Родительный падеж (İlgi hali)

Содержание

Урок 31. Родительный падеж

Аффиксы формирования родительного падежа

Аффикс родительного падежа показывает объект, которому принадлежит определяемое.

Вид аффикса определён в таблице.

Последняя гласная слова
Аффиксы родительного падежа
Слово заканчивается на согласую букву Слово заканчивается на гласную букву
a — ı -ın -n -ın
e — i -in -n -in
o — u -un -n -un
ö — ü -ün -n -ün

Sınıfın, evin, okulun, köyün; kapının, kedinin, banyonun, ütünün.

Слова в родительном падеже отвечают на вопросы Kimin? Neyin? (Чей, чья, чьё).

Bu kalem kimin? Bu kalem benim. = Bu kimin kalemi? Bu benim kalemim.
Bu neyin parçası? Bu bilgisayarın parçası.

В результате присоединения к личным местоимениям аффикса родительного падежа образуются притяжательные формы личных местоимений.

Benim — мой,
Senin — твой,
Onun — его, её,
Bizim — наш,
Sizin — ваш,
Onların — их.

Когда притяжательная форма личного местоимения сочетается с именем существительным, то имя тоже принимает аффиксы притяжательности. При этом если присоединение идет к личным местоимениям первого лица (ben, biz), то вместо аффикса -in используется аффикс -im.

Benim evim, senin okulun, onun kitabı, bizim kalemimiz, sizin çantanız, onların işleri.

Творительный падеж личных местоимений образуется добавлением аффикса творительного падежа -le к основе родительного падежа.

benimle,
seninle,
onunla,
bizimle,
sizinle,
onlarla.

Форма творительного падежа единственного числа указательных местоимений образуется от основы родительного падежа. С указательными местоимениями во множественном числе перед аффиксом творительного падежа аффикс родительного падежа не употребляется.

Bununla, şununla, onunla.

Слова yaz, kış и güz в форме родительного падежа отвечают на вопрос ne zaman? (Когда, в какое время?)

Yazın İstanbul’a gideceğiz.
Kışın kartopu oynuyoruz.
Güzün buralar çok güzelolur.

Аффиксы принадлежности предшествуют аффиксам падежей.

Benim evirnin kapısı, senin annenin kardeşi, onun amcasının evi.

Род падеж вопросы. Родительный падеж: правила образования и интересные факты

подскажите, на какие вопросы отвечают немецкие падежи?

    В немецком языке 4 падежа. Основные значения падежей немецкого языка в целом соответствуют значениям падежей русского языка.
    Nominativ (Nom.) — именительный. Отвечает на вопрос wer? was? кто? что?
    Существительные в именительном падеже выступают либо в роли подлежащего, либо именной части сказуемого.
    Genitiv (Gen.) — родительный падеж. Отвечает на вопрос wessen? чей?
    Этот падеж имеет определительное значение. Существительные обычно выступают в роли определения.
    Das Buch der Schwester. Книга сестры. (Чья книга?)
    Das Haus des Mannes. Дом мужчины. (Чей дом?)
    Das Haus der Frau. Дом женщины. (Чей дом?)
    Die Türen der Autos sind schmutzig. Двери машин грязные.
    Dativ (Dat.) — дательный падеж. Отвечает на вопрос wem? кому?
    Ich gebe meinem Vater ein Buch. Я даю книгу своему отцу. (Кому даю книгу?)
    Ich schenke der Frau ein Buch. Я дарю женщине книгу.
    Ich gebe dem Kind Geld. Я даю ребёнку деньги.
    Запомните:
    Если в предложении два дополнения, то сначала стоит дополнение в дательном падеже, а потом в аккузативе.
    Akkusativ (Akk.) — винительный падеж. Отвечает на вопрос wen? was? кого? что?
    Существительные в этом падеже в предложении дополнения.
    Ich sehe meine Freundin. Я вижу свою подругу. (Я вижу кого?)
    Er schreibt den Brief. Он пишет письмо. (Он пишет что?)
    Wir sehen das Haus. Мы видим дом.

Значения русских творительного и предложного падежей выражаются с помощью различных предлогов. По падежам изменяются существительные, прилагательные и некоторые местоимения. В немецком языке склонение существительных происходит прежде всего с помощью падежного изменения артиклей.
Склонение артиклей является образцом, с помощью которого можно образовать падежные формы всех местоимений (кроме личных) и прилагательных.

Склонение определённого артикля.

Fall m (мужской род)
Nom. der
Gen. des
Dat. dem
Akk. den

Fall n (средний род)
Nom. das
Gen. des
Dat. dem
Akk. das

Fall f (женский род)
Nom. die
Gen. der
Dat. der
Akk. die
Запомните:
Указательное местоимение dieser — этот, diese — эта, dieses — это склоняется как определённый артикль.

Склонение неопределённого артикля.

Неопределённый артикль склоняется почти как определённый. Запомните одно различие — неопределённый падеж в именительном падеже единственного числа мужского и среднего родов не указывает на принадлежность к роду.

Fall m (мужской род)
Nom. ein
Gen. eines
Dat. einem
Akk. einen

Fall f (женский род)
Nom. eine
Gen. einer
Dat. einer
Akk. eine

Fall n (средний род)
Nom. ein
Gen. eines
Dat. einem
Akk. ein
Запомните:
По образцу неопределённого артикля склоняются притяжательные местоимения и отрицание kein.
Падежи в немецком языке
Немецкие падежи

В турецком языке можно выделить 8 падежей. Некоторые падежи совпадают с падежами в русской грамматике, а некоторые отличаются как по значению, так и по определяемым вопросам. Рассмотрим каждый падеж более подробно:

Именительный (основной) падеж – Yalın hal

Именительный падеж в турецком языке отвечает на вопросы: Kim? (Кто?) , Ne? (Что?) . В этом случае к существительному не прибавляется никаких суффиксов . Это исходная форма слова, которая используется, например, в словарях.

Dün (ne?) çay içtim. – Вчера я выпила чай .
(Kim?) Ahmet futbolu seviyor. – Ахмед любит футбол.

Винительный падеж – Belirtme hali

Винительный падеж отвечает на вопросы: Kimi? (Кого?) , Neyi? (Что?) . В турецкой грамматике винительный падеж называют еще падеж определения, так как указывает на определенные предметы.

Винительный падеж образуется следующим образом:

+ суффиксы -ı / -i / -u / -ü

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи

Образуем в форму вин.пад. слова mimar (архитектор) . Прибавляем к самому слову mimar суффикс ı , так как согласно закону гармонии гласных: за гласными a , ı может следовать только гласный ı . В итоге, получаем слово mimarı (kimi?) .

Ben (kimi?) mimarı aradım ve istediklerimi söyledim. – Я позвонила архитектору и сказала о своих пожеланиях.

Ben (neyi?) İstanbul»u özledim. – Я соскучилась по Стамбулу .

Ben (neyi?) o tabloyu çizdim. – Я нарисовала эту схему .

К собственным именам суффикс вин.пад. присоединяется только при помощи знака » , как, например, во втором предложении.

Если слово заканчивается на гласную, то между нею и суффиксом винительного падежа возникает согласная у, чтобы не произошло слияние двух гласных (как в третьем предложении). Это касается всех падежей в турецком языке.

Как вы заметили, в турецком языке мы использовали вопросы Кого? и Что? Кому? Чему? Что?

Belirtme hali Belirtme hali они также отличаются (это -ı / -i / -u / -ü). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, винительный падеж в турецком языке это падеж определения и указывает на определенные предметы/людей. Здесь, как правило, перед существительным можно просто вставить слово это, этот, этому , и при этом смысл предложения не изменится, а, наоборот, приобретёт еще большую окраску. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Belirtme hali . Далее, вы просто должны задать вопросы Kimi? (Кого?) , Neyi? (Что?) , и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -ı / -i / -u / -ü).

Дательный падеж – Yönelme hali

Дательный падеж отвечает на вопрос Kime? (Кому?) , Neye? (Чему?) , Nereye? (Куда?) и обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие.

Дательный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -a / -e

Yarın (Nereye?) Ankaraya toplantıya gidiyoruz. – Завтра мы едем на собрание в Анкару .

Çalışmıyorum çünkü evde (Kime?) çoсuğa bakıyorum. – Я не работаю, потому что дома слежу за ребенком .

Dün sevdiğim (Neye?) filme baktık. – Мы вчера посмотрели любимый фильм .

Как вы заметили, в турецком мы использовали вопросы Кому?, Чему? , а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы За кем? Что?

Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Yönelme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Yönelme hali они также отличаются (это -a / -e). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, Yönelme hali обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Yönelme hali . Далее, вы просто должны задать вопросы Kime? (Кому?) , Neye? (Чему?) и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -a / -e).

Местный падеж – Bulunma hali

Местный падеж отвечает на вопросы Nerede? (Где?) , Kimde? (У кого?) , Nede? (На чем?) и используется в основном для обозначения местонахождения предмета.

Местный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -da / -de / -ta / -te

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи .
a , ı , o , u + звонкая согласная — da
e , i , ö , ü + звонкая согласная — de
a , ı , o , u + глухая согласная — ta
e , i , ö , ü + глухая согласная — te

Преобразуем в форму местного падежа слово uçak (самолет) . Так как данное слово заканчивается на глухую согласную k и последний слог включает в себя гласную а, то мы выбираем суффикс ta . То есть получаем слово (nerede?) uçakta (в самолете) .

(Nerede?) Uçakta çok az kişi vardı. – В самолете очень мало человек было.

Bugün (Kimde?) arkadaşlarımda kitaplar yoktu. – Сегодня у друзей не было книг.

Исходный падеж – Ayrılma hali

Исходный падеж отвечает на вопросы Nereden? (Откуда?) , Kimden? (От кого?) , Neden? (От чего?) и обозначает исходный пункт движения или действия.

Исходный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -dan / -den / -tan / -ten

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2» и Закона гармонии согласных
То есть, нужный аффикс падежа выбирается согласно последней букве в слове:
a , ı , o , u + звонкая согласная — dan
e , i , ö , ü + звонкая согласная — den
a , ı , o , u + глухая согласная — tan
e , i , ö , ü + глухая согласная — ten

Biz (nereden?) havalimanından geliyoruz. – Мы едем из аэропорта .

Gazeteyi (kimden?) arkadaşımdan alıyorum. – Я беру газету у друга .

Творительный падеж – Vasita hali

Творительный падеж отвечает на вопросы Kiminle? (С кем?) , Ne ile? (С чем?) .

Творительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -la / -le

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

Üniversiteye (kiminle?) kardeşimle gidiyorum. – Я хожу в университет со своим братом .

Onlarla (ne ile?) telefonla konuşuyoruz. – Мы говорим с ними по телефону .

Родительный падеж – İlgi hali

Родительный падеж отвечает на вопросы Kimin? (Чей? Кого?) и Neyin? (Чей? Чего?) и используется для выражения принадлежности.

Родительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ın / -in / -un / -ün; -nın / -nin / -nun / -nün

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «4» .
Суффиксы -ın / -in / -un / -ün присоединяются, если слово заканчивается на согласную.
Суффиксы -nın / -nin / -nun / -nün присоединяются, если слово заканчивается на гласную.

Bu (neyin?) bavulun çekisi çok ağır. – У этого чемодана тяжелый вес.

(Kimin?) Amcanın evi çok güzeldi. – У дяди очень красивый дом.

Падеж образа действия и мнения – Eşitlik hali

Данный падеж отвечает на вопросы Kimce? (По чьему?) Nece? (Как?) и передает точку зрения говорящего.

Образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ca / -ce

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

(Kimce?) Sence İstanbul güzel mi? – По-твоему , Стамбул красивый?

(Kimce?) Onlarca Ali çalışkan değil. – По их мнению , Али нетрудолюбивый.

Применяемый главным образом (но не только) для указания принадлежности, то есть для обозначения, что что-то относится к чему-то. Русское название «родительный», как и в случае с большинством других языков, восходит к греческому определению родства («сын такого-то»). Помимо принадлежности, родительный падеж в русском языке может:

  • указывать, что что-то является частью чего-то («окно здания»);
  • что-то выделять («участок дороги»);
  • что-то разделять или отлагать («спастись от смерти»),
  • а также выполнять множество других функций, одной из важнейших среди которых является отрицание («не дано указания»), — о чем отдельно ниже.

Как образуется родительный падеж

В данном случае имена существительные отвечают, в частности, на вопросы «кого?», «чего?», и для упрощения образования этой формы можно попробовать применить отрицание («нет книги», «нет льда»). Употребление родительного падежа соотносится с предлогами: без, возле, вокруг, до, для, из, около, от, после, с, у — и другими. Родительный падеж имени существительного образуется при помощи прибавления к основе слова окончания в зависимости от числа и склонения. В единственном числе:

  • для первого склонения, т. е. слов женского и мужского рода, оканчивающихся на -а, -я, добавляется -ы, -и : «мамы», «дяди»;
  • для второго склонения, т. е. всех остальных слов мужского и среднего рода, добавляется -а, -я : «стола», «коня»;
  • для третьего склонения, т. е. остальных слов женского рода (оканчивающихся на мягкий знак), добавляется (часто сопровождаясь чередованием в корне) : «лжи», «мощи».

Как образуется множественное число в родительном падеже

Внимание! Данный падеж множественного числа существительного требует запоминания, хотя очень часто ненулевое окончание заменяется на нулевое, и наоборот. В большинстве случаев прибавление к основе слова нулевого окончания, окончаний -ев, -ов или -ей образуют родительный падеж. Окончания можно попытаться классифицировать по некоторым системам, однако для каждой из них получится слишком много исключений. Имена прилагательные склоняются в этом падеже в зависимости от того, является основа твердой или мягкой, приобретая окончания -ой, -ей для женского и -ого, -его для мужского рода. Родительный падеж множественного числа, если рассматривать его в отношении прилагательных, дает им окончания -их, -ых .

Сегодня все чаще наблюдается тенденция к небрежному использованию родительного падежа в случае отрицания, а это такая же лакмусовая бумажка грамотности, как правильное употребление категории рода («кофе» — мужской род, «мозоль» — женский и т. п.) или ударений («договор», «звонит», «ходатайство» и т. п.). В частности, речь идет о таких конструкциях, как «не было дано распоряжения» (а не «распоряжение»), «не увидел этого явления» (а не «это явление»). Не исключено, что со временем такое употребление может стать нормой, но в настоящий момент оно считается ошибкой. Также огромной проблемой является склонение числительных вообще, и родительный падеж здесь «страдает» чаще всего: сплошь и рядом даже от пытающихся говорить правильно людей можно услышать «не хватает восьмиста тысяч» вместо «восьмисот», поскольку речь идет о множественной форме числительного «сто». В целом, этот падеж в русском языке хоть и не играет такой важной роли, как в других языках аналогичного устройства, но крайне сложен даже для носителей, и далеко не исчерпывается приведенным выше описанием.

На какие вопросы отвечает именительный падеж. Родительный падеж: правила образования и интересные факты. Местный падеж – Bulunma hali

В турецком языке можно выделить 8 падежей. Некоторые падежи совпадают с падежами в русской грамматике, а некоторые отличаются как по значению, так и по определяемым вопросам. Рассмотрим каждый падеж более подробно:

Именительный (основной) падеж – Yalın hal

Именительный падеж в турецком языке отвечает на вопросы: Kim? (Кто?) , Ne? (Что?) . В этом случае к существительному не прибавляется никаких суффиксов . Это исходная форма слова, которая используется, например, в словарях.

Исходный падеж – Ayrılma hali

Как вы можете видеть, немецкие определенные статьи — во всем их многообразии — содержат гораздо больше информации, чем наши одноразовые, все английские «те». Соответственно, немецкий использует определенные статьи чаще, чем английский. Это особенно важно для вас, когда немецкое предложение делает универсальное заявление. Немецкий, однако, часто все еще нуждается в существительных статьях, чтобы прояснить синтаксис предложения. Поэтому вам нужно понять, является ли утверждение универсальным или нет из контекста и смысла предложения.

Dün (ne?) çay içtim. – Вчера я выпила чай .
(Kim?) Ahmet futbolu seviyor. – Ахмед любит футбол.

Винительный падеж – Belirtme hali

Винительный падеж отвечает на вопросы: Kimi? (Кого?) , Neyi? (Что?) . В турецкой грамматике винительный падеж называют еще падеж определения, так как указывает на определенные предметы.

Винительный падеж образуется следующим образом:

Хвост кошки является показателем различных настроений кошки. Хвосты кошек — это индикаторы различных настроений кошек. Однако свобода мысли не допускает унижения религий. Второй пример — цитата из онлайн-дискуссионного форума в Германии. Ваше собственное знание английского языка говорит вам, что перевод первой фразы как «Свобода мысли» будет неуместным.

Подобным образом, немецкие ораторы могут использовать определенные статьи с соответствующими именами или конкретными людьми для разъяснения синтаксиса предложения. Обычно это происходит в более неформальных ситуациях. Нет, Вилли, это принадлежит маме. Дем Карл верданке ибн Блауэн Флекен.

+ суффиксы -ı / -i / -u / -ü

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи

Образуем в форму вин.пад. слова mimar (архитектор) . Прибавляем к самому слову mimar суффикс ı , так как согласно закону гармонии гласных: за гласными a , ı может следовать только гласный ı . В итоге, получаем слово mimarı (kimi?) .

Ben (kimi?) mimarı aradım ve istediklerimi söyledim. – Я позвонила архитектору и сказала о своих пожеланиях.

Однако обратное неверно. Вы всегда должны понимать немецкое существительное, у которого нет статьи, так же как и английское существительное, у которого нет статьи. Наконец, не применяйте это правило выше. Когда включение определенной статьи на немецком языке имеет смысл переносить на ваш английский перевод, вы должны это сделать. Представьте себе, если бы в немецком предложении была опущена определенная статья: если это придаст вам другое значение, то, очевидно, вам нужно уважать тот факт, что в немецком предложении была включена определенная статья.

Ben (neyi?) İstanbul»u özledim. – Я соскучилась по Стамбулу .

В школе этого не расскажут:  Верещагина 2 класс. Уроки 22-30. Отрицание 5

Ben (neyi?) o tabloyu çizdim. – Я нарисовала эту схему .

К собственным именам суффикс вин.пад. присоединяется только при помощи знака » , как, например, во втором предложении.

Если слово заканчивается на гласную, то между нею и суффиксом винительного падежа возникает согласная у, чтобы не произошло слияние двух гласных (как в третьем предложении). Это касается всех падежей в турецком языке.

По мере того, как вы начинаете запоминать статьи для четырех немецких дел, это может помочь одновременно запоминать местоимения для четырех случаев, поскольку статьи и местоимения имеют некоторые закономерности в зависимости от случая и пола. Это может все «иметь смысл», когда вы начинаете распознавать образцы орфографии. Запоминание статей и местоимений для четырех случаев, трех полов и множественного числа — утомительная, но необходимая и относительно небольшая задача обучения английскому языку.

Настоящее время регулярных глаголов

Вы должны иметь возможность находить полные диаграммы всех статей и форм местоимения в справочном разделе в немецко-английском словаре. Между тем, вот диаграмма местоимения. Помните подсказку: немецкий язык очень согласен с использованием соответствующего, гендерного местоимения для обозначения неодушевленных существительных, а не только для людей и животных. Вот почему все третьи лица являются единственными местоимениями, которые могут означать «это», а также «его» и «ее». Местоимения согласуются по полу и числу с существительным, к которому они относятся, и поэтому являются полезными подсказками для понимания предложений и особенно для общих ссылок в нескольких предложениях. Позвольте местоимениям быть простым и надежным способом получить информацию о случаях, полах и цифрах. «Регулярные» глаголы — это просто те, которые следуют наиболее общей схеме сопряжения.

Как вы заметили, в турецком языке мы использовали вопросы Кого? и Что? Кому? Чему? Что?

Belirtme hali Belirtme hali они также отличаются (это -ı / -i / -u / -ü). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Некоторые грамматические книги относятся к этим глаголам как «слабые» глаголы. Для наших целей основными являются единственные и множественные формы третьего лица. Примечание. То, что немецкое настоящее время может быть переведено по-разному: «он играет», «он играет», «он играет», или даже — в зависимости от информации времени, заданной в контексте — «он будет играть», «он сыграл», или «он играл». Обратите внимание, что все эти переводы по-прежнему имеют значение, что действие происходит в «настоящий момент» — независимо от того, продолжается ли действие, начинается, заканчивается или только кратковременно, то, что вам нужно интерпретировать из контекста.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, винительный падеж в турецком языке это падеж определения и указывает на определенные предметы/людей. Здесь, как правило, перед существительным можно просто вставить слово это, этот, этому , и при этом смысл предложения не изменится, а, наоборот, приобретёт еще большую окраску. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Belirtme hali . Далее, вы просто должны задать вопросы Kimi? (Кого?) , Neyi? (Что?) , и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -ı / -i / -u / -ü).

Настоящее время нерегулярных глаголов

В любом случае, немецкое настоящее время никогда не указывает на завершенное прошлое. Нерегулярные глаголы меняют свою корневую форму по мере их сопряжения. По большей части они формируют свое настоящее время точно так же, как обычные глаголы. Вы должны помнить, что есть четыре шаблона изменений гласных, если вам нужно найти глагол в словаре. Список наиболее распространенных неправильных глаголов включен в большинство словарей и грамматических книг. Вам не нужно запоминать все изменения глаголов для чтения.

Дательный падеж – Yönelme hali

Дательный падеж отвечает на вопрос Kime? (Кому?) , Neye? (Чему?) , Nereye? (Куда?) и обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие.

Дательный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -a / -e

Yarın (Nereye?) Ankaraya toplantıya gidiyoruz. – Завтра мы едем на собрание в Анкару .

Последнее сопряжено в настоящем времени как. Пример. В Дармштадте сейчас две газеты. Человек-местоимение может быть переведен непосредственно как «люди», «они» и «один». Говорят, идет дождь. Иногда на английском языке больше смысла использовать еще более абстрактный способ перевода человека, используя английский пассивный голос.

В плохие времена бюджеты сокращаются. Имейте в виду, что существенный смысл человека заключается в том, что говорящий не может или не хочет указывать тему для основного глагола предложения. Следующие два примера сравнивают ситуацию, требующую прямого перевода с требованием более абстрактного перевода.

Çalışmıyorum çünkü evde (Kime?) çoсuğa bakıyorum. – Я не работаю, потому что дома слежу за ребенком .

Dün sevdiğim (Neye?) filme baktık. – Мы вчера посмотрели любимый фильм .

Как вы заметили, в турецком мы использовали вопросы Кому?, Чему? , а в переводе на русский язык к существительным мы задаем вопросы За кем? Что?

Для того, чтобы в дальнейшем разбираться и отличать Yönelme hali дадим короткую инструкцию: если вы встретите предложение на турецком языке, то на помощь вам придут окончания существительных. У Yönelme hali они также отличаются (это -a / -e). Поэтому для начала вам могут помочь окончания в определении нужного падежа. А уже в дальнейшем при закреплении языка, уже при переводе предложения и смысловому значению вы сможете определить нужный падеж.

Виг сагт человек «Хунд» на Английском? Как можно сказать «Хунд» на английском языке? Говорят, что немцы пунктуальны. Эти разделы учебника помогают повысить скорость во время фазы чтения и постепенно создавать словарный запас. Многие прилагательные, особенно те, которые выражают абстрактные идеи, могут быть сформированы в существительные-носители в соответствии с шаблоном, который следует ниже.

По четвертой части вы научитесь распознавать другие окончания, которые принесут существительные прилагательного, когда они используются в родительном и дательном падежах. Просто помните, что существительные прилагательного написаны — и берут их собственные модификаторы — как если бы они изменяли какое-то существительное со средним числом, но в остальном они функционируют как это существительное со средним числом. Несмотря на снег.

Если вы хотите сами построить предложение на турецком, но у вас возникают сложности, то вам нужно ориентироваться по смысловому значению. Как выше было сказано, Yönelme hali обозначает лицо или предмет, к которому направлено действие. Убедившись в смысловом значении, вы поймете, что это Yönelme hali . Далее, вы просто должны задать вопросы Kime? (Кому?) , Neye? (Чему?) и преобразовать существительное в нужную форму (добавить суффиксы -a / -e).

Но разве мы, немцы, действительно говорим с гениталиями с этими предлогами?

Вы можете быть удивлены, узнав, что случай с немецким романом вряд ли используется на устном, немецком и немецком языках. Теперь вы можете утверждать, что это только в случае с этими предлогами. Меня поражает, что многие еще не выбрали это, потому что это развитие продолжается уже много лет.

Бастиан Сик является популярным немецким переводчиком, автором и журналистом, который берет на себя распад в немецкой грамматике и языке восхваляющим, юмористическим способом. В эти дни вы все равно найдете немецкий генитив в поэзии, юридическом и официальном письме и некоторых отраслях. Немецкие лингвисты и сторонники немецкого языка борются за то, чтобы сохранить родину в Германии. Это также сложная часть истории немецкого языка. Итак, если вы все еще изучаете немецкий генитив?

Местный падеж – Bulunma hali

Местный падеж отвечает на вопросы Nerede? (Где?) , Kimde? (У кого?) , Nede? (На чем?) и используется в основном для обозначения местонахождения предмета.

Местный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -da / -de / -ta / -te

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи .
a , ı , o , u + звонкая согласная — da
e , i , ö , ü + звонкая согласная — de
a , ı , o , u + глухая согласная — ta
e , i , ö , ü + глухая согласная — te

Мой ответ: это зависит от того, на что вы хотите сосредоточиться. Вы должны знать о немецком гениталии, но не сосредоточиться на нем. Вместо этого сосредоточьтесь на изучении того, как немецкий генитив выражается в разговорной речи. В конце концов, у вас будет меньше проблем с пониманием и разговором на немецком языке. В этом видео вы узнаете что-то о деле Вэнь. Этот случай также называется винительным. Возможно, вы уже знаете что-то о том, что это значит. И вы, вероятно, уже знаете три других случая именительного, родительного и датирующего.

Чтобы понять винительный падеж, важно также знать, что такое существительное. Существительное — существительное или имя. Цветок, луг, лес и снег. Весна, лето, осень и зима. Теперь мы рассмотрим, как существительное изменяется в разных предложениях. Поскольку Пиа стоит здесь со своим хомяком, мы берем существительное «хомяк» для наших наблюдений. Затем он называется «хомяк». Поэтому мы делаем предложение: Хомяк — любимое домашнее животное Пии. Теперь обратите внимание в следующих предложениях на то, как изменяется «хомяк».

Преобразуем в форму местного падежа слово uçak (самолет) . Так как данное слово заканчивается на глухую согласную k и последний слог включает в себя гласную а, то мы выбираем суффикс ta . То есть получаем слово (nerede?) uçakta (в самолете) .

(Nerede?) Uçakta çok az kişi vardı. – В самолете очень мало человек было.

Bugün (Kimde?) arkadaşlarımda kitaplar yoktu. – Сегодня у друзей не было книг.

Пиа — лучший друг хомяка. Пиа дает хомяку поцелуй. Пиа просто любит хомяка. В первом случае наше существительное остается в базовой форме. Хомяк, но во втором случае хомяк в третьем случае называется хомяком, а в четвертом случае хомяк. Это четыре разных случая, когда существительное может стоять. Их называют: именительный, родительный, дательный и винительный. Теперь мы рассмотрим четвертый случай, винительный падеж. Так что позаботьтесь. «Пиа находит хомяка просто замечательным», — говорится в примере четвертого предложения.

Наше существительное, хомяк, здесь, в четвертом случае. Существительное изменилось через винительный падеж. Это становится ответом на вопрос Вэнь Цзябао. Кто думает о Пие? Если существительное отвечает на вопрос Вэна, то оно находится в винительном падеже. Вы также спрашиваете, кто или что — если существительное является средним.

Исходный падеж – Ayrılma hali

Исходный падеж отвечает на вопросы Nereden? (Откуда?) , Kimden? (От кого?) , Neden? (От чего?) и обозначает исходный пункт движения или действия.

Исходный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -dan / -den / -tan / -ten

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2» и Закона гармонии согласных
То есть, нужный аффикс падежа выбирается согласно последней букве в слове:
a , ı , o , u + звонкая согласная — dan
e , i , ö , ü + звонкая согласная — den
a , ı , o , u + глухая согласная — tan
e , i , ö , ü + глухая согласная — ten

Пиа также находит куклу милой. Кто или что Пиа находит тоже симпатичным? Однако, это легче, если вы заметите вопрос: «Кто?». С вопросом «Кто?» Мы можем проверить вместе. Пойдем: Пиа кормила своего хомяка сегодня. Хомяк находит мальчика как-то глупо. Кто же хомяк находит глупого?

Пиа просит ее двух лучших друзей не спорить. Кто просит Пиа не спорить? Это было много предложений, в которых мы могли бы найти винительный падеж через вопрос Вэнь. Теперь давайте подведем итог тому, что мы знаем о случаях и особенно винительном падеже.

Существительное может стоять в четырех разных случаях. Винительный падеж — это четвертый случай. В винительном падеже существительное и статья обычно меняются. Вопрос «Кто?» Здесь наиболее важен. Поэтому, пожалуйста, помните это высказывание: Кто мне больше всего нравится? Надеюсь, теперь вы хорошо знаете об винительном падеже и можете отличить его от других дел.

Biz (nereden?) havalimanından geliyoruz. – Мы едем из аэропорта .

Gazeteyi (kimden?) arkadaşımdan alıyorum. – Я беру газету у друга .

Творительный падеж – Vasita hali

Творительный падеж отвечает на вопросы Kiminle? (С кем?) , Ne ile? (С чем?) .

Творительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -la / -le

Когда дело касалось толп, приходил, по общему признанию, очень простой вопрос, который, однако, больше не хочет уходить из моей головы. И все дело в том, чтобы фразировать цифрами словами «сотни», «тысячи», «миллионы» или «миллиарды». Например, означает ли это, что «у социальной сети есть миллиарды пользователей» или «у социальной сети есть миллиарды пользователей»? В знаменитом хите, линия песни — «миллионы звезд», но в принципе вы могли бы также сказать «миллионы звезд»?

Несколько примеров могут лучше пояснить это объяснение, какие существуют возможности. Тогда есть даже три возможных формулировки. Таким образом, вы можете петь миллионы ярких звезд, миллионы ярких звезд или миллионы ярких звезд. Как этот вариант? Это связано с различиями между перегибами прилагательных и перегибами местоимений.

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

Üniversiteye (kiminle?) kardeşimle gidiyorum. – Я хожу в университет со своим братом .

Onlarla (ne ile?) telefonla konuşuyoruz. – Мы говорим с ними по телефону .

Родительный падеж – İlgi hali

Родительный падеж отвечает на вопросы Kimin? (Чей? Кого?) и Neyin? (Чей? Чего?) и используется для выражения принадлежности.

Родительный падеж образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ın / -in / -un / -ün; -nın / -nin / -nun / -nün

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «4» .
Суффиксы -ın / -in / -un / -ün присоединяются, если слово заканчивается на согласную.
Суффиксы -nın / -nin / -nun / -nün присоединяются, если слово заканчивается на гласную.

Bu (neyin?) bavulun çekisi çok ağır. – У этого чемодана тяжелый вес.

(Kimin?) Amcanın evi çok güzeldi. – У дяди очень красивый дом.

Падеж образа действия и мнения – Eşitlik hali

Данный падеж отвечает на вопросы Kimce? (По чьему?) Nece? (Как?) и передает точку зрения говорящего.

Образуется следующим образом:

Существительное в исходной форме + суффиксы -ca / -ce

Выбор правильного суффикса осуществляется при помощи Закона гармонии гласных на «2»

(Kimce?) Sence İstanbul güzel mi? – По-твоему , Стамбул красивый?

(Kimce?) Onlarca Ali çalışkan değil. – По их мнению , Али нетрудолюбивый.

подскажите, на какие вопросы отвечают немецкие падежи?

    В немецком языке 4 падежа. Основные значения падежей немецкого языка в целом соответствуют значениям падежей русского языка.
    Nominativ (Nom.) — именительный. Отвечает на вопрос wer? was? кто? что?
    Существительные в именительном падеже выступают либо в роли подлежащего, либо именной части сказуемого.
    Genitiv (Gen.) — родительный падеж. Отвечает на вопрос wessen? чей?
    Этот падеж имеет определительное значение. Существительные обычно выступают в роли определения.
    Das Buch der Schwester. Книга сестры. (Чья книга?)
    Das Haus des Mannes. Дом мужчины. (Чей дом?)
    Das Haus der Frau. Дом женщины. (Чей дом?)
    Die Türen der Autos sind schmutzig. Двери машин грязные.
    Dativ (Dat.) — дательный падеж. Отвечает на вопрос wem? кому?
    Ich gebe meinem Vater ein Buch. Я даю книгу своему отцу. (Кому даю книгу?)
    Ich schenke der Frau ein Buch. Я дарю женщине книгу.
    Ich gebe dem Kind Geld. Я даю ребёнку деньги.
    Запомните:
    Если в предложении два дополнения, то сначала стоит дополнение в дательном падеже, а потом в аккузативе.
    Akkusativ (Akk.) — винительный падеж. Отвечает на вопрос wen? was? кого? что?
    Существительные в этом падеже в предложении дополнения.
    Ich sehe meine Freundin. Я вижу свою подругу. (Я вижу кого?)
    Er schreibt den Brief. Он пишет письмо. (Он пишет что?)
    Wir sehen das Haus. Мы видим дом.

Значения русских творительного и предложного падежей выражаются с помощью различных предлогов. По падежам изменяются существительные, прилагательные и некоторые местоимения. В немецком языке склонение существительных происходит прежде всего с помощью падежного изменения артиклей.
Склонение артиклей является образцом, с помощью которого можно образовать падежные формы всех местоимений (кроме личных) и прилагательных.

Склонение определённого артикля.

Fall m (мужской род)
Nom. der
Gen. des
Dat. dem
Akk. den

Fall n (средний род)
Nom. das
Gen. des
Dat. dem
Akk. das

Fall f (женский род)
Nom. die
Gen. der
Dat. der
Akk. die
Запомните:
Указательное местоимение dieser — этот, diese — эта, dieses — это склоняется как определённый артикль.

Склонение неопределённого артикля.

Неопределённый артикль склоняется почти как определённый. Запомните одно различие — неопределённый падеж в именительном падеже единственного числа мужского и среднего родов не указывает на принадлежность к роду.

Fall m (мужской род)
Nom. ein
Gen. eines
Dat. einem
Akk. einen

Fall f (женский род)
Nom. eine
Gen. einer
Dat. einer
Akk. eine

Fall n (средний род)
Nom. ein
Gen. eines
Dat. einem
Akk. ein
Запомните:
По образцу неопределённого артикля склоняются притяжательные местоимения и отрицание kein.
Падежи в немецком языке
Немецкие падежи

Склонение и множественное число Gehilfe

Склонение существительного Gehilfe даётся в родительном падеже единственного числаGehilfen и в именительном падеже множественного числа Gehilfen. Существительное Gehilfe склоняется по слабому типу, получая окончания n/n. Грамматический род Gehilfe мужской с определённым артиклем «der» Здесь можно просклонять не только Gehilfe, но и все немецкие существительные.

Oкончания n/n · Именительный падеж единственного числа с необязательным употреблением окончания -n- · Выпадение конечной -n- из окончаний множественного числа · Выпадение -n- из окончаний единственного числа · Дательный падеж множественного числа без окончания -n.

Cклонение

Склонение Gehilfe в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число

Им. пад. der Gehilfe
Pод. des Gehilfen
Дат. dem Gehilfen
Вин. den Gehilfen

Множественное число

Им. пад. die Gehilfen
Pод. der Gehilfen
Дат. den Gehilfen
Вин. die Gehilfen

Рабочие листы

Материалы для Gehilfe

Переводы

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Смыслы

Cуществительные

Случайно выбранные существительные

Прилагательные

Случайно выбранные прилагательные

формы склонения Gehilfe

Все формы склонения существительного Gehilfe во всех падежах

Склонение слова Gehilfe онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах — именительном (номинатив или 1-й падеж — кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж — кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж — кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж — кого? что?). Материалы по склонению существительного . могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Gehilfe имеет важное значение. Более подробную информацию Вы найдёте на . викисловаря . и на . в Дудене.

Прилагательное в английском, турецком и русском языках

Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 11.11.2020
Размер файла 86,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

При разборе словосочетаний типа deniz havasi (deniz hava).

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола capeyer во французском языке.

«морской воздух», demir kapi «железная дверь» по частям речи оба компонента рассматривается как существительные, по членам предложения первый компонент — определение, второй -определяемое слово.

Таким образом, один относительные прилагательные на турецкий язык переводится относительными прилагательными, другие — существительными без аффиксов.

Относительным прилагательным соответствует в турецком языке Tьremiю Sifatlar (производные прилагательные), которые образуются от существительных и глаголов при помощи различных словообразующих аффиксов: -ar, -er, -az: kaynar зay — «горячий чай»; «бесстрашный воин», korkmaz asker.

В русском языке относительные прилагательные согласуются с определяемыми существительными в роде, числе, падеже, а в турецком языке они при существительном не меняются:

?aliзkan adam — «работящий человек»;

?aliзkan adamin — «работающего человека» и т.д.

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета к другому лицу или животному. Отвечают на вопросы чей? чья? чьё?

В зависимости от форм словоизменения они распадаются на две группы:

прилагательные с суффиксами -ов(-ев), -ин(-ын) (отцов, пекарев, мамин, падчерицын) и прилагательные на -ий, -ья, -ье, -иный, -ский (собачий нюх, медвежья берлога, змеиное, жало, Тургеневская усадьба).

Прилагательные на -ий, -ья, -ье, -иный, -ский совмещают в себе значения притяжательное и относительное. В отдельных случаях они могут приобретать и качественное значение;

Сравним в примерах:

медвежья берлога — медвежья шуба — медвежья услуга;

лисья нора — лисий воротник — лисья хитрость.

В русском языке граница между лексико — грамматическими разрядами имен прилагательных подвижна. Качественные прилагательные при переносном употреблении переходят в разряд относительных, относительные — в разряд качественных, притяжательные — в относительные, притяжательные — в относительные и качественные.

белая ткань — Белое море;

деревянный забор — деревянный голос;

музыкальное училище — музыкальный ребенок;

стеклянная витрина — стеклянные глаза;

волчьи зубы — волчья шуба — волчий аппетит

Притяжательные прилагательные на -ий (-ья, -ье, -ьи) в сочетании с существительным на турецком языке соответствуют определительные словосочетания.

Koyun izi «бараний след»;

Kurt derisi «волчья шкура».

Притяжательным прилагательным на -ин, -ов в турецком языке соответствуют определительные словосочетания.

annemin цrtьsь «мамин платок»;

babamin odasi «отцов кабинет»;

kizkardeюimin зantasi «сестрина сумка».

Т.е., русским притяжательным прилагательным в турецком языке соответствуют притяжательные местоимения, образованные посредством аффикса родительного падежа и аффиксом 3 лица, ед. числа (аффикс принадлежности).

babamin kalpaрi «отцова шапка»;

kцpeрin kuyruрu «собачий хвост»;

yilanin deresi «длинная шкура».

Степени сравнения качественных прилагательных:

Степени сравнения — грамматическая словоизменительная категория качественных имен прилагательных, выражающая относительную разницу или превосходство в качестве, присущем предметам.

Категория степеней сравнения образуется противопоставлениями 3 форм: положительной, сравнительной и превосходной.

Такие степени сравнения существуют и в турецком и в русском языках.

Сравнительная степень в турецком языке образуется следующим морфолого-синтаксическим способом:

Имя сравнительного предмета (при нем по-русски можно поставить слово «чем») ставится в исходном падеже, за ним следует прилагательное:

О benden bьyьk(tьr). «Он старше меня || чем я»;

Dil kiliзtan keskin «Язык острее сабли»;

Iyi sцz baldan tatli «Доброе слово слаще мёда».

Когда предмету или действию приписывается качество в степени выше или ниже сравнительной, то перед прилагательным ставится одно из следующих слов:

daha «еще»; ziyade «очень», «весьма»; fazla «более», «больше»;

daha ziyade || . fazla «еще», «гораздо больше»;

az «мало»; зок «много»; рек «очень

gayet «весьма»; daha az «еще меньше»; daha сок «еще больше»;

bir kat daha «вдвое»; fevkalвde «чрезвычайно» и т.п.

1. Artik iyiyi, kцtьyь senden de benden de daha mьkemmel
takdir ederler

«Теперь уже они судят о хорошем [и] плохом более совершенно, чем ты и я».

2. Fransэz edebiyotinda Pelemak’tan зок daha gьzel eserler
bulabilirdi.

«во французской литературе он мог бы найти еще более прекрасное произведение, чем Теленок».

Fakat mьtercimin maksadi edebi olmaktan ziyade siyasidir.

«Однако цель переводчика — больш политическая, чем литература».

Русское описательно выражаемое сопоставление при помощи выражения «в сравнении» в турецком языке находит свое соответствие в следующем построении: имя сравнительного предмета стоит в дательном падеже, за ним следует слово hisbetle-hispetle || реже-hisbeten-hispeten;

Harpten evvelki seviyeye hespetle » в сравнении с двойным уровнем «

Buev цtekine nisbeten bьyьktьr.

» Этот дом больше по сравнению с тем [домом]».

В некоторых тюркских языках сравнительная степень прилагательных образуется с помощью афф. — rak | -rек;

в турецком языке такой способ образования сравнительной степени непродуктивен. Этот аффикс сохраняется лишь в незначительном числе слов:

aci «горький», acirak «горче»; ince «тонкий», incerek «тоньше»,

alcak «низкий», alзarak «(по)ниже»;

kьзьk «маленький», kьзьrek «меньше»;

ufak «мелкий», ufarak «мельче».

Превосходная степень образуется с помощью слова ел (=русск. «самый»), которое вместе с качественным прилагательным образует единую форму: en iyi «самый хороший», «наилучший»; en bьyьk «самый большой», «наибольший».

. hayatinin en mes ut bir gunude .

. в счастливейший день ее жизни . «

Bu црrenci зocuklarin en зaliskani sinifta.

Слово en. используется также в качестве простого определения («самый») перед именами существительными, относительными прилагательными, наречиями и глаголами:

. vagonun en ucunda «. в самом конце вагона».

. en tepeye varmiю «. он достиг самой вершины».

В русском языке прилагательное имеет две степени:

сравнительная степень (простая и сложная формы) и превосходная степень (простая и сложная).

Сравнительная степень простой формы образуется посредством прибавления суффикса «-её» к основе прилагательного положительной степени:

Например: трудный — труднее (тур. zor — daha zor);

Тяжелый — тяжелее (aрir — daha aрir).

После шипящего звука к основе прибавляется не»-ее», а «-е»:

Легкий — легче (тур.: kolay — daha kolay);

Мягкий — мягче (тур.: yumuюak — daha yumuюak).

В единичных случаях суффикса — ше: раньше, тоньше.

Некоторые формы образуются супплетивно: хороший — лучше, плохой — хуже.

Сложная степень сравнительной степени имен прилагательных образуется прибавлением к форме положительной степени слова образуется прибавлением к форме положительной степени слова более или менее:

более (менее) быстрый, быстрая, быстрее;

более (менее) быстрого, быстрой, быстрых и т.д.

Форма превосходной степени сравнения указывает на высшую степень качества, присущего предмету по сравнению к другим:

Например: легчайший, самый легкий.

Простая форма превосходной степени имен прилагательных образуется путем прибавления к основе положительной степени суффикса «-ейне», «-айш».

трудный — труднейший (тур.: zor — en zor);

легкий — легчайший (тур.: kolay — en kolay);

строгий — строжайший (тур.: ciddi — en ciddi).

Сложная форма сравнительной степени образуется прибавлением слов более, менее прилагательному положительной степени, а сложная форма превосходной степени имен прилагательных образуется к форме положительной степени слов самый, наиболее, наименее или прибавлением к форме сравнительной степени слов всего, всех:

самый сложный; наиболее известный; наименее интересный; добрее всех; выше всех.

более сладкий (тур.: «daha tatli»); самый сильный (тур.: «en gьзlь»).

Некоторые прилагательные не образуют простой превосходной степени:

больной, дружеский, былой, бывалый, жидкий, горластый, сухой, молодой и др.

Ряд прилагательных, обозначая постоянный и неизменный признак, вообще не имеют степеней сравнения: глухой, нищий, кривой, хромой и др.

Не имеют степеней сравнения и прилагательные, называющий масти лошадей, некоторые прилагательные, обозначающие цвет, и др.:

вороной, гнедой, чалый; фиолетовый, лиловый и др.

Теперь сопоставим превосходную степень:

Сладчайший (самый сладкий) — tatu t ati i (en tatli);

Пустейший (самый пустой) — bom boю (en boю).

В русском языке сравнительная степень прилагательного примыкая к существительному, не изменяется ни по родам, ни по числам, ни по падежам и в предложении выполняют функцию сказуемого.

А превосходная степень, изменяясь по родам, числами падежам, может выступать и в роли согласованного определения, и в роли именной части составного сказуемого.

В турецком уменьшительная и превосходная степень, также, как и положительная степень, выступая препозитивно, выполняют функцию определения, а в положении постпозитивном они изменяются по лицам и играют роль сказуемого.

Таким образом, в предложении качественные прилагательные могут быть определениями, когда они относятся к именам и обстоятельствам, когда они относятся к глаголам:

?ок зocuрun isteri (определение);

Сое yanliю yaziyor (обстоятельство);

iyi kiz (определение);

Kiz iyi yaziyor (обстоятельство);

Зocuk bьtьn sokaklarda зiplak dolaюti (обстоятельство).

Краткие формы прилагательных:

Краткие прилагательные образуются от основ полных прилагательных путем отбрасывания или прибавления окончаний и отвечают на вопросы каков?какова?каково?каковы? Молодой -молод (-а, -о, -ы).

При этом у некоторых прилагательных мужского рода, оканчивающихся на два согласных в конце, появляются беглые -он -е(-ё), однако в формах женского и среднего рода, а также множественного числа не наблюдается:

полный — полон; полно, полна, полны;

прекрасный — прекрасен, прекрасно (-на, -ны).

В турецком языке нет полных и кратких прилагательных, ибо здесь простые имена прилагательные не имеют морфологических показателей.

Русским кратким прилагательным в турецком языке соответствуют существительные, принимающие аффиксы сказуемости, т.е. изменяющиеся по лицам:

Ты силен «sen gьclьsьn»;

Он силен «о gьзlьdьn»;

Мы сильны «biz gьзlьyьz «;

Вы сильны «siz gьзlьsьnьz «;

Они сильны «onlan gьзlьler «.

В современном русском языке краткие прилагательные выступают в роли сказуемого. В словосочетаниях типа cam tabak «стеклянная посуда», altin saat «золотые,часы», слова cam и altin, хотя и выполняют функцию определения, не являются именами прилагательными.

Некоторые качественные прилагательные в русском языке не образуют кратной формы;

ь это названия цветов: коричневый, кофейный, сиреневый; название масти лошадей: буланый, вороной, гнедой;

ь прилагательные на -ический: комический, трагический;

ь образованные от относительных прилагательных: братский,

ь дружеский, дельный;

ь причастного происхождения:

ь бывший, минувший;

ь отлагательные с суффиксом -л-: бывалый, дохлый, мерзлый и др.

3.1 Уменьшительно-ласкательная форма качественных прилагательных

Уменьшительная — ласкательная форма качественных прилагательных образуется с помощью соответствующих аффиксов, т.е. морфологическим способом (путем аффиксации).

Усилительная форма качественных прилагательных образуется двумя способами:

морфологическим (путем редупликации, т.е. путем разного рода удвоенных прилагательных);

Уменьшительно-ласкательная форма качественных прилагательных образуется с помощью следующих аффиксов:

-cik I -cik I -cuk I -cьk; -зik I -зik I -зuk I -зьk.

Этот аффикс образует уменьшительно-ласкательную форму имен прилагательных и существительных, соответствуя в первом случае русским суффиксам «-еньк», «-оньк» («красивенький», «легонький»):

gьzelcik «красивенький» (gьzel «красивый»);

incecik «тоненький» (ince «тонкий»);

kolaycik «легонький» (kolay «легкий»);

kisacik «коротенький» (kisa «короткий»).

Имена прилагательные на к в сочетании с этим аффиксом утрачивают указанный согласный:

ufacik «маленький «(ufak «мелкий»);

yьksecik «высоконький» (yьksek «высокий»);

kьзьзьk «малюсенький» (kucuk «маленький»).

При образовании уменьшительно-ласкательной формы от слов dar «узкий» и az «мало» между этими словами и аффиксом возникает гласный а:

azacik «немножко», «чуть-чуть».

-cak/-cek; -зak/-зek; этот непродуктивный аффикс сохраняется лишь в нескольких словах:

bьyьcok «большенький» (bьyьk «большой»);

зabucak «быстренько» (зabuk «быстрый»).

Афф. -cik и афф. -сак восходят к слову cag «мера», «время».

-cacik/ -cecik / -зaзik / -зeзik; -cicik . / -зiзik . ;

Этот сложный аффикс, состоящий из аффиксов -ca+-cik, служит для образования усиленной уменьшительно-ласкательной формы качественных прилагательных:

yakin «близкий», yakinca «довольно близкий», yakincacik «близехонький», «очень близкил»;

dar «узкий», darca «довольно узкий», daracik «очень узенький»;

kolay «легкий», kolayca «довольно легкий», kolaycacik «совсем легонький»;

gьzel «красивый», gьzelce «довольно красивый», guzelcecik «очень красивенький».

Фонетический вариант этого аффикса с узким гласным -cicik встречается в единичных словах: ufacicik «самый маленький» ( ufak «мелкий»).

Усилительная форма качественных прилагательных образуется путем редупликации (повторения); различаются следующие типы редупликации:

а) полная редупликация;

б) полная редупликация с частицей mi | mi | mu | mь, стоящей между повторяющимися прилагательными,

Полная редупликация качественных прилагательных, в зависимости от значения повторяющихся основ, проявляется в двух формах:

а) повторение одной и той же основы;

б) повторение разных основ.

1. Полная редупликация одной и той же основы, т.е. простое повторение прилагательных, служит для выражения предельной, избыточной степени качества, содержащегося в предмете; эквивалентом этой формы в русском язык являются сложные прилагательные с приставкой «пре-«: «большой пребольшой».

Определяемое при определении, выраженном редуплицированным прилагательными, стоит:

а) В форме множественного числа, kara kara gцzler «черные -пречерные глаза»;

bьyьk bьyьk evler «большие — пребольшие дома»;

Tuhaf tuhaf fikralar anlatirdi «Она рассказала презабавные истории».

б) В форме единственного числа, что имеет место в тех случаях, когда имя существительное — определяемое выражает строго единичный предмет или нечленимое множество:

Ince ince bel «тонкая — претонкая талия»;

Uzun uzun yol «длинный — [пре] длинный путь», или нечто парное: yeni yeni ayakkabi «новенькие сапоги».

. ince ince beline kadar uzanan saclari . —

«. её волосы, достающие до тонкой-претонкой талии Редуплицированные прилагательные могут определить и предмет и действие:

Mevlьde uzun uzun, iзli iзli aрladi

«Мевлюде плакала долго-предолго с большим чувством».

2. Полная редупликация разных основ — повторение разных по значению основ — выражает повышенную, интенсивную степень качества, причем повторяющиеся прилагательные по значению, как правило, являются синонимами или словами близкого значения, а по форме — компоненты рифмуются:

Delik deюik «весь в дырах», «сильно продырявленный» (delik:

1. «дыра», 2. «продырявленный»; deюik «имеющий дыру»);

gьclь kьvvetli «очень сильный» (gьзlь «сильный», kьvvetli

Известной разновидностью -полной редупликации прилагательных являются сочетание качественного со звуковым комплексом («слово — эхо»), рифмующимся с ними; «слово — это» не имеет самостоятельного значения:

ufak tefek «мелкий», «крохотный» (ufak — «маленький»);

yorgun argin «усталый», «разбитый»(уоrgin — «усталый»);

eski pusku «старый», «драный» (eski — «старый»);

iрri buрru «искривленный» (iрri «кривой»).

Второй компонент сложного прилагательного этого типа повторяет первый, но с другой, а именно — с губной огласовкой:

tek tьk «единичный», «редкий» (tek «одиночный», «нечетный»);

ters tьrs «противоположный», «вывернутый на изнанку» (ters «оборотная сторона», «противоположный»);

alik ulьk «дурашливый» (alik «слабоумный»);

зarpik зurpьk «искривленный», «извилистый» (зarpik кривой ).

Встречается также некоторое число прилагательных, обозначающих повышенную, усиленную степень качества, представляющих собой соединение двух рифмующихся звуковых комплексов, ни один из которых не имеет самостоятельного значения:

abukcabuk «бессвязный», «пустой» (о разговоре);

abullabut «бестолковый», «грубый».

3. Полная редупликация с частицей mi/mi/mu/mu, стоящей между прилагательными, выражает очень высокую степень качества:

Цrnek: kara mi kara «очень черный»;

gьzel mi gьzel, «красивый — прекрасивый»;

korkunз mu korkunз «страшный — престрашный»;

gьlьnc mь gulunз «смешной — пресмешной».

Как легко заметить из примеров, редуплицированное прилагательное типа: kara mi kara по значению является синонимом редуплицированного прилагательного типа: kara kara; их отличают лишь способы синтаксического использования: повторяющиеся прилагательные с частицей mi всегда является обособленным определением или сказуемым:

1. Ne deli herifmiю bu, diyordu, kepaze mi kepaze. «Что за сумасшедший, оказывается, тип это,- говорил он, — подлый-преподлый».

2. . otuz beюlik kadin, amma gцnlь genз mi genз, etvari hoppa mi hoppa.

«. тридцатипятилетняя женщина, однако сердце у нее -молодое — премолодое, поведение ее — более, чем легкомысленное»;

3. kariюina delicesine meftun, dizi yanindan ayrilmiyor, kiskanз

«Он безумно влюблен в свою жену, ни на шаг от нее не отходит, ревнивый — преревнивый!»

Частичная редупликация прилагательных происходит следующим образом:

а) у прилагательного, начинающегося с гласного, отделяется начальный гласный;

б) у прилагательного начинающегося с гласного, отделяется согласный и следующий за ним гласный, между определенными звуками развивается один из следующих согласных: m, р, r, s; образовавшееся таким образом наращение присоединяется к данному прилагательному.

Частичная редупликация прилагательных, также как и полная редупликация, служит для выражения предельной, избыточной степени качества, заключенного в предмете:

apacik (a-p_-acik=bьsbutun acik «совершенно открытый»);

upuzun (u-p_-uzun «длинный-предлинный»);

bomboю (bo-m-boю «совершенно пустой»);

tertemiz (te-r-temiz «чистый-пречистый»);

kaskati (ka-s-kati «очень твердый»).

В отдельных случаях встречаются параллельные формы, отличающиеся друг от друга только дополнительным («связующим») согласным:

ye-m-yesil || ye-p-yeюil «совершенно зеленый»;

si-m-siyah || si-p-siyah «совершенно черный»;

ka-s-kati || ka-p-kati «очень твердый».

В ограниченном числе случаев встречаются параллельно употребляемые формы, отличающиеся друг от друга тем, что после дополнительного («связующего») согласного появляется гласный а или е:

Sa-p_-saрlam || sa-p_-a-saрlam «здоровый-прездоровый»;

Ya-p-yalniz || ya-p-a-yalniz «совершенно одинокий»;

dь-p-dьz II dь-p-e-dьz «совершенно ровный».

От имени существительного путем частичной редупликации образуются наречия:зevre «круг»: ce-p-cevre ce-p-e-cevre «вокруг».

Параллельность форм: si-r-sirlam|| si-r-il-sirlam «насквозь промокший».

Второй тип неполной редупликации, охватывающий имена существительные прилагательные и глаголы и служащий для обозначения собирательности, обобщения, подобия, нередко сопряженного с выражением унижительного образуется следующими тремя способами:

1) за словом в его обычной форме следует «созвучие», «слово-эхо», которое образуется путем замены начального согласного редуплицируемого слова согласным m, или путем наращения m, что бывает при гласном начале редуплицируемого слова:

kitap kitap «книги книжонки и тому подобное»;

at mat «лошади-лошаденки»;

kara marа «черный — чернявый»;

acik macik «открытый — раскрытый»;

yapmam mapmam «не стану я делать».

2) «Отзвучие» представляет собою повторение той же основы с начальным m, но с губной огласовкой:

Цrnek: зocuk mucuk «дети-детишки»;

aзik muзuk «совершенно раскрытый».

3) «Отзвучие» представляет собою повторение той же основы с губной огласовкой:

Цrnek: bцcek bьcek «букашки-козявки»;

?ati зutu «крыши-кровли».

Глава IV. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком и русском языках

4.1 Синтаксический способ словообразования

Синтаксический способ образования усилительных форм качественных прилагательных, выражающих превосходную степень свойства, качества, представлен следующими типами:

1) gьzellerin gьzeli «красивейшая [из] красивых», «красавица [из] красавиц» — определительная группа, образованная способом согласования (изафет III), в который определение и определяемое выражено одним и тем же прилагательным:

iyilerin iyisi «лучший [из] лучших»;

Kцtьlerin kцtьsь «худший [из] худших».

Построенная по этому же типу определительная группа, состоящая из двух одинаковых имен существительных, служит для выражения предельно-высокой степени качества, заключенного в самом данном предмете:

Цrnek: зiзeklerin зiзeрi «цветок цветков = всем цветам цветок»;

Elmalarin elmasi «яблоко яблок = всем яблокам яблоко».

2) Gьzeller gьzeli «красивейшая [из] красивых», «красавица [из] красавиц» —

Отличается от первого типа только тем, что выражение синтаксических отношений основывается на приеме управления (изафет II), с чем связывается и определенное семантическое различие: форма gьzellerin выражает членимое множество, форма gьzeller передает собирательность, нечленимое множество:

Цrnek: . baюucunda . gьzeller gьzeli bir kiz duruyor.

«. y его изголовья . стоит девушка, красавица из красавиц».

Тоже с именами существительными:

Цrnek: зiзekler зiзeрi «цветок цветков»,»всем цветам цветок»;

Beylerbeyi «бей беев», «бей над беями».

3) gьzelin gьzeli «красивейшая [из] красивых», «красавица [из] красавиц»; «красивейшая [из] красавиц» — определительная группа, построенная способом согласования, но определение стоит в форме единственного числа, выражая однородное, не членимое множество:

Yeюelin yeюili (=en yeюil, зok yeюil «зелены [из]

То же самое с именами существительными:

Цrnek: balin bali (=en tatli bal, зok tatli bal)

«мед [из] меда» = «всем медам мед».

4) зocuklarin зaliюkani «прилежнейший из детей» — определительная группа, организованная способом согласования, в которой определение выражено именем существительным, а определяемое — именем прилагательным:

Цrnek: karpuzlarin iyisi «лучший [из] арбузов»;

sairlerin meюhuru «знаменитейший [из] арбузов»;

Определяемое в подобного рода словосочетаниях может быть дополнительно усилено словом еn:

Цrnek: зocuklarin en зaliюkani «самый прилежнейший [из] детей».

?цl kizlarinin en gьzel ve en dilberi Esma .

«Самая красивейшая и самая восхитительнейшая из дочерей пустыни Эсма . «

5) зocuрun зaliюkani «прилежнейший [из] детей» определительная группа, организованная способом согласования; определение -имя существительное в единственном числе, выражающее однородное, не членимое множество:

Цrnek: arkadaюin iyisi «лучший [из] товарищей»;

armudum alasi «лучшая [из] груш».

6)зocuk зakiюkani «прилежнейшая [из] детей» — определительная группа, организованная способом управления; определение — имя существительное в единственном числе, выражающее однородное, нечленимое множество:

insan gьzeli «красивейший [из] людей»;

adam irisi «самый крупный [из] людей».

Категория субъективной оценки имен прилагательных имеется и в русском языке. Она отличается некоторым семантико-грамматическими, синтаксическими и лексическими значениями.

Средствами выражения субъективной оценки служат:

1) суффиксы -еньк- (-оньк-), -ёхоньк- (-охоньк-), -ёшеньк- (-ошеньк-), -ущ- (-ющ-), -енн и др.:

Например: беленький, низенький, плохонький, скорехонький, легохонький, смирнёшенький, большущий, злющий, малюсенький, здоровенный;

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола ravilir во французском языке.

2) приставки пре-, раз-: презлющий, разудалый;

3) повторение слов, часто с приставочным образованием во второй части: умный-умный, старый-престарый.

Морфологический способ словообразования имени прилагательного в турецком и русском языках.

прилагательный русский английский турецкий

4.2 Аффиксальный способ

Под словообразованием понимается создание новых слов путем комбинации существующих в языке лексических и грамматических элементов. Предметом рассмотрения в словообразовании являются исключительно производные слова. Производными словами называются те, которые образованы от друг слов с единичными корнями. В турецком языке связь словообразования с лексикологией ярко выражена и проявляется в том, что словообразование, как и лексикология словарного состава языка, т.е. процессов новых слов. Создание неологизмов путем использования словообразовательных средств турецкого языка и его диалектов является одним из основных внутренних ресурсов обогащения лексики языка.

В результате использования словообразовательных средств был накоплен значительный запас новой лексики, которая вытесняла архаизмы и иноязычные слова.

Простые («корневые») прилагательные не имеют своей особой морфологической формы и выделяются по ряду других признаков.

Производные прилагательные, как уже сказано выше, по исходной основе делятся на: прилагательные, образованные от именных основ и прилагательные, образованные от глагольных основ.

Имена прилагательные, образованные от именных основ:

Производные отымененные прилагательные образуются с помощью следующих аффиксов: -li\-li\-lu\-lь в зависимости от лексического значения исходной основы образует:

Качественные прилагательные (исходная основа означает не предмет), относительные, притяжательные прилагательные:

tatlэ — «сладкий» (tat- «вкус»);

neюeli — «веселый» (neюe-»веселость»;)

deрerli — «ценный» (deрer-»цена»;)

dikkatli — «внимательный» (dikkat-»внимание»;)

kьvvetli — «сильный» (kьvvet-»сила»);

hastalikli — «болезненный» (kastalik-»болезнь»);

esasli — «основной» (esas-»основа»);

devirli — «эпохальный» (devir-»эпоха»);

s i г 1 i — «тайный» (sir-»тайна»);

юevketli — «величавый» (юevket-»величие»).

Функция аффикса -siz\-siz в основном сводится к обозначению отсутствия свойства или качества, названного основой, реже — неполноты ее проявления.

izinsiz — «без отпуска» (izin — «разрешение, отпуск»);

asilsiz — «неблагородный» (asil — «благородный»);

emanetsiz — «ненадежный» (emanet — «надежность»);

beyansiz — «неясный» (beyan — «ясный»);

meselesiz — «беспроблемный» (mesele — «проблема»);

merkezsiz — «нецентральный» (merkez — «центр»);

saadetsiz — «несчастливый» (saadet — «счастье»);

ailesiz — «бессемейный» (aile — «семья»);

adamsiz — «бесчеловечный» (adam — «человек»);

sebepsiz — «беспричинный» (sebep — «причина»).

Имена прилагательные, образованные от глагольных основ.

Афф. (у)iсi| I -(y)ici| -(y)ucu | -(y)ьcь; этот аффикс состоит из отлагательного имени на -(y)i | -(y)i| I -(у)u | -(y)ь + афф. -ci.

По синтаксическому использованию глагольное имя на (y)ici является вневременным «причастием», обозначающим постоянное качество, свойство, отвлеченное от значения исходной основы, присуще лицу или предмету; эти имена образуются преимущественно от переходных глаголов:

Цrnek: dondurucu rьzgar «леденящий ветер» (dondur-mak «заставить», «дать мерзнуть»);

uyutucu ilaз «снотворное средство» (uyut-mak «усыплять»);

kesici alet «режущий инструмент» (kes-mek «резать»);

gьldьrьcь goz «веселящий газ» (guldur-mek «смешить»).

Вневременное причастие на -(y)ici в силу специфичности своего грамматического значения легко субстантивируется и используется в качестве имени существительного, обозначающего имя деятеля:

Цrnek: yaratici «создающий»>»творец», «создатель» (yarat-mak «творить», «создавать»);

koruyucu «охраняющий», «защищающий»>»покровитель» (koru-mak «охранять», «беречь»).

Целая серия слов с этим аффиксом совершенно обособилась в своем именном значении (имя деятеля):

Цrnek: satici «разносчик» (sati «продажа», sat-mak «продавать»);

yazici «писатель» (yazi «письмо», yaz-mak «писать»);

okuyucu «читатель»(oku-mak «читать»);

yirtici «хищный», «хищник» (yirt-mak «разрывать»).

Афф. -(i)li -(i)li I -(u)lu I -(u)lь, взятый в скобки узкий гласный, как всегда в таких случаях, указывает на то, что форма этого аффикса с узким гласным используется при согласных основах; с другой стороны, в некоторых случаях можно думать, что исходной основой служит отглагольное имя на -i + — li:

kokulu (kok-u+lu) «издающий запах», «пахучий» (kok-u «запах», kok-mak «пахнуть»).

Глагольное имя на -(i)li, исходной основой для которого служит:

а) переходный глагол — образует прилагательное (или вневременное «причастие») пассивного значения, совпадающее по значению и употребленного с причастиями страдательного залога на -(y)an, -miю, но в отличие от последних не связано с какими-либо определенным временем;

От согласных основ;

Цrnek: yazili (=yazilan «yazilmiю») «написанный» (yaz-mak»писать»);

ekili «засеянный» (ek-mek «сеять»);

ortulu «покрытый» (ort-mek «покрывать»)

kosulu «запряженный» (kos-mak «запрягать»).

От гласных основ;

Цrnek: kapali «закрытый» (kapa-mak «закрывать»);

dцюeli «устланный» (dцюe-mek «стлать»);

dayali «прислонившийся» (doya-mak «подпирать»).

б) непереходный глагол — образует глагольное прилагательное активного значения:

Цrnek: korkulu (=korku veren — «внушающий страх», «страшный») (kork-u «страх», korku-mak «бояться»);

kokulu (=koku sacan ) «издающий запах», «пахучий» (kok-u «запах», kok-mak «пахнуть»).

Как наглядно видно из большинства приведенных примеров, глагольное имя на -(i)li, наряду с характерным для причастия залоговым значением, имеет также чисто качественное значение, характерное для имени прилагательного:

Цrnek: yazili «написанный» и «письменный»;

asili «повешенный» и «висячий».

В некоторых случаях, видимо в старых словах, афф. -И сочетается с согласными корнями, которые в современном языке самостоятельно не употребляется или имеют только значение имени существительного:

Цrnek: sakli «спрятанный» (sak-la-mak «прятать»);

toplu «собранный» (top-la-mak «собирать»);

gizli «скрытый» (giz-le-mek «скрывать»);

baрli «связанный» (baр «связка»);

yьklь «навьюченный» (yьk «вьюк»).

малопродуктивный аффикс образует имена существительные и имена прилагательные.

С помощью этого аффикса от переходных глаголов образуются имена прилагательные пассивного значения, от непереходных глаголов — имена прилагательные активного значения:

От переходных глаголов:

Цrnek: aзik «открытый» (aз-mak «открывать»);

silik «стертый» (sil-mek «стирать»);

bozuk «испорченный» (boz-mak «портить»).

От непереходных глаголов:

Цrnek: bulanik «мутный» (bulan-mak «мутить»);

deрiюik «изменившийся» (deрiю-mak «(из)меняться»);;

soluk «поблекший» (sol-mak «блекнуть»);

sonuk «у-(по)гасший» (son-mek «гаснуть»).

Имена прилагательные на -(а)к/ -(е)к, число которых невелико, как правило, выражают повышенную степень качества признака:

Цrnek: korkak (=en kьзьk tehlikeden bile зok korkan «сильно боящийся, очень трусливый»);

yapiюak (=зok yapiюkan «очень липкий»);

bitek (=cok bitiren «плодородный»);

iюlek (=зok iюtiyen «оживленный (о дороге, улице)»).

Афф. -gan/-gen/-kan/-ken; слова на -gan (тип непродуктивный) восходят к причастию на -gan (=совр.тур. — (у)ап/-(у)еп)? Утратившему основные свойства причастия и перешедшему в разряд имен прилагательных.

Прилагательное на -gan, в отличие от причастия на -(у)ап, обозначает постоянное качество, свойство, присущее лицу или предмету в усиленной повышенной степени:

Цrnek: зцplьkte dцvьюen horozlar «петухи, дерущиеся на мусорной куче»;

koyun dцvьюken horozlari «драчливые петухи [этой]

derslerine зaliюan зocuklar «дети, работающие над своими уроками».

Прилагательные на -gan образуются, как правило, от производных двухсложных глагольных основ непереходного значения:

Цrnek: sikilgan «застенчивый» (sikil-mak «сжиматься»);

usenрen «ленивый» (usen-mek «быть ленивым»);

unutkan «забывчивый» (unut-mak «забывать»).

афф. -gin/-gin/-gun/-gьn/-kin/-kin-kun/-kьn — фонетическая разновидность афф. -gan; тип более продуктивный, чем предыдущий.

Имена прилагательные на -gin, образованные от переходных глаголов, имеют пассивное значение, образованные же от непереходных глаголов, как правило, получают и активное и пассивно-результативное значение.

Исходной основой для прилагательных на -gin служат непроизвольные односложные глагольные основы, преимущественно непереходного значения.

От переходных глаголов:

Цrnek: gergin «натянутый» (ger-mek «натягиваться»);

yorgun «утомленный» (yor-mak «утомлять»);

seзkin «отборный» (sec-mek «избирать»);

kirgin «разбитый» (kir-mak «разбивать»);

tutkun «взятый» (tut-mak «держать»).

От непереходных глаголов:

Цrnek: dalgin «задумчивый» (dal-mak «погружаться»); durgun «стоячий»;

durgun su «стоячая вода», наряду с этими значениями прилагательное durgun имеет пассивно-результативное значение:

1) «усталый», «утомленный»: sizi durgun gцrьyorum «вы мне кажетесь утомленным»;

2)»пришедший в застой» (о торговле и т.п.): isler durgun

«дела пришли в застой» (dur-mak «стоять»);

dolgun «полный» (dul-mak » быть полным»);

olgun «спелый», «зрелый» (ol-mak «Сыть»);

solgun «увядший», «бледный» (sol-mak «тянуть»);

saюkin «растерявшийся» (saю-mak «удивляться»).

Прилагательные на -gin могут быть синонимично заменены причастиями на -(y)an, -mis, от тех же основ:

Цrnek: olgun//olmuю elma «спелое яблоко»;

solgun//solmuє cicek «увядший цветок».

Некоторые прилагательные на -gin, сохраняя свою «причастность» к глаголу, управляют присущим глаголу падежом объекта:

Yetmiю yasini geзkin//aюkin «Ему перевалило за семьдесят».

Эти два типа различаются только в отношении стабильности качества, свойства, причастные формы выражают качество, свойство, связанное с представлением о времени; прилагательные на -gin обозначают качество, свойство вне связи со временем, т.е. стабильное качество.

С другой стороны, прилагательные на -gin часто по своей семантике сближаются с прилагательными на -(i)k с той лишь разницей, что прилагательные на -(i)k выражают физически ощутимое качество, свойство, а прилагательные на -gin (от тех же основ) обозначают отвлеченное, абстрактно — представляемое качество, свойство:

Цrnek: kirik cam «разбитое стекло»; kirgin gцnьl «разбитое сердце»;

dьюьk omuz «опустившееся плечо», dьюьk biyik «отвислые усы».

В случае если имя существительное имеет абстрактное значение в качестве его определения иногда безразлично употребляются обе формы, указанных приагательных:

dьєьk//dьєkьn fiat «низкая цена».

Из непродуктивных аффиксов, — образующих от глагольных основ, главным образом, имена существительные и лишь в отдельных случаях имена прилагательные — отметим следующие:

1) -(i)n/-(i)n/-(u)n/-(ь)n; этот афф. восходит к афф. -gin:

sayin «уважаемый»; yogun «густой»; uz-un «длинный»; bьt-ьn «весь»;

-(i)nc/-(i)nc/-(u)nc/-(ь)nc: korkunз «страшный», gulunc «смешной»;

-gaз/-geз; -kaз/-keз; -giз/-kiз: yьzgeз 1) «плавучий»: yьzgeз, fener «плавучий маяк»; 2) «пловец» (yьz-mek «плавать»);

-i/-i/-u/-ь/: siki «тесный»; ayri «отдельный» (ayir-mak «отделять»);

dolu «полный» (dol-mak «наполняться»).

Также и в русском языке на протяжении последних десятилетий отличается активный процесс словообразования. Процесс словообразования тесно связан как с лексикой, так и с грамматикой. Связь с лексикой выражается, как было указано выше, в пополнении словарного состава языка новыми словами. Связь с грамматикой проявляется в том, что по тем грамматическим категориям, которые присущи языку.

Наиболее важным для обогащения словарного состава языка является морфологический способ. Этот способ является основным в русском словообразовании. Например, от слова дом образованы слова: домашний, домовитый, домовой, домовый, надомный и др.

При морфологическом способе новые слова создаются:

1) С помощью приставки (префикса) з_o — товарищ, сверх- скоростной;

2) С помощью суффикса: лет-н-ий, зим-н-ий;

С помощью префикса и суффикса одновременно: бес-плат-н-ый.

С помощью постфикса: учить-ся;

Без аффикса: взрыв, цель, ширь;

Сложением слов или основ: диван-кровать; языкознание, пятиэтажные;

Сокращением основ, при котором слово образуется;

Производные прилагательные образуются от имен существительных, числительных, прилагательных, а также от глагола морфологическим способом.

а) суффиксальный способ словообразования прилагательных: деревянный, стеклянный, кожаный, молчаливый, терпеливый, величавый;

б) префиксальный способ словообразования прилагательных: антисанитарный, архиглупый, интервокальный, нетрудный, заполярный;

в) префиксально-суффиксальный способ словообразования: приморский, настольный, подмосковный, заречный.

2. Словосложение, при котором по смысловому и синтаксическому взаимоотношению частей у прилагательных выделяют 2 типа:

а) сочинительный: серо-голубой, смычно-взрывной, мясо-молочный;

б) подчинительный: древнерусский, общенародный, трехтомный, вагоноремонтный, западноевропейский, малоупотребительный.

4.3 Аналитический способ образования прилагательных

Аналитический способ словообразования заключается в том, что два или несколько слов, приобретая устойчивую связь, начинают выражать единое, цельное значение.

Это один из продуктивных типов образования имен прилагательных.

По характеру синтаксических связей между членами сложного слова и по принадлежности их к определенной части речи сложные прилагательные представлены следующими типами:

1) Прилагательное + существительное в сочетании образуют лексическое словосочетание, обозначающее новое понятие:

Цrnek: aзikgцz — «расторопный», «смышлёный» («открытый

boюboрaz — «болтливый» («пустое горло»).

2) Прилагательное, числительное, реже — глагольное имя+существительное образуют синтаксическое словосочетание,превращающееся в сложное имя прилагательное с помощью афф. -li, реже афф. -siz;

Цrnek: kava gцzlь «черноглазый»;

dцrt ayakli «четвероногий», «о четырёх ногах» (dцrt ayak -«четыре ноги»;

beю parasiz adam «человек без гроша ( в кармане) «.

Цrnek: iki kanatli siyah bir kapidan ufak зiзekli bir bahзeye giriliyor.

«Через чёрную двустворчатую дверь [вы] попадаете в маленький сад с цветами».

3) Существительное + существительное + -li — образуют сложное прилагательное, синтаксические отношение между членами которого основываются на способе примыкания:

Цrnek: taюkafa-li «тупоголовый» («камень-голова»);

tahtasakal-li «длиннобородый» («доска-борода»);

altin yьzьk-lь «с золотым кольцом» (altin yьzьk «золото-камень»).

4) существительное+существительное — образуютопределительную группу, синтаксические отношения между членами которой базируется на способе управления (изафетП). Такая группа превращается в сложное прилагательное с помощью афф. -li, реже -siz, причем при присоединении этих афф. определительная группа утрачивает признак изафета (афф.принадлежности 3 л.):

Цrnek: harp uniformasi «военная форма»: harp uniformali bir genз «молодой человека в военной форме»;

aslan yьreрi «львиное сердце»: Aslan yьrekli Riзar «Ричард Львиное сердце»;

boyunbaрi «галстук»: boyunbaрsiz «без галстука».

5) Существительное + существительное следующего значения:

ara «середина», arka «зад», «спина», ust «верх», diю «наружная сторона» и т.п., изафетируясь, образуют определительную группу, являющуюся сложным именем прилагательным.

Цrnek: ara «середина» (определение стоит во мн.ч.): uluslararasil || miletierarasi» международный» (uluslar = miletler = нации);

Arka «зад», «спина»: kulisarkasi faaliyet «закулисная деятельность»;

Ьst «вверх»: kalburьstь «выдающийся»: kalburьstь bir юair «выдающийся поэт»;

Неологизм: olaрanьstь «необыкновенный»;

Diю «наружная сторона»: harbdiю memleketler «невоюющие страны»

6) Существительное+причастие, относящиеся друг к другу как дополнение к сказуемому, в сочетаниях образующие сложное имя прилагательное:

Цrnek: uzgцren//ьzgцrьr «дальнозоркий», «дальновидный»;

Цngцren «предусмотрительный» (on — «вперед»).

7) Существительное с афф. принадлежности 3 л.+ прилагательное; подобные словосочетания часто лексикализуются, приобретая значения имен прилагательных, которые легко субстантивируются:

Цrnek: eli aзik «щедрый»; eli siki «скупой»; gцzь-aci «расторопный».

Иногда в качестве второго члена сложных прилагательных этого типа выступают и другие части речи:

Цrnek: agz bir «единодушный»;

Sцzu geзer «влиятельный».

Имя существительное может стоять в дат., местном или исходном падеже:

Цrnek: eline aрir «растяпа»;

Ayaрina зabuk «ловкий»;

Ayaрina зevik «легкий».

8) Существительное в дат., местном или исходном падеже + прилагательное=сложное имя прилагательное:

Цrnek: cana yakin «симпатичный»;

yangina karюi tedbirler «противопожарное мероприятия»;

bahada aрir «дорогой (о цене)», («тяжелый в цене»);

elden dьюme «случайный » («выпавший из рук»).

В данной дипломной работе излагается сопоставление имен прилагательных в турецком и русском языках.

Как видно из выше написанного, определение имени прилагательного как в турецком, так и в русском языках дается одинаково, то есть в обоих языках имя прилагательное обозначает признак и качество предмета. Также в грамматике турецкого и русского языках имеются разряды имени прилагательного.

Итак, имя прилагательное по значению и по грамматическим особенностям делится на три разряда:

1. В свою очередь качественно-определительный подразумевается на:

а) Качественные это прилагательные, образующие различные формы субъективной оценки качества. По лексическому значению к качественным прилагательным относится:

1. Слова, выражающие цвет:

Качественную характеристику лица или предмета;

Качество и свойство вещей, воспринимаемые чувствами;

4.Пространственные или временные качества и отношения;

Выражающие внешние физические качества;

Слова различного значения .

б) Относительные выражают признаки, указывающие на время, местоположение, принадлежность и обозначают наличие или отсутствие чего-либо у лица или предмета.

2. Местоименно-пространственные к ним причисляются не сами указательные местоимения, а производные от них, имеющие определительную семантику.

3. Числительно-порядковый — выражает отношение предмета к счету, обозначаемому порядковыми числителями.

Имена прилагательные в турецком и русском языках по своему значению и синтаксическим функциям совпадают, но по форме между категориями прилагательного в русском и турецком языках имеются большие различия.

В русском языке имена прилагательные характеризуются ярко выраженными категориями рода, числа, падежа, причем род, падеж прилагательного зависят от существительного, к которому она относится.

В турецком большинство прилагательных не имеют формальных показателей, отличаются от существительных лексико-синтаксическими особенностями:

«зеленый лист» — yeюil yaprak;

«зеленая коробка» — yeюil kutu;

«зеленое дерево» — yeюil agac;

«зеленые поля» — yeюil tarlalar.

При склонении в косвенных падежах прилагательные в турецком падеже сохраняют свою первоначальную форму.

Именительный падеж — (yalin hali) красное яблоко — kirmizi elma

Родительный падеж — (ilgi hali) — красного яблока — kirmizi elmanin

Дательный падеж — (yarlaюma hali) — красному яблоку — kirmizi elmaya

Винительный падеж — (yapma hali) — красное яблоко — kirmizi elmayi

Творительный падеж — (buluhma hali) — красным яблоком -kirmizi elmada

Предложный падеж — (uzuklaюma hali) — о красном яблоке -kirmizi elmadah.

Отсюда и исходит межъязыковая интерференция, трансференционные явления которой создают определенные трудности для студентов-турок при изучении русского языка. Другое отличие прилагательного в русском языке от прилагательного в турецком состоит в порядке сочетания его с определенным существительным; в русском языке прилагательное может вступить как в роли препозитивного, так и в роли постпозитивного определения, тогда как в турецком языке имя прилагательное выступает в роли определения только препозитивно.

Когда в турецком языке прилагательные употребляются постпозитивно, то оно принимает аффиксы сказуемости и выполняет функцию сказуемого:

Buyuk ev «большой дом» — ev bьyьktьr — «дом большой».

В турецком языке встречаются производные имена прилагательные имеющие характерные только для прилагательных словообразовательные аффиксы. При помощи этих аффиксов, в основном, образуются относительные прилагательные, например:

kцylь — «сельский», юehirli — «городской», ekmeksiz —

Русским притяжательным прилагательным в турецком языке соответствуют притяжательные местоимения, образованные посредством аффикса родит. падежа и аффиксом 3 лица, ед. числа (афф. принадлежности),

Например: отцова шапка — babamin kalpaрi;

Сестрин платок — kizkardeюimin mendili;

Собачий хвост — kцpeрin kuyruрu;

Змеинная шкура — yilanin deresi.

Словообразующие аффиксы образуют качественные, относительные и притяжательные прилагательные от основ существительных, глаголов, наречий и самих прилагательных, а формообразующие аффиксы образуют новые формы прилагательных уменьшительных от основ самих же прилагательных.

Как видно из выше приведенных примеров аффиксация в турецком языке богата разнообразием, что не скажешь о русском языке.

Имена прилагательные от глагольных основ имеют активное и пассивное значения: переходный глагол — образует глагольное прилагательное пассивного значения, а непереходный — образует прилагательное активного значения.

Формы на -та имеет семантику отглагольного прилагательного, приближаясь по грамматическому значению к причастиям.

По синтаксическому использованию глагольное имя на постоянное качество, свойство, присуще лицу или предмету; эти имена образуются от переходных глаголов.

В турецком языке они соответствуют русским качественным и относительным прилагательным.

Глагольное имя на —(i)Ii. имеет чисто качественное значение, характерное для имени прилагательного.

Такой аффикс соответствует русским суффиксам -на-,-по- .

Афф. -(i)k/-(i)k/-(u)k/-(ь)k; -(a)k/-(e)k — малопродуктивный. В турецком языке имена прилагательные на -(a)k/-(e)k, как правило, выражают повышенную степень качества, признака.

Прилагательное на -gan обозначает постоянное качество, свойство, присуще лицу или предмету в усиленной, повышенной степени.

Афф. -gin/-gin/-gэn/-gьn; -kin/-kin/-kun/-kьn — разновидность афф. -gan; тип более продуктивный, чем предыдущий.

В турецком языке они соответствуют русским качественным и относительным прилагательным. Как видно, они отличаются по лексико-грамматическим признакам, но схожи по значению и семантическим функциям.

В турецком языке от самих же прилагательных образуются новые их формы — ласкательные и уменьшительные.

Уменьшительно-ласкательная форма образуется с помощью соответствующих аффиксов: -cik/-cik/-cuk/-cьk; -cik/-cik/-cuk/-cьk/

В турецком языке они соответствуют русским суффиксам -еньк-, -охоньк- .

Усилительная форма образуется двумя способами:

морфологическим (путем редупликации);

Синтаксический способ образования усилительных форм качественных прилагательных выражает превосходную степень свойства, качества.

Превосходная степень образуется с помощью слова en.

В турецком языке такие слова соответствуют словам с суффиксами -айш, -ейш.

Кадыров Р.С. «Сопоставительная грамматика русского и турецкого языков». Махачкала, 1999 г.

Кононов А.Н. «О прономинализации в турецком языке». Доклады советской делегации на XXIII международном конгрессе востоковедов. М.-

Кононов А.Н. «Грамматика современного турецкого литературного языка». Ленинград, 1955 г.

Аликберли и Мирза Заде. «Учебник турецкого языка», Баку, 1941 г.

Айляров Ш.С. «Учебник турецкого языка». М., 1954 г.

Дмитриев Н.К. «Турецкий язык», М., 1960 г.

Дудина Л.Н. «Турецкий язык», Баку, 1993 г.

Зейналов. «Сравнительная историческая грамматика турецкого языка».

Гаджиев И.З., Серебряников Б.А. «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков». М., 1986 г.

Баранов M.T., Костяева T.A., А.В. Прудникова. «Русский язык».

Энциклопедия русского языка.

Кадыров Р.С. «Лексикология турецкого языка», Махачкала, 2001.

Виноградов В.В. «Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры» // Вопросы языкознания, 1961, №4.

Виногадов 1947: Виноградов В.В. «Русский язык», М.-Л., 1947.

Гайдаров Ф.П. «Учебник турецкого языка». Баку, 1944.

Гвоздев А.Н. «Современный русский литературный язык», ч. 11, Синтаксид, М., 1973.

Головин Б.Н. «Введение в языкознание». М., 1978.

Гордлевский. «Грамматика турецкого языка», М., 1928

Кононов А.Н. «Грамматика турецкого языка». М.-Л., 1941.

Шанский М. «Очерки по русскому словообразованию и лексикологии». М., 1986.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях