Рыба 鱼 魚 Ключевой иероглиф №195

Рыба 鱼 / 魚 Ключевой иероглиф №195

Приветствуем вас на сайте базы данных японских иероглифов KanjiDB!

Основные преимущества нашего проекта:

Только здесь уникальные данные:
а) все без исключения составные слова (а таких большинство в японском языке) разбиты на типы чтений по цвету: онное чтение , кунное чтение , нестандартное чтение
б) представлена уникальная методика оценки популярности слова — каждое слово имеет рейтинг, который основывается на частоте употребления этого слова в японском сегменте интернета или по встречаемости в японских газетах — вы можете оценить насколько популярно то или иное слово и решить, какие слова учить сначала.
в) у большинства слов указан слог, на которой падает ударение. японское тоническое ударение — один из самых сложных аспектов в изучении языка, во многом из-за недостатка информации.
г) иероглифы классифицируется по множеству признаков благодаря системе категорий: к традиционному разбиению по чтениям, по ключам, чертам и составным элементам добавляются новые: в первую очередь это разбиение по урокам популярных российских учебников, а в дальнейшем появится и разбиение по смысловым и прочим признакам (животные, цвета, природа, преимущественно прилагательные, преимущественно глаголы и т.д.)

— Ориентация на изучение иероглифов и слов:
а) у многим иероглифам в базе имеются мнемонические подсказки-истории, благодаря которым можно запомнить написание. причём подсказки добавляют как сами авторы базы, так и обычные пользователи — к каждому знаку можно оставить свой комментарий со своим вариантом подсказки.
б) благодаря системе личных категорий вы можете сами создавать любые наборы знаков — раскладывать иероглифы как по полочкам и выбирать знаки для обучения, как по общедоступным спискам-категориям, так и по составленным вами.
в) методика запоминания иероглифа по принципу: система выдаёт вам русское название — вы ей всё остальное, в том числе написание. варианты запоминания кандзи, когда на написание вы даёте чтения, показала свою неэффективность — изучающие могли узнать знак, но не могли написать. теперь вы можете учить иероглифы и быть уверенными, что вы действительно их запомнили.
г) статистика ваших проверок отображается на странице иероглифов и на основе неё вы можете сделать вывод — знаете вы знак или нет. наиболее эффективная программа изучения — это когда вы вы сами решаете выучили вы что-то или нет. (в будущем система будет предлагать некоторые знаки пометить как изученные — но решение всё равно останется за пользователем).

И это только то, что сделано уже сейчас. В будущем база будет значительно расширяться и пополняться новыми функциями.

Новости и обновления
2020年8月13日 К поиску по словам добавлена возможность выборочно добавлять найденные слова в категории.
2020年7月30日 Добавлен поиск по словам
2020年8月18日 Добавлен рейтинг слов по встречаемости в газетах. Переключится со стандартного (по выдачи google) на газетный рейтинг можно в настройках
2020年7月27日 Добавлен экспорт слов в Анки — программу для повторения слов.
2020年2月4日 Появилась возможность создавать/редактировать личные слова. Теперь вы можете не ждать появления нужного вам слова в базе — вы можете добавить любое слово сами! Также можно отредактировать любое общее слово — рядом со всеми словами теперь есть маленькая ссылочка (ред). Если вы заметите какие либо проблемы в работе базы — пишите в гостевую книгу, администрация старается как можно быстрее исправлять все ошибки.
2020年6月26日 Появилась возможность массового добавления кандзи и слов в личные категории.
2020年6月24日 При проверке иероглифов введён режим «зубрёжка 2.0» beta. Суть режима в том, что вы сами выбираете, когда повторно спросить иероглиф. Прежде чем тестировать режим, не забудьте установить категории в настройках.
2020年4月3日 При проверке иероглифов теперь можно выбирать, как сортировать проверяемые знаки.
2020年2月28日 При проверке иероглифов теперь можно не проверять написание на правильность и сразу указывать чтения.
Серьёзно доработана проверка слов:
1) теперь есть режим «зубрёжки» как у иероглифов.
2) теперь можно отключить проверку шаблона в настройках.
3) появилась возможность проверять иероглифы по словам (вместе со словами указывать чтения всех иероглифов, которые в них входят).
2020年1月3日При проверке иероглифов появилась возможность сказать «нет, я прав», если система считает, что вы ошиблись — тогда ответ будет засчитан как верный. Это может быть полезно, если вы просто опечатались, а также таким образом можно проверять иероглифы, просто проговаривая чтения про себя (не заполняя поля), и сравнивать самому правильный ответ со своим ответом.
2020年1月1日Существенно доработан поиск. Теперь можно искать иероглифы по множеству критериев, а также добавлен быстрый поиск на панель справа.
P.S. Всех с новым годом!
2009年11月5日Обновлена система «зубрёжки». Теперь учитывается только первый ответ в статистике, повторные ответы не учитываются.
2009年10月21日Добавлена функция «зубрёжки» при проверке иероглифов (если вы ошибаетесь при ответе, то знак спрашивается повторно в той же сессии).
2009年9月12日Добавлен раздел грамматики. Будет постепенно пополняться.
2009年7月24日Оптимизирован код с целью увеличения скорости вывода информации. Кроме того, теперь сайт отображается примерно одинаково во всех популярных браузерах. Пользователи Оперы и Хрома заметят особенно много изменений. Тем не менее до выхода бета-версии сайт по прежнему будет оптимизироваться в первую очередь под firefox.
2009年7月15日Доработана система проверки иероглифов. Появились настройки. Появилась система проверки известных вам иероглифов , на основе двух показателей: правильности ваших ответов и числа прошедших дней с момента последней проверки. Таким образом, методика помогает не забыть иероглифы.

Чтобы начать использовать систему нужно сделать следующее:
1. Создать личную категорию известных вам знаков, назвать её к примеру «знаю».
2. Добавить туда иероглифы (для этого надо зайти на страницу иероглифа и нажать справа [+/-] рядом с разделом «личные категории» и ввести имя категории — например, «знаю»)
2.5 Желательно, чтобы вы хотя бы раз проверили знание этих иерогифов, для этого на странице проверки нужно ввести вашу категорию («знаю»), поставить галку напротив пункта «использовать личные категории» и начать проверку.
3. Зайти в настройки проверки кандзи и ввести имя категории («знаю») в пункте «Категория с известными иероглифами».
4. На странице проверки выбрать пункт «проверить известные вам иероглифы, в которых вы чаще всего ошибаетесь».
5. После окончания проверки можно также смотреть статистику, на основе которой и выбирается порядок будущей проверки (статистика обновляется после каждой проверки).
Всё, теперь вам не забыть ни одного иероглифа! :)

Иероглифические ключи и их расшифровка (Таблица)

Каждый иероглиф состоит из базовых ключей. Всего базовых иероглифических ключей 214, из них состоят все китайские иероглифы. Некоторые иероглифические ключи представляют собой простые линии, такие как, вертикальная, горизонтальная и откидная. Другие состоят из большого числа линий и являются самостоятельными иероглифами, например, ключ №195 рыба или №212 — дракон. На более продвинутом этапе обучения, когда прописаны все основные линии, в качестве упражнения рекомендуется прописывать базовые ключи. Начинать следует с более простых ключей, состоящим из одной-трех линий, переходя к более сложным. Простые ключи расположены в начале таблицы. Слева вверху от ключа проставлен его порядковый номер, справа вверху — количество черт из которых ключ состоит.

ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ КЛЮЧИ

ТАБЛИЦА ИЕРОГЛИФИЧЕСКИХ КЛЮЧЕЙ

1
1 2 3 4 5 5 6
2 イ 人 人 イ
7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29
3
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
巛 川 川 巛
41 42 43 44 45 46 47 47 48 49 50
广
51 52 53 54 55 56 57 58 58 59 60
忄 心 扌 手 氵 水 犭 犬 艹 艸 阝 邑 阝 阜
64 94 162 170
4 心 忄 手 扌
61 62 63 64 65 66 66 67 68 69 70 71
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
水 氵
83 84 85 86 86 87 87 88 89 90 91 92
王 玉 ネ 示 月 肉
93 93 94 96 114 130 5 玉 王
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
示 ネ
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
水 氵 罒 网 衤 衣
116 117 81 92 145
6 网 罒 老 耂
118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
肉 月
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
艸 艹 衣 衤 西
139 140 141 142 143 144 145 146
7
147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
邑 阝 麦 麥
158 159 160 161 164 166 134 199
8 阜 阝 斉 齊
167 168 169 170 171 172 173 174 175 210
9
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
10
187 188 189 190 191 192 193 194 11 鹿 麥 麦
195 196 197 198 199 200
12 15 齒 歯
201 202 203 204 211
13 歯 齒 16 龍 竜 龜 亀
205 206 207 208 212 213
14 齊 斉 17
209 210 214

ЧТО ТАКОЕ «ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЕ КЛЮЧИ»

Иероглифические ключи — ключевой набор некоторых знаков, выступающих в качестве составных элементов для многих иероглифов, на которые опирается система классификации китайских и японских иероглифов в иероглифических словарях. Правильно определив в том или ином незнакомом японском (китайском) иероглифе ключ, после чего определив по таблице ключей его номер, можно достаточно легко найти в словаре и сам иероглиф.

Иероглифический ключ, как правило, определяет смысловую направленность того или иного иероглифа. Остальная часть может дополнять или уточнять смысл, определяемый ключем, может указывать на то, как произносится этот иероглиф (в этом случае остальную часть иероглифа называют «фонетиком»), может вообще ничего не обозначать и не значить.

В таблице непосредственно под самими ключами записан номер каждого ключа. Слева от номера ключа находится серый квадратик , при наведении на который мышкой появляется значение ключа.

Если такого квадратика нет, значит у данного ключа скорее всего нет своего названия или его упоминание в данной таблице нецелесообразно, поскольку оно либо не несет на себе какой-либо значимой функции, либо слишком надуманно и оторвано от современных реалий.

Многие ключи сами по себе являются законченными иероглифами. В этих случаях в приведенной таблице справа от номера ключа находится квадратик , при наведении на который мышкой появляются его ОНное (китайское) чтение, его КУНное (японское) чтение и значение в виде следующей схемы: ON_kun_значение.

Если наиболее характерных кунов, онов или значений несколько, то между ними ставится знак «/». (Подробнее о кунных и онных чтениях японских иероглифов можно ознакомиться в разделе «протейшее введение в иероглифику»).

Многие из ключей, приведенных в таблице, могут встречаться только в составе каких-то иероглифов (то есть они, сами по себе, в виде отдельных иероглифов не употребляются). В этом случае справа от данного ключа отсутствует квадратик с чтениями и значениями: нет иероглифа — нет его атрибутов

Система ключей, как и, собственно, сама основа японской письменности (иероглифы), заимствована из Китая, поэтому названия некоторых ключей, которые сами по себе также являются полноценными иероглифами, могут немного отличаться от значения японского иероглифа, образуемого этим ключом. В этом случае значение прописанное в левом квадратике и значение из правого квадратика могут различаться.

Хорошо заметно, что некоторые ключи своим расположением нарушают порядок следования номеров (например, весь последний ряд трехчерточных ключей). Это вызвано тем, что многие ключи в таблице дублируются, например, ввиду того, что ключ может иметь несколько слегка измененных форм, и занимать несколько ячеек в разных категориях (по количеству черт).

Кроме того, в некоторых из описанных случаев в одной и той же ячейке могут быть вписаны сразу два знака (большего и меньшего размеров). Это может означать, что в таблице данный ключ представлен в двух видах (более сложном и более упрощенном). Оба таких ключа имеют один и тот же номер, хотя располагаются в разных местах таблицы. При этом, если оба ключа действительно имеют разное количество черт и располагаются в разных разделах таблицы (на примере ключа под номером 140).

Если какой-то ключ в качестве отдельного иероглифа уже устарел и существует его более упрощенный аналог, тогда рядом с таким ключом может находится его современный вариант написания (на примере ключей 212 и 213). Если современный аналог упоминаемого ключа ключом не является, то он выделен зеленоватым цветом ( 竜 ).

В некоторых случаях ключ может встретиться дважды, хотя он и не имеет своего «двойника» (например, ключ под номером 114 присутствует в разделе и четырехточечных ключей и в разделе пятиточечных ключей). Это вызвано тем, что не всегда можно однозначно сосчитать количество черт в ключе. В таких случаях иногда происходит дублирование ключа в разных возможных «весовых» категориях.

Дата создания страниы: 25.02.2004
Последнее обновление: 19.02.2020

Таблица иероглифических ключей японских иероглифов. Информация о таблице иероглифических ключей и о иероглифических ключах на сайте Самоучитель Японского Языка (Японский для души)

Китайский акцент

Черты, графемы и ключи китайских иероглифов

Давайте разберемся, из чего же они состоят. Черты и ключи китайских иероглифов — основные компоненты иероглифов, которые помогут вам раскрыть тайну этой загадочной письменности.

Черты китайских иероглифов

Вглядитесь в иероглифы внимательнее: 如何写象形文字.

Каждый иероглиф состоит из отдельных черточек, которые называются чертами. Количество черт в иероглифах может быть от одной до 20-30 штук. Например, иероглиф 一 — yī — один состоит из одной горизонтальной черты.

Но есть иероглифы-рекордсмены по количеству черт. Например, иероглиф, состоящий из 84 черт, означает «вид дракона в полете». Он составлен из трех иероглифов «облако», и трех иероглифов «дракон».

Каждая черта пишется в определенном направлении — сверху вниз или (и) слева направо.

Основные типы черт

Всего есть несколько основных черт (см. рисунок).

Когда несколько черт пишется слитно (без отрыва ручки от бумаги), то получаются сложные черты, которые называются лигатурами.

Лигатуры могут начинаться с горизонтальной или других черт. При подсчете черт в иероглифе лигатура считается за одну черту. Ниже приведены таблицы лигатур.

Лигатуры, начинающиеся с горизонтальной

Лигатуры, начинающиеся не с горизонтальной

Считать количество черт в иероглифах важно уметь. В словарях иероглифы и ключи (графемы) располагаются в порядке возрастания количества черт.

Теперь вы можете различать отдельные черты в каждом иероглифе: 如何写象形文字.

Графемы и ключи китайских иероглифов

Есть еще один элемент иероглифа — графема. Графема — это своеобразный мини-иероглиф. Графема может и сама быть самостоятельным иероглифом (но не всегда), а может быть частью иероглифа. Пример — 妈 = 女 + 马.

Бывают графемы-ключи — это графемы, которые связаны со значением иероглифа. Остальную часть иероглифа называют фонетиком — то есть определяющим звучание.

Итак, иероглиф состоит из графем и отдельных черт.

Еще нужно учитывать, что существуют традиционные иероглифы (действуют на Тайване, в Корее), и упрощенные (действуют в КНР).

Для традиционных иероглифов обычно приводится таблица из 214 ключей. Для упрощенных составлялись таблицы из 170-180 ключей.

Можете скачать для себя таблицу из 214 иероглифов (таблица состоит из 2 частей).

Таблица ключей (продолжение)

Часто китайско-русские словари сначала предлагают найти ключ иероглифа по таблице ключей, а за тем по списку иероглифов для выбранного ключа можно найти сам иероглиф.

Научившись выделять ключи китайских иероглифов, вы не только начнете постигать тайну одной из самых древних письменностей, но постепенно узнаете, как писать иероглифы!

И не забудьте забрать ПОДАРОК! — Электронная книга «Введение в китайский язык» в формате pdf — (чтобы узнать подробнее о книге — нажмите на картинку)

Бесплатный фрагмент — Ключи китайских иероглифов

Мнемотехника для быстрого запоминания

О КЛЮЧАХ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ

Ключи китайских иероглифов — базовые символы языка. Из них состоят все остальные китайские иероглифы.

Ключ может также быть слогом или отдельным словом, и в этом случае следует знать не только его написание, но и произношение.

Ключи китайских иероглифов собраны в набор ключей Канси, традиционно состоящий из 214 символов.

Книга «Ключи китайских иероглифов» поможет запомнить начертание всех этих ключей и произношение тех из них, что могут выступать в качестве слога или слова. Для облегчения запоминания используются зрительные и звуковые ассоциации (мнемотехника).

Как запомнить написание ключа

Каждый ключ в книге снабжен иллюстрацией, помогающей запомнить его написание с помощью зрительной ассоциации. Порядок написания здесь не рассматривается.

Как запомнить произношение ключа

Произношение приводится в латинской (пиньинь) и русской (система Палладия) транскрипции синим шрифтом.

Для ключей, которые могут выступать как слог или отдельное слово, дается пример с похожим сочетанием звуков на русском языке. Обозначены они значком скрепки синего цвета — указание на то, что данный текст предназначен для закрепления звуковой ассоциации.

Изучать произношение ключей следует не только по книге, но и с помощью аудио материалов, которые можно найти в Интернете. Транскрипция, данная в книге, лишь приблизительно передает звучание. В китайском языке есть звуки, которые невозможно передать латиницей и кириллицей, и тоны, от которых зависит значение. В транскрипции тоны обозначены только на латинице.

КЛЮЧИ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ

Данный символ читается yī (и), переводится «единица» (или «один»). По своей форме напоминает ребро крыши (см. иллюстрацию выше).

Как запомнить : в слове «один» (рядом со скрепкой) синим цветом выделен звук «и», что в переводе с китайского как раз обозначает единицу.

Синим шрифтом здесь и далее выделена запись звучания («и»), черным — перевод («единица», «один»), серым — вспомогательный текст («скат крыши»), не связанный по смыслу или звучанию с данным ключом.

Вертикальная черта входит в состав других иероглифов, но как отдельный иероглиф (слог или слово) не употребляется, поэтому произношение запоминать необязательно. Достаточно знать написание.

В сером круге здесь и далее показан вариант написания ключа.

Почему в качестве примера приведено слово «пара»? Во-первых, оно по смыслу близко слову «два». Во-вторых, оно отражает произношение, так как сочетание «er» звучит почти как «ар». При этом звук «р» — нечто среднее между «р» и «ж» (похож на картавый русский «р»).

Звук, передаваемый латинской «r», в данном случае записывается кириллицей как «ж» вместо «р», но на самом деле это нечто среднее между «ж» и «р» (см. ключ номер 7).

Пример в форме вопроса поможет запомнить, что иероглиф читается восходящим тоном.

В школе этого не расскажут:  Верещагина 2 класс – Упражнения к уроку 87, часть 1
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях