Разница между Like и As в английском языке

Содержание

Чем отличается as от like? В значении «как»

LIKE
Структура предложения обычно: VERB + LIKE + NOUN/PRONOUN.

He speaks like a native speaker.
She looks like a supermodel.

AS
Структура предложения обычно: AS + SUBJECT + VERB.

Nobody sings as she does.
They went to the party as they were.

Очень часто в Американском Английском LIKE используют вместо AS. Но это использование считается неформальным.

Другой вариант использования AS: для указания роли/функции, которую человек/предмет выполняет:

He started work as a carpenter.
She used the tapestry as a decoration in her living room.

НО! В похожих предложениях в зависимости от того, какое слово вы выберете для использования, смысл предложения будет меняться:

В чем разница между like и as? Like as разница упражнения. Использование as в английском языке

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова «как»:
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look — выглядит
  • sound — звучит
  • feel — ощущается
  • taste — имеет вкус
  • seem — кажется

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг — он). В английском языке это слова

me — я
you — ты
us — мы
them — они
him — он
her — она
it — оно

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.

Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).

При этом мы можем говорить, что:

1. Он выполняет функции кого-то

Этим летом она работала как официант.

2. Используется в качестве чего-то

Он использовал камень как молоток.

They chose Peter as a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).

He works as a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).

Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.

В чем разница между like и as?

Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель — два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

As
Человек/предмет выполняет функции кого-то

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер — это один и тот же человек).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

Ну что такого можно рассказывать про этот «like »? Всем это слово хорошо известно, даже тем, кто английский совсем не знает и никогда не изучал, а для многих это слово ассоциируется с пальчиком вверх или сердечками в социальных сетях. Мы даже по-русски уже говорим «ставить лайки».

Носители английского языка очень часто используют слово LIKE , давайте разберёмся во всех значениях и как то или иное значение переводится на русский язык.

В значении «нравиться»

Первое и, наверное, самое распространённое значение — это употребление глагола в значении «нравиться», «получать удовольствие от какого-то действия». = Enjoy .

I like your hairstyle. — Мне нравится твоя причёска.

Когда после глагола like следует ещё один глагол, он часто приобретает форму герундия (окончание -ing ).

Кстати, вариант He likes to play football тоже возможен, особенно в американском английском.

В значении «иметь привычку»

Следующее значение — «считать что-то хорошей идеей», «иметь привычку что-то делать». То есть здесь мы не обязательно получаем удовольствие от какого-то действия, мы стараемся так поступать, потому что это правильно на наш взгляд или мы часто так поступаем, это наша привычка. В таком значении после глагола like последующий глагол всегда используется только в форме инфинитива с частицей to .

I like to do exercises every morning. — Мне нравится делать упражнения каждое утро (может, я и не наслаждаюсь самим процессом, но мне нравится сама идея, я считаю, что это хорошо для меня и постоянно так делаю).

I like doing exercises. — Мне нравится делать упражнения (я наслаждаюсь процессом).

I like to go to the doctor twice a year. — Мне нравится ходить к врачу дважды в год (не то, чтобы я наслаждаюсь этим, но это хорошая идея, я это постоянно делаю).

Сказав I like going to the doctor , вы подразумеваете, что вам это доставляет удовольствие. Я таких людей ещё не встречала ��

В конструкции «я бы хотел»

Очень часто носители английского вместо I want — «я хочу» используют I would like (I’d like) — «я бы хотел» — это звучит более вежливо и формально, то есть более уместно в качестве просьбы или предложения в ресторанах, кафе и всевозможных заведениях. После would like используется либо существительное, либо инфинитив с частицей to .

Также помните о том, что would является сильным глаголом, значит именно он будет участвовать в построении отрицаний и вопросов. (В предыдущих вариантах используется вспомогательный глагол: Do you like smth/doing smth? I don’t like smth/doing something ).

I’d like a cup of coffee, please.

What would you like to order , sir?

В качестве предлога или союза

Like — необязательно глагол, он может быть предлогом или союзом «как» и часто используется после глаголов look , sound , feel , etc .

He looks like a doctor. — Он выглядит, как врач.

She looks like an actress. — Она выглядит, как актриса.

You just sounded like your mother. — Ты сейчас говорила (звучала) прям как твоя мама.

What does she look like ? — Как она выглядит?

I feel like dancing . — Я не прочь потанцевать.

В связке с глаголом «be»

Обратите внимание, like в значении «как» может использоваться просто с глаголом-связкой «be », который тоже сильный и участвует в построении вопросов и отрицаний:

What is she like ? — Какая она? (опиши) (Не what does she like?)

What is it like living abroad? — Каково это — жить за границей?

What is the weather like ? — Какова погода? (опиши)

He was like: «I don’t know». And I was like: «Neither do I». — Он такой (он говорит): «Я не знаю». А я такая (а я говорю): «Я тоже».

Важно : некоторые студенты часто спрашивают: «Что использовать: As or likeLike и as переводятся на русский язык «как» и их часто путают. Разница между ними в том, что like сравнивает два разных предмета, а as говорит про один и тот же.

I work as a teacher. (Я и учитель — это один и тот же человек).

Tom is like his father. (Том и его отец — два разных человека).

В качестве прилагательного

Слово «like » является представителем грамматических омонимов, это слово может быть глаголом (переводится как «нравиться»), предлогом (как), а также (подобный). Например,

There is a chance to meet people of like mind. — Есть шанс встретить людей подобных взглядов.

Употребление like в качестве прилагательного очень часто можно встретить в сравнительных конструкциях as like as :

They are as like as two peas. — Они похожи, как две капли воды (дословно переводится как «горошины»)

As like as chalk and cheese — Похожи, как гвоздь на панихиду (т.е. ничего общего; дословно — как мел и сыр).

И обязательно пройдите тест.

С наилучшими пожеланиями, ваша Полина 4lang.

В заключение, как всегда, видеоурок

Ahoy, guys! Говорят, любовь — это когда перестаешь сравнивать. You know we love you! Но сегодня поговорим о сравнении и качествах, т.е. разберем разницу между «as» (не «ass») и «like». Рассмотрим употребление и значение этих слов, а также приведем примеры. Ain»t nothing new! Just some new. Let»s go!

Оба слова употребляются для сравнений. Мы можем сравнивать один предмет с другим или одного человека с другим. Но между ними есть разница.

I»ve been working as a dog — будет звучать странно, так как предполагает, что вы работали собакой , т.е. занимали должность под названием «собака» и выполняли ее работу. Звучит подозрительно.

I»ve been working like a dog — работал как собака (подобно собаке) — будет означать, что вы работали в поте лица. And that»s the way you say it!

Давайте разберемся подробнее!

Произношение и перевод: — такой же, похожий на кого-то (что-то); сходный; подобный чему-то.

Значение : обычно — предлог, за которым следует существительное или местоимение .

Употребление : используется для сравнения ; чтобы заявить, что кто-то (что-то) похож(е) на кого-то (что-то).

He speaks like a native speaker . — Он говорит, как носитель языка (подобно носителю).
She looks like a celebrity . — Она выглядит как знаменитость .
The claws of cats are very sharp. They are like razor . — Кошачьи когти очень острые. Они как бритва (похожи на бритву).

Как мы указали выше, «like» — это предлог. Именно поэтому после него ставится местоимение , существительное или слово с окончаниемing (герундий) .

Reading this book is like speaking to an old friend. — Чтение этой книги — как беседа со старым другом.
Hate is like drinking poison and expecting someone else to die. — Ненависть — это как пить яд и ждать , что умрет кто-то другой.

  • «Like» можно дополнить наречиями «just », «more », «verymuch » etc.:

Just like you , Jane wanted to be a doctor. — Как и ты , Джейн хотела быть доктором.
More like boy toy, actually. — Скорее больше похож на молодого любовника.
As you see, he is very much like you. — Как видишь, он очень похож на тебя.

  • Может выступать в роли прилагательного:

I responded in like (similar) manner . — Я ответил в подобной (похожей) манере .

  • В неформальном английском , «like» часто используется в качестве союза . Это очень распространено в разговорном американском английском языке. Однако это не считается грамматически верным.

Nobody loves her like I do. — Никто не любит ее так как я.
She needs the money, like I do , so she works overtime. — Ей нужны деньги, как и мне, поэтому она перерабатывает.
I hope you’ll not get ill again, like you did when we went to Paris. — Надеюсь, ты не заболеешь, как в прошлый раз, когда мы поехали в Париж.

  • Также внеформальноманглийском иногда употребляется в роли наречия :

There was this funny smell — sort of dusty like . — Там был какой-то странный запах, такой пыльный.
So she comes into the room and she»s like , «Where is everybody?». — Так вот она входит в комнату и такая: «А где все?».

Выражения и слова с «like »:

like a baby»s bottom — мягкий на ощупь (особенно о лице после бритья);
like a bat out of hell — очень быстро, со свистом, со всех ног, пулей, что есть духу; что есть мочи, драпаком;
like a bitch — сильно, очень, намного, много;
like family — одной крови;
like flies to honey — как мухи на мед (or «as flies to shit»);
like a bear with a sore head — очень сердитый, разъяренный, злой как черт;
like a beast at bay — как загнанный зверь;
like a beggar — по-нищенски;
like a bolt from the blue — как обухом по голове, как гром среди ясного неба;
likeability — способность нравится людям;
like all get out — на чем свет стоит;
like an elephant in a china shop — как слон в посудной лавке;
like father like son — яблоко от яблони недалеко падает;
like parents, like children — как от кого, тот и в кого (каковы родители, таковы и дети);
like-for-like — равноценный, типовой, абсолютно схожий; аналогичный; идентичный;
like shit off a shovel — быстро;
like shit to a blanket — как банный лист;
like shooting ducks on a pond — легко, без затруднений, просто;
like shooting fish in a barrel — как пару пальцев об асфальт;
like shaving a shark — как горохом об стену;
like sin — очень сильно;
like smoke — быстро и легко, моментально, без сучка; как по маслу;
like fun — держи карман шире, вряд ли, как бы не так; пошел ты!; врешь! (выражение недоверия, отказа, отрицания);
like a bastard — как оголтелая;
like shock — лайк-шок (чувство, которое возникает у человека, чей пост в соцсетях собрал гораздо больше «лайков», чем он ожидал).

Произношение и перевод : [æz] — в качестве; раз уж; как; в роли; оттого, что; в связи с тем, что; чем; по мере.

Значение : выступающий в конкретной функции или выполняющий конкретную работу. Может быть не только предлогом , но и другими частями речи. Например, союзом . Используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым.

Употребление : обычно переводится как «в качестве». Употребляется, говоря о профессии. Акцент стоит на роли или функции кого-то (чего-то). То есть, предметы не похожи между собой, один предмет и есть другой.

После «as» следует подлежащее и сказуемое.

«As» (= in the same way that). Как правило используется в роли союза .

Nobody paints as he does . — Никто так не рисует, как он .
It started raining as we said it would . — Начался дождь, как мы и предсказывали .
I will do that work as you showed me. — Я сделаю ту работу, как ты показал мне.
The water can be used as a source of energy. — Воду можно использовать как источник энергии.
She used her family photos as the only decoration for the walls. — Она использовала свои семейные фотографии как единственное украшение для стен.

В случаях, где «as» выступает в роли союза, за ним следует предложный оборот (prepositional phrase) или придаточное предложение (subordinate clause). Так как союз «as» указывает на сходство.

Nobody loves her as I do . — Никто не любит ее так как я.
In August, as in July , the weather is very hot. — В августе, как и в Июле , погода очень жаркая («in July» — prepositional phrase).

Когда мы говорим о том, что кто-то кем-то работает, «as» необходим.

She works as a secretary . — Она работает секретарем .

  • Сочетание «such as » — «как например», «такие как» употребляется без глагола .

Some cars such as BMW can be very expensive. — Некоторые машины, такие как BMW, могут быть очень дорогими.

  • На письме и в разговорной речи часто употребляется выражение «as usual » — «как обычно».

He won as usual . — Как обычно , он выиграл.

  • Переводится «такой же как » в конструкции «asas . » (при этом в середине стоит прилагательное).

He’s as stupid as his brother! — Он такой же глупый как и его брат!

как ты знаешь — as you know
так как я сказал — as I told you
так как он предлагал — as he suggested
так как я думал — as I thought
как обычно — as usual
как всегда — as always
как мы и договорились — as we agreed

  • Обратите внимание : В некоторых случаях «as» может употребляться в конструкции «as + существительное ».

Когда мы употребляем «as + существительное », мы показываем, что что-то (кто-то) является или являлось чем-то (кем-то) на самом деле. «Like » в свою очередь служит лишь для сравнения. Сравните:

In 2003 John worked as a teacher . — В 2003 Джон работал учителем (он на самом деле работал учителем ).
There are many dead birds in the garden. It»s like a cemetery. — В саду много мертвых птиц. Он похож на кладбище (но на самом деле это не кладбище ).
As your boss , I must warn you to be careful (я являюсь твоим боссом).
Like your boss , I must warn you to be careful (я не являюсь твоим боссом, но так же, как и он, я должен тебя предупредить).

  • As if / as though — как будто.

После «as if / as though» используется второй тип сослагательного наклонения (Subjunctive II). Подробнее об условных предложения советуем почитать .

She walks as if she were a model. — Она ходит так, будто она модель.
They have captured and imprisoned him, as though he were a criminal. — Они схватили и заключили его в тюрьму, как будто он преступник.

  • Когда мы хотим дать пример, то можно использовать «such as » или «like ».

He prefers classical composers, like Chopin . — Он предпочитает классических исполнителей таких как, Шопен .
She prefers French actors, such as Delon . — Она предпочитает французких актеров таких как , например, Делон .

Выражения и словосочетания с «as» :

as a blind — для отвода глаз, для отмазки;
as a body — в целом, в совокупности;
as varied by — с изменениями, внесенными;
as verified — по результатам проверки;
as viewed from — со стороны;
as laid down by — как изложено;
as last resource — только в крайнем случае;
as legislation allows — в рамках допустимых законом;
as a bet — на спор;
as fair as a lily — прекрасный как лилия;
as far again — вдвое дальше;
as far as — поскольку, насколько, что касается;
as gains and losses — в составе прибылей и убытков;
as happy as a pig in mud / as a clam at high tide / as a dog with 2 tails — радости полные штаны;
as pale as death / as a ghost / as a corpse / as ashes — бледный как смерть;
as a bombshell — как гром среди ясного неба (разговорный английский);
as lean as a rake — худ как щепка (разговорный английский);
as bad as all that / as it gets — хуже быть не может (разговорный английский);
as a basket of chips — чрезвычайно, крайне (разговорный английский).

Заключение

  • «Like » с «noun » или «pronoun ». «Like» — «как». Говорим о сходстве двух предметов. People like Jack. I ran like hell.
  • «As » + подлежащее (существительное) + сказуемое (глагол). Когда один и тот же предмет выступает в другом качестве. Как хорошая мать (as a good mother), Джейн следила, чтобы дети был здоровы. Босс выбрал Лору в качестве заместителя (as a deputy).

А закрепить эту тему можно в нашем онлай-тренажере с помощью упражнения «Разница между As и Like «!

Hope everything is clear now! Stay classy as you can!

Большая и дружная семья EnglishDom

Для сравнения предметов и лиц в английском языке помимо степеней сравнения используются также слова like и as . Оба слова переводятся на русский язык словом «как»:

Polly and Susan are like sisters. – Полли и Сьюзен как сестры.

Polly and Susan did it as they were taught. — Полли и Сьюзен это делали, как их учили.

Несмотря на то что перевод на русский язык слов like и as во многих случаях аналогичен, в английском языке каждое из них имеет свое собственное употребление. Они отнюдь не являются взаимозаменяемыми. Употребление одного вместо другого приведет к ошибкам.

Интересен тот факт, что правило like и as является наиболее часто нарушаемым правилом английской грамматики. Было подсчитано, что только 2% британцев правильно употребляют обороты с like и as.

В чем разница между like и as?

В общем и целом, разницу между like и as можно объяснить следующим образом.

As мы будем употреблять тогда, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются (говорим о реальном).

Tom joined the company as a manager. – Том устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер).

Today is Monday, so today, as on every Monday, our first lesson is English. – Сегодня понедельник, поэтому сегодня, как и каждый понедельник, первый урок – английский. (так действительно происходит каждый понедельник)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются.

My sister is not at all like me. – Моя сестра совершенно не такая как я. (моя сестра мною не является)

My friend Polly looks like Madonna. – Моя подруга Полли выглядит как Мадонна. (Моя подруга Полли не является Мадонной)

  • Kate speaks like a teacher . (Кейт говорит как учитель (не являясь учителем)).
  • She speaks as a teacher . (Кейт говорит как учитель (будучи учителем, в качестве учителя)).

Отталкиваясь от вышеприведенного правила, вы сможете правильно употреблять like / as, однако давайте озвучим и остальные правила употребления like и as.

Слово like употребляется в таких словосочетаниях, как

  • be like (быть как),
  • feel like (чувствовать как),
  • look like (выглядеть как),
  • smell like (пахнуть как),
  • sound like (звучать как)

Му dad looks like Santa Claus. — Мой отец выглядит как Дед Мороз.

This perfume smells like a rose. — Эти духи пахнут как роза.

Но будьте осторожны и не пропустите as if / as though:

  • It looks as if it»s going to rain.
  • It looks as though it were going to rain.
  • It feels as though it were going to rain.

Слово as используется в следующих случаях:

Когда сравниваются действия, а не предметы или лица:

She taught him, as her mother once taught her. — Она учила его так, как ее когда-то учила мама.

Для передачи значения «в качестве, как»:

Не was employed as a doctor. — Он работал врачом (в качестве врача).

В таких словосочетаниях, как

  • regard as (рассматривать как),
  • be known as (быть известным как),
  • describe as (описывать как) и др.:

They are regarded as an excellent team. — На них смотрят как на хорошую команду.

She is known as a good nurse. — Она известна как хорошая медсестра.

В таких выражениях, как

  • as usual (как всегда),
  • such as (такой как),
  • as follows (следующее),
  • the same as (такой же как)

She came home late as usual. — Она пришла домой, как всегда, поздно.

Different species such as plants and animals need oxygen. — Различные биологические виды, такие как растения и животные, нуждаются в кислороде.

Like / as упражнения.

Давайте закрепим разницу в употреблении like и as и выполним несколько упражнений. Проверить себя вы можете, используя ответы в конце статьи.

Упражнение 1 . Раскройте скобки, вставьте like или as.

  1. Mary used to have a full-time job (как) ____________ a nurse at hospital.
  2. I have never met people (как) ____________ you! You are really very intelligent!
  3. Nancy knows all my secrets. We are (как) ____________ sisters.
  4. Do you know that at the cocktail party Jim introduced Liz (как) ____________his cousin?
  5. She can’t cook (как) ____________ her mother does.
  6. When I entered the room and found no-one there I left everything (как) ____________ it was.
  7. Everyone is ill at home. Our house is (как) ____________ a hospital.
  8. He was so scared that he was trembling (как) ____________ a leaf.
  9. He was dressed (как) ____________ a policeman.
  10. Mike hit Jack just (как) ____________ Jack hit him.

Упражнение 2 . Use combinations from the box. Add some words if necessary. Используйте like и as вместе с фразами, чтобы заполнить пропуски в предложениях. Добавляйте слова, если нужно.

a duck, pretty, a dog barking, a hospital, a city hall, my best friend, Hamlet, a bus driver, a child, a scientist

  1. ______________________, I can say that the topic of her early essay is rather up-to-date.
  2. His father works ____________________.
  3. Pat swims______________________.
  4. He is 26 years old but sometimes he behaves ______________________.
  5. I wonder what that high green building will be. It looks ______________________.
  6. I regard her ______________________.
  7. During the war that church was used _____________________.
  8. What is that sound? It seems _____________________.
  9. In the play he appeared ______________________.
  10. Mary is ______________________ as her elder sister.

Ответы к упражнениям:

1 as, 2 like, 3 like, 4 as, 5 as, 6 as, 7 like, 8 like, 9 like, 10 as

1 as a scientist, 2 as a bus driver, 3 like a duck, 4 like a child, 5 like a hospital / like a city hall, 6 as my best friend, 7 as a hospital / as a city hall, 8 like a dog barking, 9 as Hamlet, 10 as pretty

Надеюсь, вы поняли, в чем разница между like и as.

Давайте рассмотрим использование двух слов, которые, в принципе, имеют одно значение, и переводятся практически одинаково, но все же есть определенные нюансы их использования. «Like » и «as » на русском языке звучат как «похожий, как, какой, так как », но в какой ситуации мы должны использовать like, и когда as? В чем же их отличие?

Прежде всего запомните: LIKE не всегда означает «любить, нравиться» ! Сегодня мы говорим о другом его значении — «похож». Поэтому если вам задали вопросWhat’s the weather like today? ни в коем случае не начинайте рассказывать, какая погода вам нравится, потому что вас спросили — какая сегодня погода, на что она похожа !

Чем отличаются Like и As в английском языке

Так как like — это предлог, он может сочетаться с существительными (like a flower, like your mother), местоимениями (like me, like this) или герундием (like swimming). Мы используем like при сравнении двух разных вещей.
. She was like a ray of sunlight. — Она была похожа на луч солнечного света (здесь сравниваются абсолютно разные слова — она и луч света)
. He was like Hercules in his dreams — в своих снах он был как Геракл (однако он им не был)

В отличие от like, as используется тогда, когда речь идет об одном и том же лице, или одном и том же предмете в реальном времени. Это чаще всего профессии или использование одного предмета в качестве другого.

Five years ago I worked as a children’ doctor in the village . — Пять лет назад я работал детским врачом в деревне. (я и врач — это одно и то же лицо)
. There weren’t enough chairs in the warehouse so we decided to use boxes as chairs. — на складе не было достаточно стульев, поэтому мы решили использовать ящики в качестве стульев. (ящик и стул — это один и тот же предмет)

Вот, собственно, и есть главное отличие слов like и as в английском языке.

  • Но есть еще и выражения, в которых участвуют эти слова, например:

She looks like her mother — она похожа на свою мать
. It’s just like you — это так на тебя похоже
. There’s nothing like music for me — нет ничего лучше музыки для меня.

Конструкции As…as и not as (so)….as

Существуют конструкции As…as и not as(so)….as , которые используются для сравнения предметов или лиц, причем первая указывает на равенство сравниваемых предметов или людей, а вторая наоборот, указывает на превосходство одного предмета или лица над другим например:
. She is as clever as her brother — она так же умна, как и ее брат (оба одинаково умны)
. This book is as interesting as that one — эта книга так же интересна, как и та (обе книги одинаково интересны)
. This way is not as long as that way — этот путь не такой длинный, как тот (один длиннее другого)
. This problem is not as important as that one — эта проблема не так важна, как та (одна важнее другой)

  • Конструкция as soon as possible означает «как можно скорее, быстро, как только возможно »: I shall return as soon as possible — я вернусь, как только смогу.
  • Конструкция Such as… означает «например, такие как »:
    . She likes flowers such as roses, tulips — она любит цветы, такие как розы, тюльпаны
    . I like fruit such as grapes, oranges, apples — я люблю фрукты, например, виноград, апельсины, яблоки

Довольно распространенная конструкция as usual переводится «как обычно »:
. I’ll be as usual at 9 o’clock — я буду, как обычно, в 9
. We have dinner as usual, at 5 o’clock — мы обедаем, как обычно, в 5

Хотя «like » довольно распространенное в разговорной речи слово, оно, тем не менее, часто вызывает замешательство у многих, а все потому, что оно очень разностороннее. Оно может быть и предлогом, и прилагательным, и глаголом, и существительным, и наречием, и союзом, и мы собираемся рассмотреть его абсолютно со всех сторон, и начнем с like — существительного.

Like — существительное

В этом случае like употребляется в значении «нечто подобное или похожее »:

  • She said that she had never seen the like — она сказала, что никогда ничего подобного не видела
  • We sell cakes, biscuits, sweets and the like — мы продаем торты, печенья, конфеты и тому подобное
  • He said something about his wishes or the like — он сказал что-то о своих желаниях или что-л. в этом роде
  • I promise not to do the like again — я обещаю, что больше никогда не буду делать таких вещей

Иногда можно встретить существительное like во множественном числе — в этом случае оно будет переводиться как «вкусы »:

  • One’s likes and dislikes — (чьи-л.) симпатии и антипатии

Like-существительное замечено в следующих пословицах:

  • like draws to like — свой своего ищет
  • to return like for like — отплатить той же монетой
  • like cures like — чем ушибся, тем и лечись

Like — прилагательное

В этом случае мы будем переводить like как «подобный, похожий »:

  • I will cut my new dress in like manner — я покрою мое новое платье подобным образом
  • The manager is going to speak on this and the like subjects with you at the meeting that will be held on Monday — менеджер будет говорить с вами по этому и аналогичным вопросам на собрании в понедельник.
  • People of like disposition can never live together — люди со сходными характерами никогда не уживаются
  • The two sisters are very like — эти две сестры очень похожи
  • What kind of girl is Ann? What is she like? — Какая девушка Анна? Как она выглядит?

Еще одним значением like в качестве прилагательного является «такой, как… », например,

  • This dress isn’t for the lady like me — Это платье не для такой леди, как я
  • You shouldn’t speak in such way to the man like me — вы не должны разговаривать таким тоном с таким человеком, как я.
  • Like my father I’m going to become an officer — как и мой отец, я собираюсь стать офицером.

Lke — прилагательное имеет еще одно значение: «равный, одинаковый » и встречается в основном в математике или физике, например:

  • I solved this sum twice but the result was a like sum — равная /такая же/ сумма
  • like signs /quantities poles / charges — одинаковые знаки / величины / полюса / заряды

С like-прилагательными также есть несколько пословиц:

  • as like as two peas — похожи как две капли воды
  • like father, like son — каков отец, таков и сын; яблоко от яблони недалеко падает
  • like master, like man — по хозяину и слуга; каков поп, таков и приход

Like- наречие

В качестве наречия like переводится как «вероятно », а в сочетании с другими наречиями образует такие фразы как «весьма вероятно, довольно вероятно »:

  • She will come to our place tonight most (very) like — весьма вероятно, она придет к нам сегодня вечером
  • Like enough that he didn’t receive your letter — довольно вероятно, что он не получил вашего письма
  • As like as not, she will accept your invitation — не исключено, что она примет ваше приглашение.

Like — предлог

Like встречается в предложении в качестве следующего предлога — «так, как кто-л. или как что-л. », посмотрим наглядно в примерах:

  • Like that, you have to fulfill all your duties properly — таким образом, вы должны выполнять ваши обязанности, как следует
  • If you want to work with me do it like that — если ты хочешь работать со мной, делай вот так
  • He swims like a fish and climbs like a monkey — он плавает, как рыба, и лазает, как обезьяна
  • She looks like her sister — она похожа на свою сестру.
  • I will tell you what has happened. It was like this — я расскажу, что случилось. Дело было так.
  • You like everything that looks like gold — тебе нравится все, что похоже на золото
  • I’m not going to answer questions like that — я не собираюсь отвечать на подобные вопросы.
  • It is just like you to laugh at others — это так на тебя похоже — смеяться над другими.

Мы привыкли использовать like — предлог в следующих устойчивых выражениях:

It looks like rain (snow) — похоже, что будет дождь (снег)
. I feel like eating an ice-cream — мне очень хочется съесть мороженое
. She doesn’t feel like coming with us — ей не хочется идти с нами
. My house is something like 2 miles from here — мой дом где-то в двух милях отсюда миль
. This suit will cost you something like £200 — этот костюм обойдется вам где-то около 200 фунтов.
. There is nothing like a cup of coffee in the morning! — ничто не сравнится с чашечкой кофе по утрам!
. This is something like a day! Let’s go for a walk! — чудесный день! давайте пойдем на прогулку!
. These vegetables are nothing like as fresh — эти овощи далеко не такие свежие
. You must return home like a shot — ты должен немедленно вернуться домой
. Don’t run like the devil — не нужно бегать как угорелый!

Like — глагол

Like — глагол, имеющий значение «любить (что-л.), хорошо или одобрительно относиться к чему-л. или кому-л., предпочитать, выбирать, хотеть, желать », пожалуй, самое распространенное — и самое известное значение этого многостороннего слова:

  • I like fruit — я люблю фрукты
  • Well! I like that! — это мне нравится!
  • How do you like it? — как вам это нравится?
  • Do as you like, but don’t come and say that I was right — поступайте, как вам угодно, но не приходите и не говорите, что я был прав
  • I don’t like you to be so impolite with your mother — мне не нравится, что ты так невежлив со своей мамой
  • How do you like my house? — Как вам нравится мой дом?
  • I’d like you to wear light dresses — я хочу, чтобы ты носила легкие платья
  • Shall I help you? — Yes, If you like — вам помочь? — Да, если хотите
  • Call me any time you like — звоните в любое время
  • Would you like some ice-cream? — не желаете ли немного мороженого?
  • I would like to speak to you — я хотел бы поговорить с вами

Разница между as и like в английском языке

Сегодня мы разбираем разницу между as и like в английском языке. В словаре они имеют одинаковый перевод — как , но используются в разных ситуациях.

Использование предлога like в английском языке

За предлогом like стоит существительное, местоимение или герундий.

She sings like an angel. — Она поет, как ангел.

He speaks like you. — Она говорит, как ты.

Life is like riding a bicycle. — Жизнь, как езда на велосипеде.

Использование союза as в английском языке

Союз as используется:

  • если после него следует подлежащее с глаголом;
  • когда говорят о работе;
  • когда говорят об использовании «в качестве» чего-либо;
  • в словосочетаниях as usual , such as .

Don’t do as I do. — Не делай, как я делаю.

He did as she said. — Он сделал так, как она сказала.

He works as a teacher. — Он работает учителем.

You can use your phone as a tv remote. — Ты можешь использовать свой телефон, как пульт к телевизору.

You are late as usual. — Ты опаздываешь, как обычно.

Some sports, such as skiing, can be dangerous. — Некоторые виды спорта, такие как лыжный спорт, могут быть опасными.

Разница между английскими словами «Like» и «As»

В одном из своих обучающих материалов Наталья уже мельком затрагивала тему разницы между английскими словами «Like» и «As». На этот раз она остановится и расскажет об их различиях подробнее.

В английском языке эти слова используются для сравнения предметов или лиц (помимо степеней сравнения) и на русский язык имеют перевод «как». Но их одинаковое значение совсем не означает, что они взаимозаменяемы. Каждое из этих слов имеет свое назначение и будет грубой ошибкой употребить одно вместо другого.

Основным различием «like» и «as» является то, что:

«Like» употребляется, когда что-то или кто-то сравнивается с тем, чем на самом деле не является
She speaks like a teacher — она говорит как учитель (не являясь учителем, имеет учительский тон)

«As» употребляется, когда что-то или кто-то сравнивается с тем, чем они являются на самом деле, в реальности
She speaks as a teacher — она говорит как учитель (являясь настоящим учителем)

Помимо этого существует несколько устойчивых словосочетаний с этими словами:

Look like — выглядеть как
Be like — быть как
Feel like — чувствовать как
Smell like — пахнуть как
Sound like — звучать как

Regard as — рассматривать как
Describe as — описывать как
Be known as — быть известным как
Such as — такой как
As usual — как всегда
As follows — следующее
The same as — такой же как

Понравилась статья? Пишите комментарии и задавайте вопросы!

Также вы можете проверить свой уровень знаний, пройдя небольшой грамматический тест на сайте.

Учебные программы к данной статье

Ускоренный курс с носителями языка. Результат за 12 недель!

В чем разница между As и Like? Правильное использование некоторых союзов в английском языке.

Для сравнения предметов и лиц в английском языке помимо степеней сравнения используются также слова like и as . Оба слова переводятся на русский язык словом «как»:

Polly and Susan are like sisters. – Полли и Сьюзен как сестры.

Polly and Susan did it as they were taught. — Полли и Сьюзен это делали, как их учили.

Несмотря на то что перевод на русский язык слов like и as во многих случаях аналогичен, в английском языке каждое из них имеет свое собственное употребление. Они отнюдь не являются взаимозаменяемыми. Употребление одного вместо другого приведет к ошибкам.

Интересен тот факт, что правило like и as является наиболее часто нарушаемым правилом английской грамматики. Было подсчитано, что только 2% британцев правильно употребляют обороты с like и as.

В чем разница между like и as?

В общем и целом, разницу между like и as можно объяснить следующим образом.

As мы будем употреблять тогда, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются (говорим о реальном).

Tom joined the company as a manager. – Том устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер).

Today is Monday, so today, as on every Monday, our first lesson is English. – Сегодня понедельник, поэтому сегодня, как и каждый понедельник, первый урок – английский. (так действительно происходит каждый понедельник)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются.

My sister is not at all like me. – Моя сестра совершенно не такая как я. (моя сестра мною не является)

My friend Polly looks like Madonna. – Моя подруга Полли выглядит как Мадонна. (Моя подруга Полли не является Мадонной)

  • Kate speaks like a teacher . (Кейт говорит как учитель (не являясь учителем)).
  • She speaks as a teacher . (Кейт говорит как учитель (будучи учителем, в качестве учителя)).

Отталкиваясь от вышеприведенного правила, вы сможете правильно употреблять like / as, однако давайте озвучим и остальные правила употребления like и as.

Слово like употребляется в таких словосочетаниях, как

  • be like (быть как),
  • feel like (чувствовать как),
  • look like (выглядеть как),
  • smell like (пахнуть как),
  • sound like (звучать как)

Му dad looks like Santa Claus. — Мой отец выглядит как Дед Мороз.

This perfume smells like a rose. — Эти духи пахнут как роза.

Но будьте осторожны и не пропустите as if / as though:

  • It looks as if it»s going to rain.
  • It looks as though it were going to rain.
  • It feels as though it were going to rain.

Слово as используется в следующих случаях:

Когда сравниваются действия, а не предметы или лица:

She taught him, as her mother once taught her. — Она учила его так, как ее когда-то учила мама.

Для передачи значения «в качестве, как»:

Не was employed as a doctor. — Он работал врачом (в качестве врача).

В таких словосочетаниях, как

  • regard as (рассматривать как),
  • be known as (быть известным как),
  • describe as (описывать как) и др.:

They are regarded as an excellent team. — На них смотрят как на хорошую команду.

She is known as a good nurse. — Она известна как хорошая медсестра.

В таких выражениях, как

  • as usual (как всегда),
  • such as (такой как),
  • as follows (следующее),
  • the same as (такой же как)

She came home late as usual. — Она пришла домой, как всегда, поздно.

Different species such as plants and animals need oxygen. — Различные биологические виды, такие как растения и животные, нуждаются в кислороде.

Like / as упражнения.

Давайте закрепим разницу в употреблении like и as и выполним несколько упражнений. Проверить себя вы можете, используя ответы в конце статьи.

Упражнение 1 . Раскройте скобки, вставьте like или as.

  1. Mary used to have a full-time job (как) ____________ a nurse at hospital.
  2. I have never met people (как) ____________ you! You are really very intelligent!
  3. Nancy knows all my secrets. We are (как) ____________ sisters.
  4. Do you know that at the cocktail party Jim introduced Liz (как) ____________his cousin?
  5. She can’t cook (как) ____________ her mother does.
  6. When I entered the room and found no-one there I left everything (как) ____________ it was.
  7. Everyone is ill at home. Our house is (как) ____________ a hospital.
  8. He was so scared that he was trembling (как) ____________ a leaf.
  9. He was dressed (как) ____________ a policeman.
  10. Mike hit Jack just (как) ____________ Jack hit him.

Упражнение 2 . Use combinations from the box. Add some words if necessary. Используйте like и as вместе с фразами, чтобы заполнить пропуски в предложениях. Добавляйте слова, если нужно.

a duck, pretty, a dog barking, a hospital, a city hall, my best friend, Hamlet, a bus driver, a child, a scientist

  1. ______________________, I can say that the topic of her early essay is rather up-to-date.
  2. His father works ____________________.
  3. Pat swims______________________.
  4. He is 26 years old but sometimes he behaves ______________________.
  5. I wonder what that high green building will be. It looks ______________________.
  6. I regard her ______________________.
  7. During the war that church was used _____________________.
  8. What is that sound? It seems _____________________.
  9. In the play he appeared ______________________.
  10. Mary is ______________________ as her elder sister.

Ответы к упражнениям:

1 as, 2 like, 3 like, 4 as, 5 as, 6 as, 7 like, 8 like, 9 like, 10 as

1 as a scientist, 2 as a bus driver, 3 like a duck, 4 like a child, 5 like a hospital / like a city hall, 6 as my best friend, 7 as a hospital / as a city hall, 8 like a dog barking, 9 as Hamlet, 10 as pretty

Надеюсь, вы поняли, в чем разница между like и as.

Evelina: Скажите, а сравнительные союзы as и like — абсолютно синонимичны? Есть ли разница в употреблении?

Конечно, разница есть и в значениях и в употреблении. Эти слова относятся к той категории слов английского языка, которые часто путают и используют неправильно. Существует ряд нюансов и особенностей использования каждого из них. Разницу между сравнительными словами like и as действительно трудно уловить. Тем более, что переводы их очень похожи:

Like — подобно, как.

A s — в качестве, как, одинаково, в равной степени.

Рассмотрим случаи использования слов like и as в сравнениях.

Выражения с предлогом like указывают на сходство, и служат больше для описания, чем сравнения. L ike обычно стоит после глагола и перед существительным либо местоимением:

VERB + LIKE + NOUN/PRONOUN:

My holiday was like a dream. — Мой отпуск был как сон (похож на сон).

He can play the piano like a professional musician. — Он играет на пианино, как профессиональный музыкант (похоже на профессионального музыканта).

As не сочетается с существительными или с местоимениями без глагола, поэтому не используется в конструкциях такого типа.

Перед like допустимо использовать наречия меры: very, quite, rather, a lot, a bit и другие, перед as они не используются:

She sings very like Britney Spears. — Она поет очень похоже на Бритни Спирс.

Your dress is a bit like mine. — Твое платье немного похоже на мое.

Like часто сочетается с глаголами восприятия и выражения такого типа употребляются скорее для описания, чем сравнения:

look like — выглядеть, как; быть похожим на.

sound like — звучать, как; напоминать по звучанию

feel like — быть на ощупь, как; напоминать на ощупь

taste like — быть на вкус, как; напоминать по вкусу

smell like — пахнуть, как; напоминать по запаху.

Mary looks like her mother. — Мери похожа на свою маму.

This music sounds like jazz. — Эта музыка звучит, как джаз (похожа на джаз).

The sweater feels like wool, but it»s polyester. — Свитер на ощупь, как шерсть, но это полиэстер. (он напоминает шерсть)

This new sort of apples tastes like pears. — Этот новый сорт яблок на вкус, как груша. (похож на грушу)

The clean towel smells like perfumes. — Чистое полотенце по запаху напоминает духи.

Кроме того, like употребляется для приведения примеров:

In big cities, like Moscow, prices are higher than in small towns. — В больших городах , таких как Москва, цены выше, чем в маленьких городах.

I like comedies with Jim Carrey , like The Mask or Bruce Almighty. — Я люблю комедии с Джимом Керри, такие как «Маска» и «Брюс Всемогущий».

As — это союз. Поэтому он используется перед частью предложения (clause) либо в выражениях, которые начинаются с предлога и обозначает «так же, как»:

AS+ NOUN/PRONOUN+ VERB

Nobody declares poems as my brother does. — Никто читает стихи так, как мой брат.

They started to dance as we did. — Они начали танцевать так же, как мы.

В подобных примерах в современном разговорном английском like часто используется в качестве союза вместо as. Такие выражения носят неформальный характер:

Nobody likes pizza like I do. — Никто не любит пиццу, так как я.

Если as используется перед фразой с предлогом, то фраза выделяется запятыми:

,AS + PREPOSITIONAL PHRASE, :

On Monday, as on Sunday, it was very cold. — В понедельник, так же, как и в воскресенье, было очень холодно.

In the living room, as in the kitchen, there were a lot of flowers. — В гостинной, так же как и в кухне, было много цветов.

As используется (такой же, как) или not as . as (не такой, как):

I am as tall as my sister. — Я такая же высокая, как моя сестра.

Your car is not as fast as mine. — Ваша машина такая же быстрая, как моя.

As всегда употребляется после such , чтобы привести пример или уточнить:

I admire classical composers, such as Mozart and Vivaldi. — Я восхищаюсь классическими композиторами, такими, как Моцарт и Вивальди.

He can speak a lot оf languages, such as Polish, German and Spanish. — Он умеет говорить на многих языках, таких как польский, немецкий, испанский.

Сочетание such as можно заменить на like (особенно в американском английском), но предложения like звучат неформально, хотя перевод не меняется.

Еще одно использование as — обозначение функции или роли человека или предмета: профессии, целевые назначения предметов (в качестве):

He works as a doctor. — Он работает врачом (в качестве врача)

She has worked as a secretary for three years. — Она работает секретарем два года (в качестве секретаря)

He used a mug as an ashtray. — Он использовал кружку, как пепельницу (в качестве пепельницы)

You mustn»t use your gas stove as a heater. — Нельзя использовать газовую плиту как обогреватель (в качестве обогревателя)

He came to our company as a trainee. — Он пришел в нашу компанию в качестве практиканта.

В вышеприведенных примерах недопустимо употребление like .

Сравните использование as и like:

As your teacher, I insist on doing the hometask. — Как твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

Like your teacher, I insist on doing the hometask. — Как и твой учитель, я настаиваю на выполнении домашнего задания.

В первом предложении as обозначает: «в качестве, в роли», во втором примере like передает значение: «подобно, похоже».

Отдельно стоит рассказать об отрицательных предложениях с like и as:

Если первая часть предложения отрицательная, то сравнение с as или like во второй части указывает на противопоставление (в отличие от):

I don»t drink alcohol, like Tom. — Я не употребляю алкогольные напитки, в отличие от Тома. (Том употребляет)

Mary didn»t lose her temper, as Ann did. — Мери не разозлилось, в отличие от Анны. (Анна разозлилась)

Если сравнительная конструкция с as или like находится в начале предложения, то сравнение относится ко всему предложению (также, как):

Like my friends, I go out every weekend. — Так же, как и мои друзья, я хожу гулять на выходных.

Like Ann, I didn»t lose my temper. — Как и Анна, я не разозлился.

As используется в комбинации со словами if и though (as if / as though ), чтобы указать на предполагаемое сходство предметов, ситуаций. As if и as though используются с предложением (clause):

The music sounded as if / though somebody was playing untuned instruments. — Музыка звучала так, будто играли на расстроенных инструментах.

The pie looked as if/ though it was burnt. — Пирог выглядел так, будто он пригорел.

He was giving orders as if he was the boss. — Он отдавал распоряжения, как будто он был начальником.

She looks as if/ though she is very upset. — Она выглядит так, будто она очень расстроена.

Если мы говорим о ситуациях, которые заведомо не соответствуют реальности, то можно использовать прошедшее время после as if/ though. Использование прошедшего времени подчеркивает нереальность ситуации:

He argues as if/though he is very knowledgeable about the issue. — Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Возможно, он действительно владеет информацией)

He argues as if/though he was very knowledgeable about the issue. — Он рассуждает так, как будто он хорошо осведомлен о вопросе. (Но он явно не знает ничего о вопросе)

В подобных ситуациях можно использовать like вместо as if/ as though, особенно в неформальном общении. Выражения с like более типичны для американского английского, но можно встретить в британском:

It seems like the ladder is going to fall. — Кажется, будто лестница сейчас упадет.

He was looking at the book like he was reading. — Он смотрел на книгу, как будто он читал.

Надеемся, что эта статья помогла вам разобраться, в чем разница между использованием и значениями like и as в сравнениях.

Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского языка, приложат все усилия, чтобы помочь вам достичь желаемого результата!

As является союзом. Он используется для ввода вспомогательного предложения, а также перед выражениями, начинающимися с предлогов.

Например:
He did as he was told .
Он сделал так, как ему велели .

He fought as a tiger does .
Он дрался, как дерется тигр .

Nobody knows her as I do .
Никто не знает ее так, как я .

In 1939, as in 1914, everybody seemed to want war.
В 1939 году, как и в 1914 году, все, казалось, хотели войны.

Союз as часто путают с предлогом like . И, несмотря на то, что like не является союзом, в разговорной речи он часто используется в значении союза вместо as . Такое употребление особенно характерно для американского английского. В формальных ситуациях такое употребление считается неверным.

Например:
Nobody knows her like I do.
Никто не знает ее так, как я.

As и though

As может использоваться в значении though . Обратите внимание на инверсию в предложении при таком использовании as .

Например:
Though he was sick, he worked diligently.
Sick as he was, he worked diligently.
Хоть он и был болен, он работал прилежно.

Though he was young, he fought valiantly.
Young as he was, he fought valiantly.
Хоть он и был молод, он сражался доблестно.

As if и as though

Выражения as if и as though полностью взаимозаменяемы.

Например:
She spoke as if she knew everything. = She spoke as though she knew everything.
Она говорила так, будто все знала.

It looks as if (= as though ) it might rain.
Похоже, может пойти дождь.

Использовать like в таких конструкциях с точки зрения грамматики неверно. Однако в разговорном английском такое употребление очень распространено.

Например:
It looks like it might rain.
Похоже, может пойти дождь. (Неверно грамматически, но употребляется в разговорном английском. )

So as и such as

So as отображает цель:

We started early so as to finish it all in time.
Мы начали рано, чтобы успеть все сделать вовремя.

Such as отображает результат:

His actions were such as to offend everyone.
Его действия были таковы, что обидели всех.

Than является подчинительным союзом. Обычно за ним следует дополнение в виде местоимения в субъектном падеже или местоимение в именительном падеже с глаголом.

Например:
She is taller than him .
Она выше него .

She is taller than he is .
Она выше, чем он .

She earns more than him .
Она зарабатывает больше него .

She earns more than he does .
Она зарабатывает больше, чем он .

Местоимение в именительном падеже без глагола после than употребляется сравнительно редко:

She is taller than he .
Она выше, чем он . (Мене употребительно, чем «She is taller than him». )

Unless

Unless имеет то же значение, что и if not («если не»), и поэтому после него не нужно добавлять отрицание:

Неверно: Unless you do not
Верно: Unless you obey my instructions, you will be dismissed.
Верно: If you do not obey my instructions, you will be dismissed.
Если вы не будете исполнять мои указания, вы будете уволены.

Lest имеет то же значение, что и that…not («как бы не», «чтобы не»), и поэтому употреблять после него отрицание неправильно. В современном английском языке lest употребляется довольно редко. Также необходимо заметить, что единственный модальный глагол , который может использоваться после lest – это глагол should .

Например:
Неверно: Do it now lest you do not change your mind.
Верно: Do it now lest you change your mind.
Верно: Do it now lest you should change your mind.
Сделай это сейчас, пока не передумал.

Since

В качестве союза since может иметь два значения.
Он может значить «с (каких-либо) пор», «с (какого-либо) времени»:

Where have you been since I last saw you ?
Где ты был с тех пор, как я видел тебя в последний раз ?

It is just a week since we arrived here .
Прошла всего неделя с того времени, как мы прибыли сюда .

Также союз since может иметь значение союза as — «так как»:

Since we have no money we can»t buy anything. (= As we have no money we can»t buy anything.)
Так как у нас нет денег, мы не может ничего купить.

Парные (соотносительные) союзы

Парные союзы either…or, neither…nor, both…and, not only…but also, и др., должны ставиться непосредственно перед словами, к которым они относятся.

Например:
Neither he would eat nor allow us to eat. (Неверно )
He would neither eat nor allow us to eat. (Верно )
Он ни ел сам, ни давал нам поесть.

Neither I shall follow your instructions nor resign. (Неверно )
I shall neither follow your instructions nor resign . (Верно )
Я не буду ни исполнять ваши указания, ни увольняться .

He not only visited France but also Germany. (Неверно )
He visited not only France but also Germany . (Верно )
Он побывал не только во Франции, но и в Германии .

Для сравнения предметов и лиц в английском языке помимо степеней сравнения используются также слова like и as . Оба слова переводятся на русский язык словом «как»:

Polly and Susan are like sisters. – Полли и Сьюзен как сестры.

Polly and Susan did it as they were taught. — Полли и Сьюзен это делали, как их учили.

Несмотря на то что перевод на русский язык слов like и as во многих случаях аналогичен, в английском языке каждое из них имеет свое собственное употребление. Они отнюдь не являются взаимозаменяемыми. Употребление одного вместо другого приведет к ошибкам.

Интересен тот факт, что правило like и as является наиболее часто нарушаемым правилом английской грамматики. Было подсчитано, что только 2% британцев правильно употребляют обороты с like и as.

В чем разница между like и as?

В общем и целом, разницу между like и as можно объяснить следующим образом.

As мы будем употреблять тогда, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они по сути являются (говорим о реальном).

Tom joined the company as a manager. – Том устроился в компанию в качестве менеджера. (он и есть менеджер).

Today is Monday, so today, as on every Monday, our first lesson is English. – Сегодня понедельник, поэтому сегодня, как и каждый понедельник, первый урок – английский. (так действительно происходит каждый понедельник)

Like мы употребляем, когда сравниваем предмет или действие с тем, чем они не являются.

My sister is not at all like me. – Моя сестра совершенно не такая как я. (моя сестра мною не является)

My friend Polly looks like Madonna. – Моя подруга Полли выглядит как Мадонна. (Моя подруга Полли не является Мадонной)

  • Kate speaks like a teacher . (Кейт говорит как учитель (не являясь учителем)).
  • She speaks as a teacher . (Кейт говорит как учитель (будучи учителем, в качестве учителя)).

Отталкиваясь от вышеприведенного правила, вы сможете правильно употреблять like / as, однако давайте озвучим и остальные правила употребления like и as.

Слово like употребляется в таких словосочетаниях, как

  • be like (быть как),
  • feel like (чувствовать как),
  • look like (выглядеть как),
  • smell like (пахнуть как),
  • sound like (звучать как)

Му dad looks like Santa Claus. — Мой отец выглядит как Дед Мороз.

This perfume smells like a rose. — Эти духи пахнут как роза.

Но будьте осторожны и не пропустите as if / as though:

  • It looks as if it»s going to rain.
  • It looks as though it were going to rain.
  • It feels as though it were going to rain.

Слово as используется в следующих случаях:

Когда сравниваются действия, а не предметы или лица:

She taught him, as her mother once taught her. — Она учила его так, как ее когда-то учила мама.

Для передачи значения «в качестве, как»:

Не was employed as a doctor. — Он работал врачом (в качестве врача).

В таких словосочетаниях, как

  • regard as (рассматривать как),
  • be known as (быть известным как),
  • describe as (описывать как) и др.:

They are regarded as an excellent team. — На них смотрят как на хорошую команду.

She is known as a good nurse. — Она известна как хорошая медсестра.

В таких выражениях, как

  • as usual (как всегда),
  • such as (такой как),
  • as follows (следующее),
  • the same as (такой же как)

She came home late as usual. — Она пришла домой, как всегда, поздно.

Different species such as plants and animals need oxygen. — Различные биологические виды, такие как растения и животные, нуждаются в кислороде.

Like / as упражнения.

Давайте закрепим разницу в употреблении like и as и выполним несколько упражнений. Проверить себя вы можете, используя ответы в конце статьи.

Упражнение 1 . Раскройте скобки, вставьте like или as.

  1. Mary used to have a full-time job (как) ____________ a nurse at hospital.
  2. I have never met people (как) ____________ you! You are really very intelligent!
  3. Nancy knows all my secrets. We are (как) ____________ sisters.
  4. Do you know that at the cocktail party Jim introduced Liz (как) ____________his cousin?
  5. She can’t cook (как) ____________ her mother does.
  6. When I entered the room and found no-one there I left everything (как) ____________ it was.
  7. Everyone is ill at home. Our house is (как) ____________ a hospital.
  8. He was so scared that he was trembling (как) ____________ a leaf.
  9. He was dressed (как) ____________ a policeman.
  10. Mike hit Jack just (как) ____________ Jack hit him.

Упражнение 2 . Use combinations from the box. Add some words if necessary. Используйте like и as вместе с фразами, чтобы заполнить пропуски в предложениях. Добавляйте слова, если нужно.

a duck, pretty, a dog barking, a hospital, a city hall, my best friend, Hamlet, a bus driver, a child, a scientist

  1. ______________________, I can say that the topic of her early essay is rather up-to-date.
  2. His father works ____________________.
  3. Pat swims______________________.
  4. He is 26 years old but sometimes he behaves ______________________.
  5. I wonder what that high green building will be. It looks ______________________.
  6. I regard her ______________________.
  7. During the war that church was used _____________________.
  8. What is that sound? It seems _____________________.
  9. In the play he appeared ______________________.
  10. Mary is ______________________ as her elder sister.

Ответы к упражнениям:

1 as, 2 like, 3 like, 4 as, 5 as, 6 as, 7 like, 8 like, 9 like, 10 as

1 as a scientist, 2 as a bus driver, 3 like a duck, 4 like a child, 5 like a hospital / like a city hall, 6 as my best friend, 7 as a hospital / as a city hall, 8 like a dog barking, 9 as Hamlet, 10 as pretty

Надеюсь, вы поняли, в чем разница между like и as.

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова «как»:
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look — выглядит
  • sound — звучит
  • feel — ощущается
  • taste — имеет вкус
  • seem — кажется

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг — он). В английском языке это слова

me — я
you — ты
us — мы
them — они
him — он
her — она
it — оно

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.нескольких разных людей или предметов .

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель — два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

As
Человек/предмет выполняет функции кого-то

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер — это один и тот же человек).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

Глагол + LIKE + сущ./местоимение.

  • He speaks like a native speaker.
  • She looks like a supermodel.

Структура предложения такова: AS + подлежащее (сущ.) +сказуемое (глагол)

  • Nobody sings as she does.
  • They went to the party as they were.

А теперь по порядку.

Слово like используется в ситуациях, когда мы что-либо с чем-либо сравниваем и говорим, что что-либо на что-либо похоже или является таким же самым.

She is like her mother. – Она похожа на мать (причем сравнение может быть не только внешним)

Her perfume smells like oranges. – Ее духи пахнут цитрусовыми. (т.е. пахнут «как» цитрусовые)

Imagine a grown woman acting like a child. — Представь себе взрослую женщину,которая ведет себя как ребенок!

2. like используется при перечислении и переводится «такие как» .

Some sports, like parachuting, can be very dangerous. — Некоторые виды спорта, такие как парашютный, могут быть очень опасными.

3. во фразе «как-будто» (кто-то что-то делает)

— «What’s that noise?» — Что это за шум?

— «It sounds like a baby crying.» -Звучит так, как-будто плачет ребёнок.

NB напоследок несколько примеров на перевод:

My friend is like me.
He seems smart like a fox.
He acts more like a brother than a friend.
He looks like a handsomer version of me.
He is like a younger brother who has known me all my life.
We are like two comedians when we get together.
Talking with him is like talking to myself.

Мы используем as говоря о профессии или функции кого-то (чего-то) и переводиться будет как «в качестве»

I worked as a shop assistant for 2 years when I was a student. — Я работал продавцом (в качестве продавца) два года, когда был студентом.

He used his shoe as a hammer to hang the picture up . — Он использовал свой ботинок в качестве молотка ,чтобы повесить картину.

2. переводится «такой же как» в конструкции as…as (при этом в середине стоит прилагательное)

He’s just as stupid as his dog! — Он такой же глупый как и его собака!

3.используем as в устойчивых выражениях:

  • как ты знаешь — as you know
  • так как я сказал — as I told you
  • так как он предлагал — as he suggested
  • так как я думал — as I thought
  • как обычно — as usual
  • как всегда — as always
  • как мы и договорились — as we agreed
  • As you know,classes restart on January 15th.
  • I tried using salt as you suggested but the stain still didn’t come out.
  • As we agreed the company will be split 50/50 between us.

В русском языке мы делаем сравнение чего-либо с помощью слова «как»:
«Она купила платье как у меня. Он плавает как рыба. Она похожа на отца. Твои духи пахнут как роза».

Чтобы сказать, что кто-то похож на кого-то или делает что-то подобным образом, в английском языке надо использовать слова like и as .

Однако эти слова, хоть и имеют очень похожий перевод, обозначаю разные вещи и используются в различных ситуациях.

В статье я расскажу, как правильно их использовать, и объясню разницу между ними, чтобы вы не допускали ошибок при их употреблении.

Из статьи вы узнаете:

Использование like в английском языке

  • Произношение: [ˈlaɪk] / [лаик]
  • Перевод: Подобно, как, похоже
  • Значение: Быть таким же или делать так же, как кто-то другой

Мы используем like, когда сравниваем разных людей или предметы. То есть, несмотря на их схожесть, это будут разные люди/предметы.

Ты выглядишь как звезда с обложки (то есть вы похожи, но ты не она. Мы говорим о двух разных людях).

Слово like мы используем, когда говорим что:

1. Один человек/предмет похож на другого человека/предмет

Твоя дочь похожа на тебя.

2. Один человек/предмет делает что-то также, как другой человек/предмет

Она пытается танцевать как танцор по телевизору.

Слова часто использующиеся с like

Так как мы часто сравниваем вкусы, внешний вид, звучание, перед словом like часто стоят следующие слова:

  • look — выглядит
  • sound — звучит
  • feel — ощущается
  • taste — имеет вкус
  • seem — кажется

You sound like my wife.
Ты говоришь как моя жена.

The park looked like a jungle.
Парк выглядел как джунгли.

The fruit tastes like strawberry.
Этот фрукт на вкус как клубника.

This feels like silk.
Это на ощупь как шелк.

It seemed like a dream.
Это казалось сном.

Что поставить после like?

После like обычно ставятся:

  • Человек или предмет (отвечает на вопрос «кто?/что?»)

I think this tastes like coconut.
Я думаю, это на вкус как кокос.

She dresses like that model.
Она одевается как та модель.

  • Слова, заменяющие человека или предмет (например, вместо друг — он). В английском языке это слова

me — я
you — ты
us — мы
them — они
him — он
her — она
it — оно

You are like him.
Ты такой же, как он.

She plays like us.
Она играет как мы.

Использование as в английском языке

  • Произношение: [æz] / [эз]
  • Перевод: Так же, как
  • Значение: Делать что-то в качестве кого-то

Слово as мы используем, когда говорим об одном и том же человеке или предмете. Мы говорим, что один предмет или человек выполняют какую-то роль или нужны для какой-то цели.

Он работал как кассир прошлым летом (он был кассиром, то есть это один и тот же человек).

При этом мы можем говорить, что:

1. Он выполняет функции кого-то

Этим летом она работала как официант.

2. Используется в качестве чего-то

Он использовал камень как молоток.

They chose Peter as a captain.
Мы выбрали Питера капитаном (дословно: Мы выбрали Питера как капитана).

He works as a doctor.
Он работает доктором (дословно: Он работает как доктор).

Также as часто используется в конструкциях as…as или not as…as , про которые я рассказывала вам в другой статье.

В чем разница между like и as?

Слово like мы используем, когда говорим о схожести нескольких разных людей или предметов .

She looks like a teacher in this suit.
Она выглядит как учительница в этом костюме (она не является учителем, она и учитель — два разных человека).

Слово as мы используем, когда говорим об одном человеке или предмете , выполняющем какую-то роль или использующимся для чего-то.

She works as a teacher.
Она работает учителем (она и есть учитель, то есть это один человек).

Давайте еще раз посмотрим на использование этих слов в таблице:

As
Человек/предмет выполняет функции кого-то

He works as an actor.
Он работает актером (он и есть актер — это один и тот же человек).

Человек/предмет используется в качестве чего-то

That could be used as a cup.
Это может быть использовано как чашка (этот предмет может быть чашкой, то есть это один и тот же предмет).

Итак, мы разобрали слова like и as, а теперь давайте попрактикуемся в их использовании.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Моя подруга работает бухгалтером.
2. Моя кошка как маленький тигр.
3. Она одевается как мальчик.
4. Ты выглядишь не как учитель.
5. Она работала продавцом 2 года.
6. Ты можешь использовать бутылку как вазу.

Ahoy, guys! Говорят, любовь — это когда перестаешь сравнивать. You know we love you! Но сегодня поговорим о сравнении и качествах, т.е. разберем разницу между «as» (не «ass») и «like». Рассмотрим употребление и значение этих слов, а также приведем примеры. Ain»t nothing new! Just some new. Let»s go!

Оба слова употребляются для сравнений. Мы можем сравнивать один предмет с другим или одного человека с другим. Но между ними есть разница.

I»ve been working as a dog — будет звучать странно, так как предполагает, что вы работали собакой , т.е. занимали должность под названием «собака» и выполняли ее работу. Звучит подозрительно.

I»ve been working like a dog — работал как собака (подобно собаке) — будет означать, что вы работали в поте лица. And that»s the way you say it!

Давайте разберемся подробнее!

Произношение и перевод: — такой же, похожий на кого-то (что-то); сходный; подобный чему-то.

Значение : обычно — предлог, за которым следует существительное или местоимение .

Употребление : используется для сравнения ; чтобы заявить, что кто-то (что-то) похож(е) на кого-то (что-то).

He speaks like a native speaker . — Он говорит, как носитель языка (подобно носителю).
She looks like a celebrity . — Она выглядит как знаменитость .
The claws of cats are very sharp. They are like razor . — Кошачьи когти очень острые. Они как бритва (похожи на бритву).

Как мы указали выше, «like» — это предлог. Именно поэтому после него ставится местоимение , существительное или слово с окончаниемing (герундий) .

Reading this book is like speaking to an old friend. — Чтение этой книги — как беседа со старым другом.
Hate is like drinking poison and expecting someone else to die. — Ненависть — это как пить яд и ждать , что умрет кто-то другой.

  • «Like» можно дополнить наречиями «just », «more », «verymuch » etc.:

Just like you , Jane wanted to be a doctor. — Как и ты , Джейн хотела быть доктором.
More like boy toy, actually. — Скорее больше похож на молодого любовника.
As you see, he is very much like you. — Как видишь, он очень похож на тебя.

  • Может выступать в роли прилагательного:

I responded in like (similar) manner . — Я ответил в подобной (похожей) манере .

  • В неформальном английском , «like» часто используется в качестве союза . Это очень распространено в разговорном американском английском языке. Однако это не считается грамматически верным.

Nobody loves her like I do. — Никто не любит ее так как я.
She needs the money, like I do , so she works overtime. — Ей нужны деньги, как и мне, поэтому она перерабатывает.
I hope you’ll not get ill again, like you did when we went to Paris. — Надеюсь, ты не заболеешь, как в прошлый раз, когда мы поехали в Париж.

  • Также внеформальноманглийском иногда употребляется в роли наречия :

There was this funny smell — sort of dusty like . — Там был какой-то странный запах, такой пыльный.
So she comes into the room and she»s like , «Where is everybody?». — Так вот она входит в комнату и такая: «А где все?».

Выражения и слова с «like »:

like a baby»s bottom — мягкий на ощупь (особенно о лице после бритья);
like a bat out of hell — очень быстро, со свистом, со всех ног, пулей, что есть духу; что есть мочи, драпаком;
like a bitch — сильно, очень, намного, много;
like family — одной крови;
like flies to honey — как мухи на мед (or «as flies to shit»);
like a bear with a sore head — очень сердитый, разъяренный, злой как черт;
like a beast at bay — как загнанный зверь;
like a beggar — по-нищенски;
like a bolt from the blue — как обухом по голове, как гром среди ясного неба;
likeability — способность нравится людям;
like all get out — на чем свет стоит;
like an elephant in a china shop — как слон в посудной лавке;
like father like son — яблоко от яблони недалеко падает;
like parents, like children — как от кого, тот и в кого (каковы родители, таковы и дети);
like-for-like — равноценный, типовой, абсолютно схожий; аналогичный; идентичный;
like shit off a shovel — быстро;
like shit to a blanket — как банный лист;
like shooting ducks on a pond — легко, без затруднений, просто;
like shooting fish in a barrel — как пару пальцев об асфальт;
like shaving a shark — как горохом об стену;
like sin — очень сильно;
like smoke — быстро и легко, моментально, без сучка; как по маслу;
like fun — держи карман шире, вряд ли, как бы не так; пошел ты!; врешь! (выражение недоверия, отказа, отрицания);
like a bastard — как оголтелая;
like shock — лайк-шок (чувство, которое возникает у человека, чей пост в соцсетях собрал гораздо больше «лайков», чем он ожидал).

Произношение и перевод : [æz] — в качестве; раз уж; как; в роли; оттого, что; в связи с тем, что; чем; по мере.

Значение : выступающий в конкретной функции или выполняющий конкретную работу. Может быть не только предлогом , но и другими частями речи. Например, союзом . Используем в том случае, если за ним следует подлежащее с глаголом, который обычно является сказуемым.

Употребление : обычно переводится как «в качестве». Употребляется, говоря о профессии. Акцент стоит на роли или функции кого-то (чего-то). То есть, предметы не похожи между собой, один предмет и есть другой.

После «as» следует подлежащее и сказуемое.

«As» (= in the same way that). Как правило используется в роли союза .

Nobody paints as he does . — Никто так не рисует, как он .
It started raining as we said it would . — Начался дождь, как мы и предсказывали .
I will do that work as you showed me. — Я сделаю ту работу, как ты показал мне.
The water can be used as a source of energy. — Воду можно использовать как источник энергии.
She used her family photos as the only decoration for the walls. — Она использовала свои семейные фотографии как единственное украшение для стен.

В случаях, где «as» выступает в роли союза, за ним следует предложный оборот (prepositional phrase) или придаточное предложение (subordinate clause). Так как союз «as» указывает на сходство.

Nobody loves her as I do . — Никто не любит ее так как я.
In August, as in July , the weather is very hot. — В августе, как и в Июле , погода очень жаркая («in July» — prepositional phrase).

Когда мы говорим о том, что кто-то кем-то работает, «as» необходим.

She works as a secretary . — Она работает секретарем .

  • Сочетание «such as » — «как например», «такие как» употребляется без глагола .

Some cars such as BMW can be very expensive. — Некоторые машины, такие как BMW, могут быть очень дорогими.

  • На письме и в разговорной речи часто употребляется выражение «as usual » — «как обычно».

He won as usual . — Как обычно , он выиграл.

  • Переводится «такой же как » в конструкции «asas . » (при этом в середине стоит прилагательное).

He’s as stupid as his brother! — Он такой же глупый как и его брат!

как ты знаешь — as you know
так как я сказал — as I told you
так как он предлагал — as he suggested
так как я думал — as I thought
как обычно — as usual
как всегда — as always
как мы и договорились — as we agreed

  • Обратите внимание : В некоторых случаях «as» может употребляться в конструкции «as + существительное ».

Когда мы употребляем «as + существительное », мы показываем, что что-то (кто-то) является или являлось чем-то (кем-то) на самом деле. «Like » в свою очередь служит лишь для сравнения. Сравните:

In 2003 John worked as a teacher . — В 2003 Джон работал учителем (он на самом деле работал учителем ).
There are many dead birds in the garden. It»s like a cemetery. — В саду много мертвых птиц. Он похож на кладбище (но на самом деле это не кладбище ).
As your boss , I must warn you to be careful (я являюсь твоим боссом).
Like your boss , I must warn you to be careful (я не являюсь твоим боссом, но так же, как и он, я должен тебя предупредить).

  • As if / as though — как будто.

После «as if / as though» используется второй тип сослагательного наклонения (Subjunctive II). Подробнее об условных предложения советуем почитать .

She walks as if she were a model. — Она ходит так, будто она модель.
They have captured and imprisoned him, as though he were a criminal. — Они схватили и заключили его в тюрьму, как будто он преступник.

  • Когда мы хотим дать пример, то можно использовать «such as » или «like ».

He prefers classical composers, like Chopin . — Он предпочитает классических исполнителей таких как, Шопен .
She prefers French actors, such as Delon . — Она предпочитает французких актеров таких как , например, Делон .

Выражения и словосочетания с «as» :

as a blind — для отвода глаз, для отмазки;
as a body — в целом, в совокупности;
as varied by — с изменениями, внесенными;
as verified — по результатам проверки;
as viewed from — со стороны;
as laid down by — как изложено;
as last resource — только в крайнем случае;
as legislation allows — в рамках допустимых законом;
as a bet — на спор;
as fair as a lily — прекрасный как лилия;
as far again — вдвое дальше;
as far as — поскольку, насколько, что касается;
as gains and losses — в составе прибылей и убытков;
as happy as a pig in mud / as a clam at high tide / as a dog with 2 tails — радости полные штаны;
as pale as death / as a ghost / as a corpse / as ashes — бледный как смерть;
as a bombshell — как гром среди ясного неба (разговорный английский);
as lean as a rake — худ как щепка (разговорный английский);
as bad as all that / as it gets — хуже быть не может (разговорный английский);
as a basket of chips — чрезвычайно, крайне (разговорный английский).

Заключение

  • «Like » с «noun » или «pronoun ». «Like» — «как». Говорим о сходстве двух предметов. People like Jack. I ran like hell.
  • «As » + подлежащее (существительное) + сказуемое (глагол). Когда один и тот же предмет выступает в другом качестве. Как хорошая мать (as a good mother), Джейн следила, чтобы дети был здоровы. Босс выбрал Лору в качестве заместителя (as a deputy).

А закрепить эту тему можно в нашем онлай-тренажере с помощью упражнения «Разница между As и Like «!

Hope everything is clear now! Stay classy as you can!

Большая и дружная семья EnglishDom

As является союзом. Он используется для ввода вспомогательного предложения, а также перед выражениями, начинающимися с предлогов.

Например:
He did as he was told .
Он сделал так, как ему велели .

He fought as a tiger does .
Он дрался, как дерется тигр .

Nobody knows her as I do .
Никто не знает ее так, как я .

In 1939, as in 1914, everybody seemed to want war.
В 1939 году, как и в 1914 году, все, казалось, хотели войны.

Союз as часто путают с предлогом like . И, несмотря на то, что like не является союзом, в разговорной речи он часто используется в значении союза вместо as . Такое употребление особенно характерно для американского английского. В формальных ситуациях такое употребление считается неверным.

Например:
Nobody knows her like I do.
Никто не знает ее так, как я.

As и though

As может использоваться в значении though . Обратите внимание на инверсию в предложении при таком использовании as .

Например:
Though he was sick, he worked diligently.
Sick as he was, he worked diligently.
Хоть он и был болен, он работал прилежно.

Though he was young, he fought valiantly.
Young as he was, he fought valiantly.
Хоть он и был молод, он сражался доблестно.

As if и as though

Выражения as if и as though полностью взаимозаменяемы.

Например:
She spoke as if she knew everything. = She spoke as though she knew everything.
Она говорила так, будто все знала.

It looks as if (= as though ) it might rain.
Похоже, может пойти дождь.

Использовать like в таких конструкциях с точки зрения грамматики неверно. Однако в разговорном английском такое употребление очень распространено.

Например:
It looks like it might rain.
Похоже, может пойти дождь. (Неверно грамматически, но употребляется в разговорном английском. )

So as и such as

So as отображает цель:

We started early so as to finish it all in time.
Мы начали рано, чтобы успеть все сделать вовремя.

Such as отображает результат:

His actions were such as to offend everyone.
Его действия были таковы, что обидели всех.

Than является подчинительным союзом. Обычно за ним следует дополнение в виде местоимения в субъектном падеже или местоимение в именительном падеже с глаголом.

Например:
She is taller than him .
Она выше него .

She is taller than he is .
Она выше, чем он .

She earns more than him .
Она зарабатывает больше него .

She earns more than he does .
Она зарабатывает больше, чем он .

Местоимение в именительном падеже без глагола после than употребляется сравнительно редко:

She is taller than he .
Она выше, чем он . (Мене употребительно, чем «She is taller than him». )

Unless

Unless имеет то же значение, что и if not («если не»), и поэтому после него не нужно добавлять отрицание:

Неверно: Unless you do not
Верно: Unless you obey my instructions, you will be dismissed.
Верно: If you do not obey my instructions, you will be dismissed.
Если вы не будете исполнять мои указания, вы будете уволены.

Lest имеет то же значение, что и that…not («как бы не», «чтобы не»), и поэтому употреблять после него отрицание неправильно. В современном английском языке lest употребляется довольно редко. Также необходимо заметить, что единственный модальный глагол, который может использоваться после lest – это глагол should .

Например:
Неверно: Do it now lest you do not change your mind.
Верно: Do it now lest you change your mind.
Верно: Do it now lest you should change your mind.
Сделай это сейчас, пока не передумал.

Since

В качестве союза since может иметь два значения.
Он может значить «с (каких-либо) пор», «с (какого-либо) времени»:

Where have you been since I last saw you ?
Где ты был с тех пор, как я видел тебя в последний раз ?

It is just a week since we arrived here .
Прошла всего неделя с того времени, как мы прибыли сюда .

Также союз since может иметь значение союза as — «так как»:

Since we have no money we can»t buy anything. (= As we have no money we can»t buy anything.)
Так как у нас нет денег, мы не может ничего купить.

Парные (соотносительные) союзы

Парные союзы either…or, neither…nor, both…and, not only…but also, и др., должны ставиться непосредственно перед словами, к которым они относятся.

Например:
Neither he would eat nor allow us to eat. (Неверно )
He would neither eat nor allow us to eat. (Верно )
Он ни ел сам, ни давал нам поесть.

Neither I shall follow your instructions nor resign. (Неверно )
I shall neither follow your instructions nor resign . (Верно )
Я не буду ни исполнять ваши указания, ни увольняться .

He not only visited France but also Germany. (Неверно )
He visited not only France but also Germany . (Верно )
Он побывал не только во Франции, но и в Германии .

В школе этого не расскажут:  тема РАСТЕНИЯ, ЦВЕТЫ, флора на идиш
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях