Редкие языки. Экзотические языки. Статьи, публикации, сайты

Самые редкие языки

В Папуа Новой Гвинее при населении примерно четыре миллиона человек, жители страны говорят на 800 местных языках. Среди этих языков нет ни одного, на котором говорило бы хотя бы 100 000 человек. Сегодня – самые редкие в мире иностранные языки.

10 место: Несмотря на то, что Таиланде единственным и бесспорным языком признан тайский, в действительности половина населения страны говорит на диалектах. И некоторые из них, являются с точки зрения лингвистов самостоятельными языками. Это лао, каммуанг и пактайский.

9 место: В Индии нет ни одного языка, который мог бы считаться языком большинства. Почти в каждом штате говорят на своем собственном языке. Самые редкие индийские языки – это марати (в штате Махараштра), орийа (в штате Орисса), телугу (в штате Андхра Прадеш) и тамильский в Тамил Наду.

8 место: Еще один крошечный язык – это алфендио или восточный сепик. На нем говорит 633 человека.

7 место: На кандасе (язык Новой Ирландии) говорит 480 человек.

6 место: На языках лилау и сеймат говорит по 450 человек.

5 место: Еще более редким является Оун (или западный сепик): 384.

4 место: Из менее экзотических языков одним из самых редких, по признанию ЮНЕСКО, является эстонский. И, кстати, более половины эстонских учеников предпочли бы вместо эстонского языка изучать английский язык.

3 место: Впрочем, самый редкий язык в Европе – это ливонский, язык, родственный финскому. На ливонском сейчас говорят примерно 200 граждан Латвии.

2 место: К недавно зарегистрированным редким языкам относится язык сусуами, на котором говорит всего две семьи в провинции Моровия. Причем дети понимают этот язык, но не разговаривают на нем.

1 место: Самый редкий разговорный язык на нашей планете — это язык бикья. На нем говорит лишь одна 87-летняя женщина из деревни на границе между Камеруном и Нигерией.

Какой язык самый-самый редкий?

Ученые-лингвисты затрудняются назвать точную цифру, сколько существует на нашей планете языков. По одним данным их около трех тысяч. По другим — свыше двух тысяч. Ясно, что истина где-то между 3000 и 2000. Гораздо проще сказать, сколько в мире редких и исчезающих языков, носителями которых являются малочисленные народности и племена. Но какой же язык претендует на самый-самый редкий?

В перечне, составленном объединенными усилиями лингвистов ряда стран при поддержке ЮНЕСКО, находится сейчас 25 языков, на которых говорят люди численностью менее 50 человек. При этом на континентах есть одинаковые по численности людские группы, претендующие через какое-то количество лет попасть в знаменитую книгу рекордов Гиннесса. Увы, с грустным рекордом. Пока в данной книге самым редким считается яганский язык, на котором говорили аборигены Огненной земли. В 1930 году их оставалось лишь 70 человек. На момент занесения рекорда в книгу Гиннесса яганским языком владела только Кристина Кальдерон, родившаяся в 1938 году. Жива ли она сейчас — неизвестно.

В свою очередь, в Википедии читаем:

«Бикья (фуру) — является бантоидным языком, на котором говорили в Камеруне. Ныне этот язык является вымершим. Язык бикья более известен по работе английского лингвиста Дэвида Долби. Эту работу он написал при помощи 87-й летней африканской женщины, которая являлась последним носителем этого языка. Все записи показывают, что эта женщина была полноценным носителем языка».

Получается не совсем понятная ситуация, поскольку данная запись появилась в Википедии 15 марта 2020 года, а в книге рекордов Гиннесса нет сообщения на тот счет, жива ли Кристина Кардерон и нет указания на год записи. Но если «порыться» в сетевых поисковиках, то обнаруживается, что язык бикья считается самым редким, но не исчезнувшим, хотя 87 лет для его носительницы — возраст весьма почтенный.

Впрочем, есть немало других языков, носителями которых в скором времени будут оставаться считанные люди. В той же книге рекордов Гиннесса второе место отдано языку сусуами, на котором говорят лишь две семьи (семь человек) из провинции Моровия (Океания). Но запись сделана по первоисточнику, датированному 1992 годом.

Ближайшие языки на занесение лингвистами в «Красную книгу» насчитывают пока больше носителей.

В Европе одним из самых редких языков признается ливонский. На нем говорят сейчас менее 200 граждан Латвии. На языке кагуила в Северной Америке общаются лишь 35 человек. В Африке на языке капбап говорят только 30 человек. Столько же в той же Африке знают язык гуандо и 8 человек — язык эмполо. В Америке язык канса известен 19 его носителям. Там же языком чинук владеют 12 человек.

В России самый редкий язык — кетский. Его понимают примерно 600 человек. Кеты населяют самый север Красноярского края. В настоящее время кетский язык преподается в местной школе.

К сожалению, мне не удалось найти в Интернете однозначный ответ на свой вопрос «Какой язык самый редкий?». Далеко не все первоисточники материалов на данную тему имеют датировку. И очень многое практически дословно копировалось с одного сайта на другой без ссылок на источник информации. Так что вопрос остается лишь с условным ответом: самый редкий язык на планете — яганский либо язык бикья.

В школе этого не расскажут:  Разница между I will и I’m going to в английском языке

«Учи албанский». Зачем россиянам редкие языки

МОСКВА, 13 окт — РИА Новости, Екатерина Постникова. «Друг хотел изучать японский, а ему дали польский», — рассказывает магистрант МГИМО Антон Гладких, который сам четыре года изучал африканский язык суахили. В таких вузах, как МГИМО и Институт стран Азии и Африки (ИСАА) МГУ подобное происходит сплошь и рядом: здесь действует принцип «не ты выбираешь язык, а язык выбирает тебя». Корреспонденты РИА Новости пообщались со студентами и преподавателями, работающими с редкими языками, и выяснили, кому и, главное, зачем это нужно.

Публикация от @sonofrome22 Окт 2 2020 в 1:36 PDT

До шестнадцати часов тайского в неделю

«У нас подбор языков идет в соответствии с потребностями МИД, — рассказывает заведующий кафедрой языков Центральной и Юго-Восточной Европы МГИМО и преподаватель польского Юрий Зеленов. — У министерства есть перспективный план на десять лет. Нам говорят: через столько-то лет нам понадобятся два специалиста с албанским, и мы набираем группу из пяти человек, из которых кто-то затем поедет работать в Албанию». По словам Зеленова, при той скорости, с которой меняется международная обстановка, всегда нужно иметь резерв: «В случае чего, потом мы просто не найдем специалистов».

Илья Никифоров изучал в ИСАА тайский язык, ежедневно занимался по три-четыре часа. «Тайский язык в несколько раз сложнее всех европейских языков вместе взятых, — говорит Илья. — В нем много непривычных для русского уха звуков, в алфавите больше букв, да и грамматика очень отличается. Для того чтобы начать говорить на тайском, надо пожить среди тайцев, как это получилось у меня и моих одногруппников». Илья и еще несколько студентов стажировались в Таиланде в течение года.

Суахили как бонус в резюме

Марина Коростина окончила ИСАА МГУ и уже два месяца живет в столице Эфиопии Аддис-Абебе. Здесь она проходит стажировку в немецкой компании по направлению «Экономика развивающихся стран». Марина свободно владеет суахили и использовала язык, когда писала диплом: в 2020 году она поехала в Танзанию, где изучала жизнь местного среднего класса. «В поисках работы суахили мне очень помог: достаточно было сказать, что я провожу полевое исследование в Танзании, и работодатель сразу понимал, что я знаю африканский контекст, — говорит девушка. — На собеседованиях наличие редкого языка всегда давало мне определенный бонус. Суахили в резюме вызывает интерес: раз девочка говорит на таком языке, значит, что-то в ней есть».

Марине повезло. Суахили является одним из самых распространенных африканских языков: на нем говорят в Кении, Танзании, Уганде, он считается официальным языком Африканского союза и в скором времени может распространиться на весь Африканский континент. Никита Ерошов в течение четырех лет изучал в МГИМО африкаанс, один из 11 официальных языков в Южной Африке. Сейчас он не работает с языком и сомневается, что будет активно использовать его в будущем.

«В ЮАР около 80 процентов населения билингвы, — говорит Никита. — Они говорят на африкаанс и английском. Конечно, когда люди слышат родную речь, это их к тебе располагает, однако для налаживания контактов одного года интенсивных занятий достаточно». По его словам, африкаанс логично изучать как третий язык, поставив в приоритет голландский: эти два языка идеально накладываются друг на друга, поскольку имеют общие корни.

«Один язык — мировой, другой им скоро станет»

Сегодня в российских школах уже с 5-го класса наравне с европейскими языками начинают вводить уроки китайского. Зачастую принять решение — какой язык выбрать — помогают родители. По данным опроса портала Superjob, 62 процента респондентов считают необходимым, помимо английского, изучение китайского языка. Как сказал один из опрашиваемых, «один язык — мировой, другой скоро станет вторым мировым».

Если смотреть по числу носителей языка, то китайский редким назвать нельзя. Тем не менее в России его до сих пор считают редким, а его изучение — экзотикой. «Так сложилось исторически, — говорит заведующий кафедрой китайского, лаосского, вьетнамского и тайского языков Алексей Алексахин. — Дело в том, что западные страны — Англия, Дания, Голландия, осваивая Восток, считали китайский язык неразвитым, поскольку у него не было привычной грамматики».

Александра Смирнова (имя изменено по просьбе спикера) четыре года активно изучала китайский язык. «Отучившись на бакалавриате, я поняла, что язык — это классный инструмент, — говорит девушка. — Однако к нему еще нужна специализация. Возможно, мне не удастся использовать язык в работе, однако лучше уж я буду хорошим юристом с неплохим знанием китайского, чем классным переводчиком с посредственным знанием юриспруденции».

Публикация от Kapustin (@andrei_kapustin) Июл 30 2020 в 3:15 PDT

Одними переводами сыт не будешь

Вопрос трудоустройства, при котором годы изучения редкого языка не прошли бы даром, стоит перед выпускниками довольно остро. Специалисты могут пойти либо в МИД, куда берут далеко не всех, либо в торгпредства и представительства в странах изучаемого региона, либо в языковые редакции СМИ, либо в частные компании или начинают преподавать. «Трудоустройство тесно связано с политической конъюнктурой и состоянием внешних связей страны, — говорит Евгения Кукушкина. — Всегда существует риск, что выпускник не найдет работу с языком, и я очень переживаю за своих студентов. Тем не менее, все, кто был нацелен на конкретный регион, находили работу по своей специальности, и я здесь больших трагедий не наблюдала». По ее словам, отношения России со многими странами активно развиваются: «Если раньше с бирманским языком было очень тяжело, то сейчас все выпускники из последней группы дружно работают в посольстве в Бирме».

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'accoupler во французском языке.

Публикация от @nadia_navadova Июн 6 2020 в 6:20 PDT

«Из трех моих одногруппников с тайским не работает никто», — рассказывает Илья Никифоров. Вакансий с тайским языком на рынке очень мало: очень часто это работа в клиентской поддержке или должности менеджеров по развитию или по продажам.

Места, где можно изучать экзотические языки

Людей, изучающих редкие языки, с каждым днём становится всё больше и больше. Интересуетесь хинди, ивритом, китайским или японским? Рассказываем, где их преподают.

Обучающие курсы в Москве

Курсы иврита в израильском культурном центре 18+

Культурный центр при израильском посольстве предлагает всем желающим курсы иврита. Занятия бесплатные, поэтому единственное ограничение — большая очередь. Так что, подав заявку, придётся подождать. Уроки проводятся в группах разного уровня, и центр обеспечивает своих студентов всеми необходимыми пособиями.

Курсы японского языка в JAPAN FOUNDATION 18+

Курсы Японского фонда, для которых специально разработали пособия и учебники, можно посещать с нулевого уровня. Проходя уровень за уровнем, слушатели обучаются более продвинутым способам коммуникации и получают большой объём информации о японской культуре. Обучение бесплатное, но нужно пройти конкурсный отбор.

Культурный центр им. Джавахарлала Неру при посольстве Индии 18+

Чтобы записаться на курс хинди, нужно посетить культурный центр — регистрация только лично у администратора. Заодно узнаете обо всех подробностях. Занятия продолжительностью 1 час проходят ежедневно по будням. Есть группы начального, среднего и продвинутого уровней, а также экспресс-курс. Чтобы начать обучение, нужно выполнить несколько условий. Вы должны попадать в возрастную категорию 18-60 лет и иметь абонемент, который приобретается за небольшую плату и ежемесячно продлевается.

Школа Вон Гван и центр «Седжон» 6+

Это школа корейского языка. Те, кто уже владеет его основами, сдают экзамен для поступления. Остальные ждут набора в группы и заполняют анкету. Курсы доступны для всех желающих с 9 лет, полный цикл обучения длится 4 с половиной года. Стоимость обучения — 3000 рублей за семестр. Семестр длится 16 недель, по его итогам сдаётся экзамен и выдаётся сертификат. 57% преподавателей — носители корейского языка, они ведут группы для продолжающих, 43% — русскоязычные педагоги, которые работают с начинающими студентами и детьми.

Межвузовский факультет китайского языка МГУ 18+

Чтобы попасть на факультет для изучения китайского языка, надо быть студентом государственного вуза и пройти собеседование. Обучение на факультете бесплатное. Преподают педагоги из Института стран Азии и Африки МГУ. Программа обучения рассчитана на 6 семестров. По окончании нужно сдать выпускные экзамены — тогда вы получите свидетельство о владении основами китайского языка.

Институт стран востока

В центре дополнительного образования Института стран востока открыт приём на курсы восточных языков. Среди них — арабский, индонезийский, китайский, корейский, турецкий и другие. Основная задача курсов — обучение разговорной речи. В зависимости от степени подготовки обучение делится на 3 уровня. Продолжительность каждого курса — 9 месяцев. После завершения обучения выдаётся свидетельство. Регулярно здесь проводят дни открытых дверей, чтобы желающие могли ближе познакомиться с образовательной программой.

 ул. Рождественка, д. 12

МГИМО

При МГИМО есть целый центр изучения иностранных языков. Кроме английского, здесь помогут в совершенстве овладеть китайским, японским, корейским и даже монгольским. Курсы довольно дорогие и длительные, зато выпускники говорят на изучаемом языке не хуже носителей.

 просп. Вернадского, д. 76

Скандинавская школа

Неважно, хотите ли вы прочитать книги Туве Янсон в оригинале или мечтаете жить неподалёку от норвежских фьордов. Для начала нужно записаться на языковые курсы. В «Скандинавской школе» есть курсы финского, шведского, датского, норвежского, эстонского и даже исландского. Дополнительно можно пройти курсы для поступления в университеты Финляндии.

 ул. Большая Спасская, д. 12

Греческий культурный центр

Центр помогает выучить новогреческий язык на одной из шести площадок по Москве. После четырёх лет обучения вы сдаёте экзамен в Государственном центре греческого языка в Салониках и получают языковой аттестат. Раз в две недели в центре проводятся встречи разговорного клуба, а летом можно принять участие в образовательных программах, которые проходят в самой Греции.

 ш. Алтуфьевское, д. 44, оф. 9

Русско-сербский разговорный клуб

Участники русско-сербского разговорного клуба собираются в кафе по выходным. Это бесплатно и здесь нет экзаменов. Есть две группы, для начинающих и продвинутых. Встречи посвящены путешествиям, культуре, искусству, еде, спорту. Все подробности можно найти на страничке Вконтакте, здесь же публикуется расписание.

Школа арабского языка MEDINA

В школе научат арабскому как взрослых, так и детей. Основной упор делается на изучение литературного языка, который является официальным в большинстве арабских стран. После года обучения дополнительно можно начать заниматься диалектами: египетским, сирийско-палестинским или магрибским. На этих занятиях большая часть времени уделяется разговорной речи. Есть также курсы для детей (от 3 лет) и интенсивный курс (4,5 или 6 месяцев) для тех, кому нужно быстро освоить язык для работы, стажировки или предстоящего путешествия.

 бул. Покровский, д. 8, с. 1

Эшколот

Латынь, древнегреческий и древнееврейский — эти мёртвые языки сегодня, как оказалось, живее всех живых. Латынь, например, учат не только юристы и медики, но и просто энтузиасты-любители. Выучив древнегреческий, можно читать Гомера и Сократа в оригинале. А древнееврейский пригодится при чтении Ветхого Завета. Древним языкам учат в проекте «Эшколот». Занятия в группах бесплатные, возможен также вариант индивидуального обучения.

Cairde Thar Toinn

Планируете путешествие по Изумрудному острову или просто хотите глубже погрузиться в историю и культуру Ирландии? Проект Cairde Thar Toinn обучает ирландскому языку с нуля. Курс рассчитан на 3,5 года и позволяет освоить язык на продвинутом уровне (при условии, конечно, что вы посещаете все занятия и добросовестно выполняете домашние задания).

 пер. Пестовский, д. 12

Divelang

Фарси, или персидский язык, имеет официальный статус в Иране, Афганистане и Туркменистане. Также он может пригодиться во время путешествия в ОАЭ и других государствах, где распространён арабский. Фарси — вызов для сильных духом, поскольку язык содержит разнообразную лексику и заимствования, которые меняются в зависимости от региона. Зато потом можно сбить цену на восточные сладости или даже построить карьеру переводчика (в России язык не пользуется популярностью, но в мире на нём говорит 110 миллионов человек). Стоимость обучения — от 6000 рублей в месяц, формат — групповые или индивидуальные занятия. В этой же школе обучают норвежскому, корейскому, хинди и другим редким языкам.

В школе этого не расскажут:  London - тема топик по английскому языку

 пер. Старопименовский., д. 18

Если вы нашли опечатку или ошибку, выделите фрагмент текста, содержащий её, и нажмите Ctrl + ↵

Редкие языки Европы и России

В мире насчитывается около 7000 активных языков и наречий. Чтобы понимать друг друга, мы учим самые популярные языки. Интересный факт, что существует 46 языков, которые имеют по одному носителю. На территории Европы на порядок меньше редких языков, чем в Африке и Южной Америке, но они существуют. Конечно, учить настолько редкие языки не имеет смысла, а вот услышать, как они звучат, понять, откуда они взялись и как развивались, было бы достаточно интересно.

Одним из вымирающих языков в России является водский язык, на котором разговаривал древний народ водь. Вожане проживали на территории современной Ленинградской области. Сейчас этим языком владеют всего 15 человек, их возраст около 70 лет. Этот язык относят к прибалтийско-финской группе. В наше время водский язык переживает возрождение. В Санкт-Петербурге открыты курсы для всех желающих, а в деревне Краколье водский язык преподают в школе. Он не имеет ничего общего с русским языком, больше всего совпадений в нем прослеживается с эстонским и финским языками. Кстати, ЮНЕСКО обращает внимание на тот факт, что и сам эстонский язык находится под угрозой. Молодое поколение отказывается изучать сложный тяжеловесный язык, делая выбор в пользу международных широко используемых – английского и немецкого.

К редким языкам России относят удэгейский и керекский. Керекское наречие всегда было бесписьменным, было распространено на Камчатке и побережье Берингова моря. На нем разговаривает всего 2 человека в мире. Так что бюро переводов, способное помочь вам наладить коммуникацию на керекском, вам найти вряд ли удастся. Удэгейское наречие преобладало в Хабаровском крае и Приамурье. В наше время его носителями являются всего 40 человек.

В Великобритании свое второе рождение переживает корнский язык, который в 19 веке считался вымершим. В стране насчитывается около 200 носителей, уверенно разговаривающих на корнском языке, все они билингвы. Лишь несколько семей владеют этим языком в совершенстве. Корнский язык относится к кельтской группе индоевропейской языковой семьи. На нем опубликовано большое количество произведений и литературных текстов, сохранился первый латинско-корнский словарь. Язык исторически формировался в период завоевания римлянами Южной Британии. В период с 1300 по 1750 год корнский язык активно вытесняется традиционным английским языком. Согласно последним исследованиям в разной степени корнским языком владеют 3500 человек. Возрождение языка активно поддерживается местными властями Корноуэлла.

Самым редким языком Европы на данный момент является ливонский язык. На нем разговаривают около 200 человек, проживающих на территории Латвии на северном побережье Курляндии. Язык относится к прибалтийско-финской группе. Эстонские исследователи отмечают, что именно ливонский первым выделился из данной группы языков еще в первых столетиях нашей эры. На ливонском языке издано около 20 литературных произведений, 5 учебников, сборники песен и стихов ливских поэтов. После Второй мировой войны ливов стало в десятки раз меньше. Советская система не развивала вымирающий язык, лишь некоторые ученые Эстонии собирали фольклор ливов и выпускали исследования при университетах. «Союз ливов» предпринимает всевозможные шаги по возрождению языка.

Нашего внимания также заслуживает ладинский или тирольский язык, носителями которого являются около 30000 жителей северо-восточных Альп Италии и Швейцарии. Этот исчезающий язык разделен на огромное количество диалектов. Ладинский язык принадлежит к новороманской подгруппе романской группы индоевропейской языковой семьи. В провинции Больцано язык признан официальным. Существуют масс-медиа, вещающие на ладинском языке. Литература и другая печатная продукция на ладинском языке исправно издается с 1959 года. В остальных прилежащих областях население, в основном, разговаривает на итальянском. В Больцано функционирует Ладинский институт культуры, сотрудники которого прилагают максимум усилий для популяризации ладинского языка и организации курсов по обучению ему взрослого населения.

К редким языкам Европы относят фарерский язык. Не сложно догадаться, что носителями этого языка являются жители Фарерских островов. О них нам известно немного, только то, что сборная по футболу этой страны периодически участвует в мировых чемпионатах. Фарерский язык принадлежит к скандинавской подгруппе германской группы языков. Он близок к исландскому языку и наречиям Западной Норвегии. На нем разговаривают около 40000 человек, общая численность населения островов – примерно 49000 человек. Фарерские острова юридически являются автономией Дании. Но на территории островов фарерский язык является основным, хотя влияние датского языка очень ощутимо. Все масс-медиа, книжное издательство, учебники – на фарерском языке. В последнее время набирает обороты пуристическое течение за популяризацию фарерского языка, многое для этого делают сотрудники Фарерского университета. Изучить фарерский язык могут все желающие абсолютно бесплатно.

Последние исследования ЮНЕСКО показали, что беспокоиться стоит нашим соседям – Республике Беларусь. Несмотря на то, что язык является государственным, он практически полностью вышел из устного употребления. Обучение в школах и университетах, судопроизводство осуществляется, в основном, на русском языке. СМИ и литература также в большинстве своем издаются на русском. Президент республики частично выступает на русском языке. Поэтому белорусский язык скоро может войти в число редких языков Европы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях