Ракушка 贝 貝 Ключевой иероглиф №154

貝 — не просто ракушка

Ракушка – это всего лишь род моллюсков. Для кого-то, возможно, привычное блюдо, для кого-то – обитатель домашних аквариумов. Но для многих из нас это еще и далекое воспоминание о детстве. Красивая ракушка, с невероятными изгибами, отражающими блики солнца, не просто привлекает внимание детей. Они очень быстро начинают коллекционировать (копить), ценить (оценивать) и, главное, обменивать ракушки. И в этом, кажущемся невинным увлечении детей таиться разгадка генетической программы. Онтогенез в очередной раз повторяет филогенез. Просто многие из нас в детстве вслед за древними китайцами или индусами изобрели деньги.
У древних народов получилось все примерно так. Для того чтобы жить, надо питаться. Ни у каждого получиться построить лодку и выйти в море за рыбой. Дикий зверь также не старается стать добычей. Овощи и фрукты требуют ухода и благоприятной погоды. А для того, чтобы добыть ракушку, нужно всего лишь нырнуть в воду. Это занятие доступно и женщинам и детям – самый простой и один из самых питательных способов выжить в этом мире. Но после нескольких обедов накапливались сначала небольшие холмики, а чуть позже громадные насыпи их твердых, красивых раковин, которые как раз умещались на ладони.
Все это приводит к тому, что уже примерно 3500 лет назад в Древнем Китае роль денег стали выполнять ракушки каури, которые записываются иероглифами 宝貝(たからがい)(ракушка-сокровище), что в русском языке соответствует термину «брюхоногих моллюсков ципреи».

Именно этот вид моллюсков стал чаще всего появляться в статьях по истории денег, сохраняя свою функцию участника денежного обмена вплоть до ХХ века в некоторых регионах Азии. Но еще более существенную роль ракушки каури, пожалуй, сыграли в лингвистике, а именно в истории иероглифической письменности, став одним из главных детерминативов экономической терминологии китайского, корейского и японского языков, то есть языков, использующих китайскую иероглифику. Первые связанные древнекитайские тексты датируются XII-XIII веками до н.э. Но иероглифике присущ консерватизм. До сих пор многие образованные китайцы без особых усилий смогут прочитать тексты 2000-летней давности. Именно консервативность иероглифики позволяет отвечать на вопросы истории, и даже экономики.
Так, к примеру, иероглиф 貝 встречается в качестве ключа, либо составной части большинства иероглифов относящихся к семантическому полю «экономических отношений».

Сам иероглиф возник согласно четким правилам образования иероглифов. Согласно исторической традиции, в китайской иероглифике круг переходит в квадрат, а троичность символизирует множественность.
Поэтому ракушка имеет форму прямоугольника с тремя отсеками. Нижняя часть иероглифа напоминает «ноги». Так был создан иероглиф 貝, который стал детерминативом, т.е. главной смыслообразующей частью большого количества иероглифов. На сегодняшний день иероглиф 貝 не передает значения «деньги». Это значение передает иероглиф 金, обозначающий «золото». Однако, будучи активным детерминативом, 貝 участвовал в создании более сложных иероглифов (идеограмм и фоноидеографов), сохранивших экономически-релевантные значения.
Рассмотрим некоторые из них.

Иероглиф (バイ) «покупать» состоит из двух компонентов: Верхняя часть иероглифа обозначает иероглиф 四, восходящий к форме 网 (あみがしら), обозначающей 網 «сеть». Сеть изначально являлась орудием собирательства и охоты. «Собирание с помощью ракушек» постепенно стало обозначать понятие «покупать». Исторический интерес представляет также иероглиф 売 «продавать», который не имеет сейчас детерминатива 貝, но относится к экономическим иероглифам. Дело в том, что мы сейчас имеем дело с реформированной (упрощенной) формой этого иероглифа, старая же его форма выглядела так: . К иероглифу 買 «покупать» прибавлялась верхняя часть 士, являющаяся сокращением формы иероглифа 出 «выходить». Сочетание этих двух элементов привело к образованию значения «покупать». До сих пор сохраняется сочетание этих двух иероглифов 売買(ばいばい), обозначающее «бизнес».

Иероглиф 口 «рот» в сочетании с иероглифом 貝 участвовал в создании иероглифа , появляется значение «человек, говорящий о деньгах», т.е. «клерк». Если 員 «клерк» попадает в круг, т.е. изображается на фоне круглой монеты, то мы получаем древнее изображение японской иены , которое уже давно вышло из постоянного употребления, но все же иногда сохраняется для привлечения особого внимания, либо как знак уважения к японской валюте. На смену этому знаку пришел иероглиф 円, возникшей, по одной из версий из изображения решетки кассового окошка, а по другой как обозначение круга с указанием на диаметр.

Иероглиф (カン、つらぬ-く) также связан с историей монет. Сейчас он обозначает глагол «протыкать». Верхняя его часть восходит к элементу 串(くし — вертел), который и привнес значение «пронзать». Но именно нижний элемент иероглифа напоминает нам о существовании прорези в азиатских монетах, которая, являясь анахронизмом, указывает нам на исторический обычай носить деньги на шнурке.

Иероглиф (コウ、グ、みつ-ぐ) «платить дань», «давать», восходит к фонетику 工 (コウ、ク), обозначающему «работу». «Деньги работа» подразумевали «выплату денег». Сейчас мы встречаем такие слова как 年貢(ねんぐ) «арендная плата», 貢献(こうけん) «вклад», использующие иероглиф 貢.

Иероглиф (カ), обозначает «деньги», «монета», «товары». Не случайно верхний элемент иероглифа передается знаком 化 «изменение». Деньги участвуют в изменении, в обмене.Сейчас иероглиф 貨 встречается в таких экономически-релевантных сочетаниях, как 貨幣(かへい) «деньги, валюта, ассигнация и монета», 通貨(つうか) «деньги (находящиеся в обращении), валюта», 金貨(きんか) «золотая монета, золото», 銀貨(ぎんか)«серебряная монета, серебро», 硬貨 (こうか) «монета, металлические деньги», 外貨(がいか) «иностранная валюта».

Иероглиф (タイ、か-す) «сдавать в наем, предоставлять во временное пользование» возник посредством присоединения фонетика 代 (タイ、ダイ、か-わり), имеющего значение «заменять». Получается «заменять деньгами», т.е. «сдавать в наем».

Иероглиф (ヒ、つい-やす) «расход», появляется с помощью иероглифа 弗 (ドル), изображающего перечеркнутый лук, и ранее имевшего значение «делить», но в последнее время употреблявшего для обозначения долларов. Он действительно так напоминает знак $. Получается, что «расход» — это «разделенные деньги». С помощью этого иероглифа появляются такие экономические термины как: 費用(ひよう) «расход, траты», 経費(けいひ) «издержки, расходы», 工費(こうひ) «расходы на строительство», 学費(がくひ) «плата за обучение», 食費(しょくひ) «расходы на питание», 旅費(りょひ) «расходы на путешествие», 会費(かいひ) «членский взнос», 生活費(せいかつひ) «средства к жизни», 光熱費(こうねつひ) «расходы на освещение и отепление», 交通費(こうつうひ) «расходы на транспорт», 経営費(けいえいひ) «эксплуатационные расходы», 消費(しょうひ) «потребление, расходование».

Иероглиф 貿(ボウ) «торговать», возникает из иероглифа 貝 в сочетании с иероглифом 卯(ウ), обозначавшим 4-ый знак Зодиака Зайцы, в данном случае символизирующем «обмен». «Заяц с ракушкой» сейчас является частью таких важных терминов как: 貿易(ぼうえき) «внешняя торговля», 保護貿易(ほごぼうえき) «протекционистская торговля», 貿易赤字(ぼうえきあかじ) «пассивный внешнеторговый баланс» и другие.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола scruter во французском языке.

Возникновение иероглифа (シ) «капитал», связано с иероглифом 次, имеющим значение «последующий», «следующий за», т.е. «накапливающийся», отсюда его основное значение «капитал». В сегодняшнюю экономическую лексику японского языка входят такие сочетания как 資本主義(しほんしゅぎ) «капитализм», 資産(しさん) «имущество, состояние, капитал», 資金(しきん) «денежные средства, капитал», 出資(しゅっし) «финансирование, капиталовложение, долевое участие», 融資(ゆうし) «кредит, кредитование, финансирование», 投資(とうし) «вложение капитала» 投資信託(とうししんたく) «помещение капитала на началах доверительной собственности», 増資(ぞうし) «увеличение капитала», 減資(げんし) «уменьшение капитала», 外資(がいし) «иностранный капитал».

Иероглиф также восходит к детерминативу 貝. Вторым элементом становится знак 任(ニン、まか-せる — поручать работу). «Деньги работа» жает основное значение «оплаты». Сейчас с помощью этого иероглифа образуются такие слова как: 賃金(ちんぎん) «заработная плата, тариф, стоимость проезда», 工賃(こうちん) «заработная плата», 労賃(ろうちん) «заработная плата», 家賃(やちん) «плата за квартиру», 運賃(うんちん) «плата за перевозку, фрахт», 賃貸(ちんたい) «аренда, наем», 賃借(ちんしゃく) «аренда».

Экономический иероглиф возник с помощью элемента 才, одной из разновидности иероглифа «рука», обозначающего «действие». «Действие с деньгами», привело к общему значению «имущество, богатство, деньги, финансы». Сейчас в японском словаре мы можем найти такие сочетания как 財産 (ざいさん) «имущество, состояние, собственность», 経済財(けいざいざい) «экономические ценности», 自由財(じゆうざい) «ценности свободы», 消費財(しょうひざい) «потребительские товары» 私財(しざい) «личные средства», 借財(しゃくざい) «долг, заем», 家財(かざい) «домашнее имущество», 文化財(ぶんかざい) «культурные ценности», 財力(ざいりょく) «финансовая мощь, платежеспособность», 財政(ざいせい) «финансы», 財務(ざいむ) «долг, задолженность», 財源(ざいげん) «финансовый источник», 財団(ざいだん) «финансовая группа, фонд».

Очень часто в последнее время мы слышим упреки в отношении Японии, указывающие на потерю национальной идентичности, из-за неуместного и постоянного использования 外来語 «слов заимствований». Однако стоит заметить, что экономическая сфера прочно защищена от американского вторжения иероглифом 貝. Любые современные реалии будут переосмыслены азиатскими народами посредством этого древнего детерминатива и в очередной раз сохранят национальную идентичность. Азиаты точно знают, деньги могут быть золотыми, но имущество, ценности, заработная плата, — все это обязательно будет связано с ракушкой каури, которая в нужный момент истории, возможно, встанет на защиту не только национальных валют и культурных ценностей, но и поможет в создании общеазиатской валюты.

Бесплатный фрагмент — Ключи китайских иероглифов

Мнемотехника для быстрого запоминания

О КЛЮЧАХ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ

Ключи китайских иероглифов — базовые символы языка. Из них состоят все остальные китайские иероглифы.

Ключ может также быть слогом или отдельным словом, и в этом случае следует знать не только его написание, но и произношение.

Ключи китайских иероглифов собраны в набор ключей Канси, традиционно состоящий из 214 символов.

Книга «Ключи китайских иероглифов» поможет запомнить начертание всех этих ключей и произношение тех из них, что могут выступать в качестве слога или слова. Для облегчения запоминания используются зрительные и звуковые ассоциации (мнемотехника).

Как запомнить написание ключа

Каждый ключ в книге снабжен иллюстрацией, помогающей запомнить его написание с помощью зрительной ассоциации. Порядок написания здесь не рассматривается.

Как запомнить произношение ключа

Произношение приводится в латинской (пиньинь) и русской (система Палладия) транскрипции синим шрифтом.

Для ключей, которые могут выступать как слог или отдельное слово, дается пример с похожим сочетанием звуков на русском языке. Обозначены они значком скрепки синего цвета — указание на то, что данный текст предназначен для закрепления звуковой ассоциации.

Изучать произношение ключей следует не только по книге, но и с помощью аудио материалов, которые можно найти в Интернете. Транскрипция, данная в книге, лишь приблизительно передает звучание. В китайском языке есть звуки, которые невозможно передать латиницей и кириллицей, и тоны, от которых зависит значение. В транскрипции тоны обозначены только на латинице.

КЛЮЧИ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ

Данный символ читается yī (и), переводится «единица» (или «один»). По своей форме напоминает ребро крыши (см. иллюстрацию выше).

Как запомнить : в слове «один» (рядом со скрепкой) синим цветом выделен звук «и», что в переводе с китайского как раз обозначает единицу.

Синим шрифтом здесь и далее выделена запись звучания («и»), черным — перевод («единица», «один»), серым — вспомогательный текст («скат крыши»), не связанный по смыслу или звучанию с данным ключом.

Вертикальная черта входит в состав других иероглифов, но как отдельный иероглиф (слог или слово) не употребляется, поэтому произношение запоминать необязательно. Достаточно знать написание.

В сером круге здесь и далее показан вариант написания ключа.

Почему в качестве примера приведено слово «пара»? Во-первых, оно по смыслу близко слову «два». Во-вторых, оно отражает произношение, так как сочетание «er» звучит почти как «ар». При этом звук «р» — нечто среднее между «р» и «ж» (похож на картавый русский «р»).

Звук, передаваемый латинской «r», в данном случае записывается кириллицей как «ж» вместо «р», но на самом деле это нечто среднее между «ж» и «р» (см. ключ номер 7).

Пример в форме вопроса поможет запомнить, что иероглиф читается восходящим тоном.

Графемы китайского языка

Художник: Трубицын Е.

Графемы — это уже не просто графические простейшие элементы иероглифов. Они могут употребляться отдельно, являясь иероглифом, или использоваться в качестве составной части иероглифа. Изначально графемы представляли собой графическое изображение предметов, явлений. Позже они трансфомировались в оформленные знаки.

На сегодняшний день насчитывается около 214 графем. Но дело в том, что если Вы начнете разбираться в этом вопросе, то также, как и в вопросе с чертами столкнетесь с неоднозначностью классификаций, ведь еще существует такое понятие как «ключи». Да, есть «ключи» — распространенные элементы иероглифов, зачастую не имеющие собственного значения. Некоторые «ключи» нельзя использовать как самостоятельный иероглиф. Вывод — «ключи» используются для «навигации»:) Ведь Вы не раз сами замечали, что при поиске какого-либо иероглифа в словаре Вам необходимо «удерживать» его образ в голове. Поэтому Вы повторяете про себя — «вот такая «загагулина» справа, там пересекает и потом квадратик»:) Чтобы хоть как-то ориентироваться в 57000 иероглифах придумали «ключи». Если в состав иероглифа входит несколько «ключей» то один из них является главным и поиск данного иероглифа ведется именно по нему. Для этого в самом начале необходимо ознакомиться с полным списком «ключей», затем научиться «видеть» их в иероглифе и приговаривать про себя — «вот «ключ» «дерево», вот «солнце». Спустя какое то время Вы сами не заметите, как начнете автоматически «раскладывать» любой иероглиф на «ключи» и «графемы» и вникать в его смысл, ведь в том случае, если иероглиф является идеограммой (об этом в разделе «иероглифы») то Вы сможете примерно догадаться о значении данного иероглифа, даже если Вы увидели его первый раз в жизни.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола envaser во французском языке.

Часто при изучении «графем» («ключей») многие упускают такую важную вещь, как положение «графемы» в иероглифе. А ведь в связи с этим возникает столько вопросов, столько нервов тратится у начинающего китаиста, чтобы понять, что это та же самая «графема», но, оказывается находясь в другой части иероглифа она просто пишется по-другому. Чтобы избежать напрасной потери времени мы приводим Вам список самых распространенных «запутанных» графем.

Графемы, изображающие голову человека

Графемы, изображающие животных

Графемы, изображающие орудия и предметы вооружения

Графемы, изображающие постройки и утварь

Графемы, изображающие природные явления

Графемы, изображающие руки и ноги человека

Графемы, изображающие человека

Графемы, изображающие растительность и естественные материалы

Ракушка 贝 / 貝 Ключевой иероглиф №154

Иероглифы это не беспорядочное нагромождение черт. Они состоят из ключей и других элементов, которые часто могут использоваться как самостоятельные иероглифы. Например, «верить» 信 состоит из иероглифов-элементов «человек» 人 и «говорить» 言. Получаем, «человек говорит» и мы ему «верим» или «не верим», в зависимости от окончания глагола. Поэтому лучше всего учить иероглифы по элементам, то есть то, из чего они состоят.

Однако некоторые ключи приходится учить абстрактно, поскольку как иероглифы они не используются. Тем не менее, значения у них тоже есть, с чем я предлагаю ознакомиться в сегодняшнем посте. Не пытайтесь их все выучить. Вы начнете запоминать их только тогда, когда станете читать много японских текстов. Пока смотрите, запоминайте зрительно, чтобы научиться предполагать, какой из элементов может оказаться ключом, с тем, чтобы найти иероглиф в словаре. Кстати, для этого вам нужно уметь их писать, то есть знать, сколько в том или ином иероглифе черт. Рекомендую достать книгу «Учим японские иероглифы».

1 черта

1. 一 いち один
2. 个 ぼう жезл
3. 丶 てん точка
4. 丿 てん НО-кана
5. 乙 おつ рыбный крючок
6. 亅 はねぼう шип, колючка, ус

2 черты

7. 二 に два
8. 亠 なべぶた крышка
9. 人 ひと человек
10. 儿 にんにょう ноги человека
11. 入 いる входить
12. 八 はちがしら восемь
13. 冂 まきがまえ витрина, прилавок
14. 冖 わかんむり корона
15. 冫 にすい капли воды
16. 几 つくえ стол
17. 凵 うけばこ открытая коробка
18. 刀 かたな меч
19. 力 ちから сила
20. 勹 つつみがまえ заворачивать, оборачивать
21. 匕 さじのひ ложка
22. 匚 はこがまえ коробка с открытой стенкой
23. 匚 はこがまえ коробка с открытой стенкой
24. 十 じゅう крест
25. 卜 ぼくのと волшебная палочка
26. 卩 ふしづくり печать
27. 厂 がんだれ утес
28. 厶 む я
29. 又 また кроме того, при этом

3 черты

30. 口 くち рот
31. 囗 くにがまえ коробка
32. 土 つち земля, почва
33. 士 さむらい самурай
34. 夂 ふゆがしら спуск
35. 夂 ふゆがしら спуск
36. 夕 ゆうべ вечер
37. 大 だい большой
38. 女 おんな женщина
39. 子 こ ребенок
40. 宀 うかんむり корона
41. 寸 すん клей
42. 小 ちいさい маленький
43. 尢 まげあし изогнутый «большой»
44. 尸 しかばね флаг
45. 屮 てつ старая трава
46. 山 やま гора
47. 巛 まがりがわ изогнутая «река»
48. 工 たくみ навык, рабочий
49. 己 おのれ змея
50. 巾 はば одежда
51. 干 はす сухой
52. 幺 いとがしらкороткая нитка
53. 广 まだれ утес с точкой
54. 廴 いんにょう широкий шаг
55. 廾 にじゅうあし двадцать
56. 弋 しきがまえ церемония
57. 弓 ゆみ лук (оружие)
58. ヨ けいがしら голова свиньи
59. 彡 さんづくり пучок
60. 彳 ぎょうにんべん идущий человек

4 черты

61. 心 りっしんべん сердце
62. 戈 かのほこ алебарда
63. 戸 とびらのと дверь
64. 手 て рука
65. 支 しんよう ветка
66. 攴 ぼくづくり складной стул
67. 文 ぶんにょう предложение, фраза
68. 斗 とます ковш, черпак
69. 斤 おの топор
70. 方 ほう сторона, направление
71. 无 むにょう изогнутый «рай»
72. 日 にち солнце
73. 日 にち солнце
74. 月 つき луна
75. 木 き дерево
76. 欠 あくび щель, пробел
77. 止 とめる остановиться
78. 歹 がつへん смерть
79. 殳 ほこつくり снова ветрено
80. 毋 なかれ мать
81. 比 くらべるひ состязание в беге
82. 毛 け шерсть
83. 氏 うじ клан
84. 气 きがまえ дух
85. 水 みず вода
86. 火 ひ огонь
87. 爪 つめ коготь
88. 父 ちち отец
89. 爻 めめ двойной X
90. 爿 しょうへん левосторонний «трафарет»
91. 片 かた односторонний трафарет
92. 牙 きばへん клык
93. 牛 うし корова
94. 犬 いぬ собака
96. 王 おう король

5 черт

95. 玄 げん таинственный
96. 玉 うし драгоценность
97. 瓜 うり арбуз
98. 瓦 かわら черепица
99. 甘 あまい сладкий
100. 生 うまれる жизнь
101. 用 もちいる использовать
102. 田 た рисовое поле
103. 疋 ひき численность
104. 疔 やまいだれ болезнь
105. 癶 はつがしら «шатер» с точками
106. 白 しろ белый
107. 皮 けがわ прятаться
108. 皿 さら тарелка
109. 目 め глаз
110. 矛 むのほこ алебарда
111. 矢 や стрела
112. 石 いし камень
113. 示 しめす показывать, указывать
114. 禹 うのあし МУ в коробке
115. 禾 のぎ дерево с двумя ветками
116. 穴 あな щель, разрез
117. 立 たつ стоять

6 черт

118. 竹 たけ бамбук
119. 米 こめ рис
120. 糸 いと нитка
121. 缶 ほとぎ бидон, лейка
122. 网 あみがしら сеть
123. 羊 ひつじ овца
124. 羽 はね перья
125. 老 おい пожилой человек
126. 而 しかして грабли
127. 耒 らいすき дерево с тремя ветками
128. 耳 みみ ухо
129. 聿 ふでづくり кисть для письма
130. 肉 にく мясо
131. 臣 しん вассал
132. 自 みずから себя
133. 至 いたる высшая точка, кульминация
134. 臼 うす мортира
135. 舌 した язык
136. 舛 ます танцевать
137. 舟 ふね корабль
138. 艮 うしとら хороший
139. 色 いろ цвет
140. 艸 くさ трава
141. 虍 とらかんむり тигр
142. 虫 むし насекомое
143. 血 ち кровь
144. 行 ぎょう идти
145. 衣 ころも одежда
146. 襾 にし запад

7 черт

147. 見 みる видеть
148. 角 つの угол, рог
149. 言 ことば говорить
150. 谷 たに долина
151. 豆 まめ боб
152. 豕 いのこ свинья
153. 豸 むじな барсук
154. 貝 かい морская раковина
155. 赤 あか красный
156. 走 はしる бежать
157. 足 あし нога
158. 身 み тело
159. 車 くるま колесо
160. 辛 からい пряный
161. 辰 しんのたつ дракон
162. 辷 しんにゅう дорога
163. 邑 むら деревня
164. 酉 ひよみのとり сакэ
165. 釆 のごめ игральные кости
166. 里 さと деревня

В школе этого не расскажут:  Будущее время с Will Shall (Future simple)

8 черт

167. 金 かね металл
168. 長 ながい длинный
169. 門 もん ворота
170. 阜 ぎふのふ деревня
171. 隶 れいづくり раб
172. 隹 ふるとり старая птица
173. 雨 あめ дождь
174. 青 あう зеленый, синий
175. 非 あらず несправедливость

9 черт

176. 面 めん поверхность
177. 革 かくのかわ кожа
178. 韋 なめしがわ обожженная кожа
179. 韭 にら лук-порей
180. 音 おと звук
181. 頁 おおがい голова
182. 風 かぜ ветер
183. 飛 とぶ летать
184. 食 しよく еда
185. 首 くび шея
186. 香 においこう запах

10 черт

187. 馬 うま лошадь
188. 骨 ほね кость
189. 高 たかい высокий
190. 髟 かみがしら длинные волосы
191. 鬥 とうがまえ сломанные ворота
192. 鬯 ちよう ароматные травы
193. 鬲 かく тренога
194. 鬼 おに демон

11 черт

195. 魚 うお рыба
196. 鳥 とり птица
197. 鹵 ろ соль
198. 鹿 しか олень
199. 麥 むぎ пшеница
200. 麻 あさ лен

13 черт

201. 黄 きいろ желтый
202. 黍 きび просо
203. 黒 くろ черный
204. 黹 ふつ шить
205. 黽 べん зеленая лягушка
206. 鼎 かなえ чайник на трех ножках
207. 鼓 つづみ барабанный бой
208. 鼠 ねずみ мышь

Глыба «Иероглиф» (Ракушечник выветренный)

С этим покупают:

Для Вашего удобства и оперативности нашей работы позвольте ознакомить Вас с правилами приобретения натурального камня на складе фирмы «Четыре Седьмых».

Незнание правил приобретения камня не влечет для покупателя свободы их невыполнения. При выборе продукта следует учитывать, что изображенные на сайте, прайс-листах или увиденные в офисе образцы камней и плитки не могут объективно передать всю полноту вариаций камня по цвету и фактуре и служат лишь ориентиром при выборе камня покупателем. Подробнее

Скидки на количество приобретаемой приведены в виде трех цен в зависимости от количества. В указанные цены включены все налоги. В указанные цены включена погрузка приобретенной продукции на складе продавца на автотранспорт. В указанные цены включена также стоимость тары и упаковки характерной для данного вида продукции. Покупатель может приобрести любое, в том числе и меньшее количество, чем указано в первой строке, однако цена при этом будет увеличена на повышающий коэффициент. Ознакомиться с размерами повышающих коэффициентов, а также с количеством кв.м. в одной тонне продукции определенной толщины, количеством тонн в одном кубическом метре продукции можно у менеджеров компании.

Большинство указанных позиций обычно имеются в достаточном количестве на нашем складе. Приобрести продукцию или оформить заказ на поставку можно непосредственно на складе или в московском офисе.

Мы настоятельно рекомендуем убедиться в наличии достаточного количества требуемой Вам продукции и убедиться, что имеющаяся на складе в массе соответствует Вашим требованиям по размеру, цвету, фактуре и т.д.

Оплата производится в рублях в наличном или безналичном виде. После оплаты продукции клиент может получить продукцию на условиях самовывоза или заказать организацию доставки в фирме. Хранение приобретенной продукции на складе фирмы возможно без дополнительной оплаты в течении семи дней с даты приобретения включительно.

Доставка по заказу клиента выполняется транспортными предприятиями города по действующим на них тарифам. Следует помнить, что подготовка к отгрузке продукции может занять некоторое время (отмер, штабелирование, упаковка и т.д.) и ее продолжительность можно узнать при оплате заказа у менеджеров фирмы. У них также можно уточнить способ упаковки продукции.

Для некрупных покупок для удобства покупателей, разработан специальный вид тары – пластиковый мешок фиксированного веса (20 и 40 кг) и металлические сетки. В прайс-листе цены на мелкую упаковку не отражены! С ними Вы можете ознакомиться перед приобретением, на сайте фирмы или связавшись с нами любым удобным Вам способом. Так как данная упаковка предназначена для единичного приобретения скидки на количество – не предусмотрены. В силу этих же причин не предусмотрена и процедура растаривания данной упаковки. В пластиковые мешки фиксированного веса пакуются гальки и различные декоративные крошки и щебни. Данный вид тары позволяет производить отгрузку в легковые автомобили. Другим видов тары для отпуска небольших количеств является металлическая сетка произвольного веса. Обычно вес такой упаковки составляет 150-250 кг. Данный вид тары предназначен для погрузки механизированным способом на бортовую машину.

Весь товар предлагаемый к продаже расположен в торговой зоне, границы которой отделены визуально. Товар находящийся в складской, разгрузочной или зоне хранения купленных товаров к продаже – не предлагается. Товар в торговой зоне может находится в следующих видах:

— Мелкоштучные упаковки (пластиковые пакеты фиксированного веса и металлические сетки)
— Штабели с плоскими камнями (плитняки, дикари, постелистый бут)
— Кучи с объемными камнями или щебнями (декоративные крошки, округлый бутовый камень, окол)
— Отдельные валуны и глыбы.

Находясь в торговой зоне покупатель может выбрать любую упаковку фиксированного веса в любых количествах из имеющихся. Или приобрести некоторое количество каких либо камней из штабеля или кучи. Приобретая из штабеля или кучи некоторое количество камня покупатель имеет возможность выбрать камни которые он хочет. Возможность выбора ограничена физически разумными пределами выполняемой работы грузчиков (чтобы взять один камень внизу, нецелесообразно снимать тонны продукции находящейся сверху). Возможность выбора ограничена также пространственными ограничениями (брать валуны сверху кучи, а не у ее подножия – невозможно).

Следует помнить однако, что если производимый по Вашему указанию отбор продукции приводит к уменьшению совокупной стоимости оставшейся после перебора продукции непропорционально взятому количеству (например, выбраны только крупные плиты или плиты имеющие ярко выраженный рисунок или булыжники одного цвета и т.п.), менеджер осуществляющий сделку со стороны фирмы имеет право применить повышающий коэффициент. Наценки на перебор зависят от неоднородности качества камня и с их величинами Покупатель может ознакомиться с помощью менеджера по продажам.

Приятных Вам покупок.

В наличии несколько цветов плашек плитняка сорта «М», т.е. «Мелкий». Цены на который намного ниже, чем на плитняк другого сорта.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях