязыков — онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков.

Translation Memory

Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык русский или селькупский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Это называется «память переводов» и очень полезно для переводчиков. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми. Такой перевод предложений является очень полезным дополнением к словарям.

Статистика

В настоящее время у нас есть 81 переведенных фраз. В настоящее время у нас есть 5729350 переводов предложений

Сотрудничество

Помогите нам в создании крупнейшего русский — селькупский словарь онлайн. Просто войдите и добавьте новый перевод. Glosbe является объединенным проектом и каждый может добавлять (или удалять) переводы. Это делает наш словарь русский селькупский настоящим, так как он создается носителями языков, которые использует язык каждый день. Вы также можете быть уверены, что любая ошибка в словаре будет исправлена быстро, так что вы можете положиться на наши данные. Если вы нашли ошибку или вы сможете добавлять новые данные, пожалуйста, сделайте это. Тысячи людей будут благодарны за это.

Вы должны знать, что Glosbe наполняется не словами, а представлениями о том, что означают эти слова. Благодаря этому, за счет добавления одного нового перевода, создаются десятки новых переводов! Помогите нам развивать словари Glosbe и Вы увидите, как ваши знания помогают людям по всему миру.

Селькупский язык

Сельку́пский язы́к (устар. название остяко-самоедский язык) — язык селькупов, относящийся к самодийским языкам. Число говорящих — около 1 тыс. человек. Распространён на северо-востоке и востоке Западной Сибири.

Самодийская группа Южно-самодийская подгруппа

Селькупский язык
Самоназвание шöйӄумый эты, шӧльӄумыт әты, чумыль ӄумыт әты, сӱccӱ ӄумыт әты, шӧш ӄумыт әты, тӱй ӄумыт әты
Страны Россия
Регионы Ямало-Ненецкий автономный округ; Томская область; Красноярский край
Общее число говорящих 1023 (2020) [1]
Классификация
Категория Языки Евразии
Письменность кириллица (Селькупская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 сел 590
ISO 639-1
ISO 639-2 sel
ISO 639-3 sel
WALS skp
Ethnologue sel
IETF sel
Glottolog selk1253

Содержание

Селькупский язык имеет четыре основных наречия: северное (реки Таз, Турухан, Елогуй), центральное (реки Тым, ср. Обь), восточное (р. Кеть) и южное (реки Чая, Чулым, верховья Оби). Селькупы из разных регионов могут не понимать друг друга, пользуются разными самоназваниями, однако границы между наречиями расплывчаты.

До XIX века селькупский язык играл роль языка межнационального общения в районах между Обью и Енисеем у эвенков, хантов, кетов.

В конце XIX века на селькупском языке было издано несколько книг с богослужебными текстами. Письменность создана и внедрена в 1930-х на основе латинской графики, позднее появился кириллический вариант. В 1950-е — 1980-е годы письменность практически не использовалась и не имела стабильной нормы. Ныне действующий алфавит создан в конце 1980-х годов.

Алфавит селькупского литературного языка (на основе тазовского диалекта) [2] :

А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ә ә Ё ё Ж ж З з
И и І і Й й К к Ӄ ӄ Л л М м Н н Ӈ ӈ О о Ө ө
Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Фонетика и фонология

В отличие от других самодийских языков, селькупский язык обладает богатым вокализмом (25 гласных фонем и 16 согласных). В ауслауте чередуются гоморганные носовые и смычные согласные.

Морфология

Сфера использования множественного числа сократилась в связи с широким использованием собирательных форм, система падежей расширилась, отрицательный глагол отсутствует. Имеется ряд лексических параллелей с кетским и другими енисейскими, хантыйским, тунгусо-маньчжурскими языками.

рабочая программа селькупский язык
календарно-тематическое планирование (2 класс) на тему

Рабочая программа селькупский язык предназначен для учителей селькупского языка 2 класс

Скачать:

Вложение Размер
selkupskiy_yazyk_2_klass_fgos.doc 135.5 КБ

Предварительный просмотр:

I.ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ

Цель курса состоит в том, чтобы заложить основы формирования функционально грамотной личности, обеспечить языковое и речевое развитие ребёнка, помочь ему осознать себя носителем языка.

  • воспитывать интерес и уважение к селькупскому языку;
  • формировать элементарные коммуникативные умения в четырёх видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме) с использованием селькупского языка с учётом речевых возможностей и потребностей младших школьников; положительного настроя к дальнейшему изучению селькупского языка;
  • ознакомить обучающихся со сказочным фольклором на селькупском языке;
  • усвоить элементарные сведения о лексической, фонетической, грамматической системах селькупского языка;
  • формировать умение пользоваться языковой и контекстуальной догадкой (определять содержание текста по его заголовку или началу), а также двуязычными словарями.

II. СОДЕРЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

Содержание образования включает в себя три взаимосвязанных структурно-смысловых аспекта, направленных на целостное восприятие школьниками лингводидактического объекта познания: тематический, речевой, языковой.

1. Тематический аспект

1.Моя семья и я. Знакомство. Семья (члены семьи, возраст, внешность, профессии). Мой дом, квартира, комната. Помощь старшим. Посещение и приём гостей. Пища. Школа.

2. Мои друзья и я. Друзья (имя, возраст, внешность, характер, увлечения, семья). Совместные занятия и игры. Любимое домашнее животное.

3. Мир вокруг меня . Родное село. Природа и отношение к ней. Времена года. Дикие и домашние животные. Части тела человека. Деревья и кустарники. Ягоды.

4. Моя родина. Город, село. Любимые сказки, песни, игры селькупского народа.

2. Речевой аспект

Говорение. Диалогическая речь. Приветствие и прощание. Знакомство, представление друга. Просьба, приглашение к действию с использованием утвердительных, побудительных предложений. Согласие/несогласие, благодарность, желание/нежелание. Ведение элементарного диалога в ситуациях повседневного общения в связи с прочитанным или прослушанным произведением детского фольклора.

Говорение. Монологическая речь. Описание предмета, картинки, иллюстрации к сказке, личной фотографии, собственного рисунка на заданную тему. Короткий рассказ в пределах тематики начальной школы.

Аудирование. Понимание речи учителя. Понимание речи собеседников в процессе диалогического общения на уроке. Полное понимание небольших простых сообщений, сказок, рассказов на основе языковой догадки и средств изобразительной наглядности.

Чтение. Техника чтения вслух: соотнесение графического образа слова со звуковым; соблюдение ударения в словах, фразах; соблюдение интонации. Полное понимание при чтении про себя текстов, построенных на изученном материале.

Письмо и письменная речь. Списывание текста, выписывание из него слов, словосочетаний, простых предложений.

3. Языковой аспект

Произносительная сторона речи. Произношение всех звуков селькупского языка. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение интонации типов предложения: повествовательного, вопросительного, побудительного, восклицательного.

Лексическая сторона речи. Простейшие устойчивые словосочетания, лексика, предложения.

Грамматическая сторона речи. Основные коммуникативные типы простого предложения. Общие и специальные вопросы. Простые распространенные предложения.

Имя существительное. Единственное, двойственное, множественное число имён существительных.

Глагол. Времена глаголов.

Имя прилагательное. Образование имён прилагательных.

III. ТРЕБОВАНИЯ К ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМУ МИНИМУМУ ВЛАДЕНИЯ СЕЛЬКУПСКИМ ЯЗЫКОМ

Изучение селькупского языка обеспечивает учащимся возможность:

В области говорения:

  • участвовать в диалогическом общении: вести этикетный диалог и элементарный двусторонний диалог — расспрос в ограниченном круге ситуаций повседневного общения;
  • уметь поздороваться, представиться, поблагодарить, попрощаться, поздравить, пригласить и поучаствовать в совместной игре, используя соответствующие формулы речевого этикета, соблюдая правильное произношение и интонацию;
  • уметь задать общий и специальный вопрос и ответить на вопрос собеседника в пределах тематики общения начальной школы; кратко рассказать о себе, своей семье, друге, школе; описать простую картинку;

В области аудирования:

  • овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики начального этапа, освоить продуктивный лексический минимум.
  • получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознавать изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и использовать их в устном общении;
  • понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание облегчённых текстов с опорой на зрительную наглядность и языковую догадку.

В области чтения:

  • овладеть техникой чтения вслух;
  • читать про себя учебные и облегченные тексты, построенные на изученном языковом материале;
  • правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения изучаемого языка; соблюдать интонацию основных типов предложения.

В области письма:

  • писать краткое поздравление и личное письмо (с опорой на образец);
  • заполнить простую анкету о себе по предлагаемой форме.
  • списывать небольшие тексты.

Описание ценностных ориентиров содержания учебного предмет

При изучении селькупского языка в начальной школе стимулируется общее речевое развитие младших школьников; развивается их коммуникативная культура; формируются ценностные ориентиры и закладываются основы нравственного поведения в процессе общения на уроке, чтения и обсуждения текстов соответствующего содержания, вырабатывается дружелюбное отношение и толерантность к представителям других народов и их культуре.

Планируемые результаты освоения учебного предмета

Представленная программа обеспечивает достижение личностных, метапредметных и предметных результатов.

формирование основ российской гражданской идентичности, чувства гордости за свою Родину, российский народ и историю России, осознание своей этнической и национальной принадлежности;

формирование уважительного отношения к иному мнению, истории и культуре других народов;

  • овладение начальными навыками адаптации в динамично изменяющемся и развивающемся мире;
  • принятие и освоение социальной роли обучающегося, развитие мотивов учебной деятельности и формирование личностного смысла учения;
  • развитие самостоятельности и личной ответственности за свои поступки, в том числе в информационной деятельности, на основе представлений о нравственных нормах, социальной справедливости и свободе;
  • формирование эстетических потребностей, ценностей и чувств;
  • развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей;
  • развитие навыков сотрудничества с взрослыми и сверстниками в разных социальных ситуациях, умения не создавать конфликтов и находить выходы из спорных ситуаций;
  • формирование представлений о мире, как о многоязычном, поликультурном, разнообразном и вместе с тем едином сообществе, открытом для дружбы, взаимопонимания, толерантности и уважения людей друг к другу;
  • овладение способностью принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности, поиска средств ее осуществления;
  • освоение способов решения проблем творческого и поискового характера;
  • формирование умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации; определять наиболее эффективные способы достижения результата;
  • формирование умения понимать причины успеха/неуспеха учебной деятельности и способности конструктивно действовать даже в ситуациях неуспеха;
  • освоение начальных форм познавательной и личностной рефлексии;
  • овладение навыками смыслового чтения текстов;
  • готовность слушать собеседника и вести диалог; готовность признавать возможность существования различных точек зрения и права каждого иметь свою; излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения и оценку событий;
  • определение общей цели и путей ее достижения; умение договариваться о распределении функций и ролей в совместной деятельности; осуществлять взаимный контроль в совместной деятельности, адекватно оценивать собственное поведение и поведение окружающих;
  • развитие социальных умений младшего школьника, необходимых для общения, как на родном, так и иностранном языке в пределах доступных и соответствующих возрасту речевых ситуаций, коммуникативных потребностей ребёнка и его языковых способностей;
  • формирование общего кругозора младших школьников с постепенным развитием и усложнением языковой картины окружающего их мира, отражающей явления природы, межличностные отношения, учебную и трудовую деятельность, сферу искусства и культуры;
  • сохранение познавательной цели при выполнении учебных заданий с компонентами учебно-познавательного комплекта и перенос сформированных умений, а также универсальных познавательных действий на новые учебные ситуации.

А. В сфере коммуникативной компетенции:

  • языковые представления и навыки (фонетические, орфографические, лексические и грамматические);
  • говорение (элементарный диалог этикетного характера, диалог в доступных ребёнку типичных ситуациях, диалог с вопросами и побуждением к действию, монологические высказывания с описаниями себя, семьи и других людей, предметов, картинок и персонажей); аудирование (понимание на слух речи учителя и других учащихся);
  • чтение (воспринимать с пониманием тексты ограниченного объёма, соответствующие изученному тематическому материалу и интересам учащихся с соблюдением правил чтения и осмысленного интонирования);
  • письмо (техника написания букв и соблюдение орфографических правил, опора на образец, письменное заполнение пропусков и форм, подписи под предметами и явлениями, поздравительные открытки, личное письмо ограниченного объёма);

Б. В познавательной сфере:

  • формирование элементарных системных языковых представлений об изучаемом языке (звуко-буквенный состав, слова и словосочетания, утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения, порядок слов, служебные слова и грамматические словоформы);
  • умение выполнять задания по усвоенному образцу, включая составление собственных диалогических и монологических высказывание по изученной тематике;
  • перенос умений работы с русскоязычным текстом на задания с текстом на селькупском языке, предполагающие прогнозирование содержания текста по заголовку и изображениям, выражение своего отношения к прочитанному, дополнение содержания текста собственными идеями в элементарных предложениях;
  • умение использовать учебно-справочный материал в виде словарей, таблиц и схем для выполнения заданий разного типа;
  • осуществлять самооценку выполненных учебных заданий и подводить итоги усвоенным знаниям на основе заданий для самоконтроля.

В. В ценностно-ориентационной сфере:

  • восприятие языка как общечеловеческой ценности, обеспечивающей познание, передачу информации, выражение эмоций, отношений и взаимодействия с другими людьми;
  • ознакомление с доступными возрасту культурными ценностями других народов; перспектива использования изучаемого языка для контактов, возможность рассказать друзьям о новых знаниях, полученных с помощью селькупского языка.

Требования к уровню подготовки учащихся к концу 2 класса

Планируемые результаты освоения обучающимися программы по селькупскому языку

Личностные универсальные учебные действия

У обучающихся будут сформированы:

— положительное отношение к уроку литературного чтения;

— эмоциональное восприятие поступков героев литературных произведений доступных жанров и форм;

— способность откликаться на добрые чувства при восприятии образов героев сказок, рассказов и других литературных произведений;

— первоначальные представления о нравственных понятиях (доброта и сострадание, взаимопомощь и забота о слабом, смелость, честность), отражённых в литературных текстах;

— восприятие семейных традиций, в т.ч. в семейном чтении;

— чувство любви к природе родного края;

— основы для развития творческого воображения.

Обучающийся получит возможность для формирования:

— интереса к чтению; мотивации обращения к книге;

— основы для эмоционального переживания художественного текста;

— способности выражать свои эмоции в выразительном чтении;

— понимания смысля нравственного урока произведения; способности испытывать высшие нравственные чувства – гордость, стыд, вина;

— умения оценивать поведение героев произведения с точки зрения морали и этики под руководством учителя;

— стремления к взаимопониманию детей и взрослых;

— ориентации на здоровый образ жизни;

— стремление к успешности в учебной деятельности.

Регулятивные универсальные учебные действия

-осуществлять действие по образцу и заданному правилу;

— принимать учебную задачу и следовать инструкции учителя;

— принимать и понимать алгоритм выполнения заданий;

— принимать позиции слушателя, читателя в соответствии с учебной задачей.

Обучающийся получит возможность научиться:

— понимать цель и смысл выполняемых заданий;

— понимать важность планирования своей деятельности:

— выполнять учебные действия на основе алгоритма действий;

— участвовать в оценке результатов деятельности.

Познавательные универсальные учебные действия

— ориентироваться в речевом потоке, находить начало и конец высказывания;

— понимать фактическое содержание текста;

— выделять события, видеть их последовательность в произведении;

— выделять в тексте основные части;

— выполнять несложные логические действия (сравнение, сопоставление);

— работать с учебником, ориентироваться в нём с помощью значков;

— пользоваться словарными пояснениями учебника.

Обучающийся получит возможность научиться:

— выделять и формулировать познавательную цель;

— группировать тексты по заданному основанию;

— различать малые фольклорные жанры: пословицы, загадки, скороговорки, считалки;

— работать с информацией, осуществлять поиск информации в учебных текстах.

Коммуникативные универсальные учебные действия

— использовать доступные речевые средства для передачи своего впечатления;

— воспринимать мнение о прочитанном произведении сверстников, родителей;

— понимать содержание вопросов и высказываний учителя и сверстников;

— принимать участие в обсуждении прочитанного содержания.

Обучающийся получит возможность научиться:

— задавать вопросы и отвечать на вопросы по тексту произведения;

— проявлять интерес к общению на уроке;

— уважать мнение собеседников;

— преодолевать эгоцентризм в межличностном взаимодействии;

— следить за действиями других участников в процессе коллективной деятельности;

— входить в коммуникативную игровую и учебную ситуацию.

Виды речевой и читательской деятельности

— читать плавно, безотрывно по слогам и целыми словами вслух и про себя (в индивидуальном темпе);

— читать наизусть стихотворения разных авторов по собственному выбору;

— понимать содержание прочитанного;

— пересказывать содержание произведений, прочитанных в классе, по вопросам учителя;

— эмоционально реагировать на события произведения при слушании и чтении;

— находить и придумывать рифмы;

— определять персонажей (действующих лиц) и героев (главных действующих лиц);

— отличать монолог от диалога;

— уметь работать со всеми элементами книги (обложка, содержание, форзац);

— отвечать на вопросы по содержанию текста.

Обучающийся получит возможность научиться:

— выделять смысловые части текста, сопоставлять их содержание;

— определять главную мысль произведения;

— соотносить иллюстративный материал и основное содержание произведения;

— строить высказывания по образцу;

— формулировать несложные выводы;

— читать тексты, понимать фактическое содержание текста, выделять в них основные части;

— находить в тексте по подсказке учителя простые средства изображения и выражения чувств героя;

— осознанно выбирать интонацию, темп чтения в соответствии с особенностями текста;

— понимать изобразительную природу художественного текста, «рисующие» слова, «картинный» план.

С учителем, с одноклассниками. Приветствие, прощание (с использованием типичных фраз речевого этикета).

Моя семья и я – 7ч

Члены семьи, их имена, возраст, внешность, черты характера, увлечения, профессии. Мой день (распорядок дня, домашние обязанности). Моё любимое занятие. Любимая еда. Моя одежда.

Мои друзья и я – 5ч

Имя, возраст, день рождения, внешность, характер, увлечения. Совместные занятия. Помощь друг другу и помощь друга.

Мир вокруг нас – 15ч

Любимое время года. Погода. Занятия в разные времена года. Природа: растения и животные. Дикие и домашние животные. Здоровье и части тела человека.

Мой дом/Моя квартира/Моя комната: названия комнат, их размер, предметы мебели и интерьера. Моё село (общие сведения)

Каледарно-тематическое планирование. 2 класс.

Содержание, (название разделов, тем уроков)

Приветствие. «Знакомство» Звуки и буквы.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола estoquer во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях