Прошедшее время — trapassato prossimo, trapassato remoto. Будущее время — futuro anteriore в

Passato prossimo (Прошедшее завершенное время)

В итальянском языке существует несколько типов прошедших времен. Passato prossimo – самое употребляемое прошедшеее время, самое обыденное и р азговорное .

Это время выражает завершенное действие в прошлом, и так же, как и подсказывает его название, состоящее из 2х слов ( Passato – прошедщее, prossimo – ближайшее), оно имеет составную структуру, и образуется из 2х частей:

По типу P assato Prossimo будут формироваться и другие составные времена, такие как Futuro Composto, Trapassato prossimo, Condizionale Composto, Congiuntivo Passato и т.п. Поэтому понимание и образование этого времени настолько важно для дальнейшего углубления знаний итальянского языка.

Образование Passato Prossimo

Для того, чтобы образовать глагольную форму passato prossimo, нам нужно:

    Глагол avere или essere в нужном лице настоящего времени ( когда мы выбираем тот или иной глагол будет далее в статье ) ;

Глагол в форме Part i cipio passato ( причастие прошедшего времени , для их образования, мы меняем окончания по схеме: are→ato; ere→uto; ire→ito)

( любить — amare=>) am- ato

( работать — lavorare=>) lavor- ato

( иметь — avere=>) av- uto

( мочь — potere=>) pot- uto

( спать — dormire=>) dorm- ito

( заканчивать — finire=>) fin- ito

Соответственно, чтоб ы сказать фразу « он поспал », вы выбираете глагол avere в 3 лице «он» — ha , который будет передавать действующее лицо, и причастие Participio Passato — “ dormito ” , которое будет передавать совершенное действие ; « мы закончили » — abbiamo finito , « ты работал » — hai lavorato , «рабочие закончили» — gli operai hanno finito и так далее по схеме.

( при быть — arriv are=>) arriv- ato/a / i/e

( расти — crescere =>) cresci- uto/a / i/e

( отправиться — parti re=>) part- ito/a / i/e

( подняться — sali re=>) sal- ito/a / i/e

Аналогично предыдущим примерам, чтобы сказать « я поднялась » мы возьмём глалог essere в форме «я», sono , и причастие salita , которое поставим в форму женского рода, поскольку при вспомогательном глалоге essere , причастие вед ёт себя, как классическое прилагательное – то есть согласуется в роде и числе с тем, кто выполняет действие :
« он приш ёл » — è venuto , дети выросли i bambini sono cresciuti , «девочки, куда вы пошли?» — ragazze, dove siete andati? и так далее по схеме.

Кроме вышеописанного образования причастий прошедшего времени, существуют причастия в итальянском языке , которые имеют особую , неправильную форму , что в ы наверное уже заметили на примере venire – > venuto и crescere — > cresciuto . Вот наиболее распространённые из них:

Причастие прошедшего времени

(Participio Passato irregolare)

essere, stare (быть)

mettere (класть, помещать)

offendere (обижать, нарушать)

spendere (тратить, расходовать)

succedere (случаться, удаваться)

venire (приходить, приезжать)

Следует отметить, что существуют глаголы, которые имеют 2 формы причастий прошедшего времени: perdere (терять, проигрывать) – perso / perduto, vedere (видеть) — visto / veduto (вторая форма употребляется всё реже), а образованные формы (условный перевод которых вы видите в таблице) можно использовать как классические прилагательные для описания предметов: неотвеченное письмо una lettera non risposta , сделанное дело – una cosa fatta , решительный человек – una persona decisa и т.д.

Выбор вспомогательного глагола в Passato Prossimo

Итак, под ытожим на примере глагола parlareя поговорила :

форма от первого лица « я » в passato prossimo выглядит как — ho parlato . Она состоит из формы настоящего времени первого лица глагола avere ( ho ) — то что называется вспомогательный глагол, — и формы part i cipio passato глагола parlare ( parlato ).

Я вернулась – вспомогательный глагол на «я» — io sono плюс причастие tornata которое согласуем в женском роде с действующим лицом (всегда при вспомогательном глаголе essere ) ; имеем: io sono tornata .

Так когда же мы выбираем avere, а когда essere как вспомогательн ый глагол?

Passato prossimo с глаголом ESSERE:

При образовании ближайшего прошедшего времени в итальянском языке вспомогательный глагол essere используется в следующих случаях:

    С непереходными глаголами, к которым относятся:

глаголы целенаправленного (в определенном направлении) движения (i verbi di m ovimento): venire, tornare, andare, partire, entrare, uscire, scendere, cadere и другие;

Sono andato al cinema – я ходил в кино

Dopo pochi giorni lei è tornata a Kiev — через пару дней она вернулась в Киев

Примечание: глаголы «маятникового» или накопительного движения являются исключениями (viaggiare, camminare, nuotare, ballare, passeggiare, guidare и т.д.)

глаголы местонахождения и состояния (i verbi di stato): essere, stare, rimanere ; глаголы изменения состояния (i verbi di cambiamento): nascere, morire;

Domenica è rimasta a casa – в воскресенье она осталась дома

È nato nel 1989 a Kiev – он родился в 1989 году в Киеве

С безличными глаголами (piacere , piovere и др.) и некоторыми подобными им, без активного лица (bastare, servire, durare, costare и др.):

I l film è durato quasi tre ore – фильм длился почти 3 часа

La Sicilia vi è piaciuta? Вам понравилась Сицилия?

Примечание: в разговорной речи глаголы, которые обозначают погодные явления, могут спрягаться и с глаголом avere

С возвратными глаголами (i verbi riflessivi): salutarsi, conoscersi, lavarsi, vestirsi: ti sei lavato le mani – ты вымыл руки?

Не забываем, что в тех случаях, когда используется вспомогательный глагол essere , причастие спрягаемого глагола согласуется в роде и числе с подлежащим:

Io sono partito di buonora – я уехал рано утром

Noi siamo arrivati a Kiev a tempo – мы прибыли в Киев вовремя

Если причастие спрягаемого глагола относится к нескольким существительным разного рода, то оно ставится в форме мужского рода множественного числа: Maria e Giovanni sono usciti – Мария и Джованни вышли

В качестве вспомогательного глагола при образовании passato prossimo в итальянском языке глагол avere используется в следующих случаях:

  1. Со всеми переходными глаголами (i verbi trans i tivi), т.е. с глаголами, имеющими прямое дополнение (когда действие глагола распространяется на какой-либо объект):
  2. Io ho scrittouna letteraя написал письмо .
    В русском языке переходным глаголам соответствует винительный падеж с вопросами кого? что? (написал что? письмо).

С некоторыми непереходными глаголами , обозначающими физическое или психическое состояние или чувство:
Ho dormito beneя хорошо спал

С некоторыми глаголами передвижения , которые не имеют четкого направления или конечного пункта прибытия: camminare, nuotare, ballare, passeggiare, viaggiare, guidare:

A bbiamo camminato per ore – мы бродили часами .

Случаи двойного использования ESSERE / AVERE

Существуют глаголы, которые для образования ближайшего прошедшего времени в итальянском могут использовать как вспомогательный глагол avere , так и essere .

В первую очередь это относится к глаголам, которые могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от случаев употребления и наличия прямого дополнения:

Loro sono cors i a casa – они побежали домой

Lui ha corso 10 km senza bere – он пробежал 10 км без питья (в этом случае глагол corso становится переходным, поскольку его действие распространяется на километры)


Marco ha suonato la chitarra – Марко играл на гитаре («имел звучащей»)

Il telefono di Marco è suonato tutto il giorno — Телефон Марко звенел це лый день («был звенящим»).

Sono passate 2 ore — Прошло 2 часа. ( «есть прошедшими, истекшими»)

Ho passato un giorno a riposare . – Я провёл целый день отдыхая. («имею проведенн ыми»).

На сегодняшний день ближайшее прошедшее время в итальянском языке стало самым распространённым временем среди всех прошедших времён и употребляется в разговорной, официальной и литературной итальянской речи, поэтому очень важно научиться правильно его образовывать в зависимости от лица глагола и речевой ситуации.

Образование сложного прошлого времени в итальянском языке

В итальянском языке выделяется пять прошедших времен – и это только в изъявительном наклонении! На первый взгляд может показаться, что такая система очень сложна, но на самом деле разобраться в ней несложно, особенно если вы изучаете итальянский уже после того, как овладели любым другим языком той же семьи, например, испанским. В любом случае, на занятиях в Capital School Center вам точно помогут освоить весь материал.

Какие прошедшие времена бывают?

Как уже было сказано, прошедших времен в изъявительном наклонении пять. Это:
1. Imperfetto – оно обозначает незаконченное действие в прошлом, либо регулярное или повторяющееся действие.
2. Passato Prossimo – используется для передачи действия, которое только что завершилось в прошлом.
3. Passato Remoto – обозначает действие, которое давно завершилось и не связано с настоящими событиями.
4. Trepassato Prossimo – чаще всего встречается в придаточных предложениях, чтобы показать предшествование одного события другому.
5. Trepassato Remoto – также используется в придаточных предложениях, когда нужно показать последовательность действий, но в отличие от Trepassato Prossimo отображает то событие, которое закончилось только что.

Сегодня мы подробнее разберем самое часто употребляемое в речи прошедшее время – оно называется Passato Prossimo.

Как употребляется Passato Prossimo

Главный признак, по которому можно определить, что в предложении нужно пользоваться именно этим прошедшем временем, – это связь результата действия с настоящим.

В некоторых случаях его используют и для отражения любых законченных действий в прошлом – чаще всего такое можно встретить в разговорной речи или неофициальных письменных текстах. Иногда бывает, что с помощью этого прошедшего времени также обозначают продолжительные действия, однако они должны были завершиться до определенного момента. Сюда же можно отнести и те действия, которые повторялись несколько раз и при этом все завершились недавно.

Наконец, в особых случаях (крайне редко) это прошедшее используют, чтобы передать действие, которые совершится в будущем и будет предшествовать другому будущему событию.

Однако стоит иметь в виду, что главным и наиболее часто встречаемым является самое первое значение этого времени.

Как правильно образовывать Passato Prossimo

Для образования этого времени понадобится использовать один из двух вспомогательных глаголов – avere или essere – и причастие. Понять, какой из глаголов в каком случае необходим, несложно:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола déclarer во французском языке.

В случае с образованием с глаголом essere правило почти такое же. Ниже вы увидите таблицу со спряжением этого вспомогательного глагола.

Однако есть один момент, на которой стоит обратить внимание. Когда вы используете глаголы движения в прошедшем, у глагола может быть несколько окончаний в зависимости от рода (например, «я прибежал», «я прибежала»). Точно так же и в итальянском языке.

Если разговор ведется от лица мужчины, то к смысловому глаголу будет прибавляться окончание «о», а если от лица нескольких мужчин, то «i». Женщина, говоря о действиях в прошлом, прибавит к глаголу окончание «а», а несколько представительниц прекрасного пола – «е».

Сравните:
Sono tornata da lavoro presto – Я рано вернулась с работы
Sono tornato da lavoro presto – Я рано вернулся с работы

Частные случаи использования essere и avere

В Passato Prossimo встречаются случаи, когда выбор вспомогательного глагола essere или avere не так очевиден. Эти варианты придется запоминать отдельно.

Глаголы, связанные с состоянием или его изменением строят Passato Prossimo только с глаголом essere, например:
Sono nati a Londra – Они родились в Лондоне
Dove sei stato tutto il giorno – Где ты был весь день?

С глаголом avere образуют это Passato такие неправильные глаголы, как dire, fare, dare и сам avere. При этом надо запомнить, как правильно образовать от них причастие:
Dire – detto
Fare – fatto
Avere – avuto
Dare – dato

Встречаются также и случаи, когда в этом времени глагол может спрягаться как с avere, так и с essere. Например, если в прошедшем действие выполняет конкретное лицо, мы выбираем глагол avere, а в безличном предложении ставим essere.

Сравните:
Ho finito la lezione – Я закончил урок (есть человек, который его закончил, поэтому используем avere)
La lezione e finite – Урок закончился (это безличное предложение, поэтому используем essere)

Обратите внимание, что во втором случае причастие необходимо согласовать в числе и роде с существительным.

Отдельно стоит сказать о глаголе passare, который в этом времени может использоваться и с essere, и с avere в зависимости от своего значения.

Ho passato le vacanze a Roma – Я провел каникулы в Риме

Если он имеет значение «приходить» или «заходить/забегать», то используем essere:
Sono passata da Claudia – Я забежала к Клавдии

Еще один случай – это образование Passato Prossimo с теми глаголами, которые нужны для выражения атмосферных явлений. Несмотря на то, что многие учебники грамматики позволяют использовать в этом времени в данных случаях оба вспомогательных глагола, итальянцы, говоря о прошедших дождях и грозах, скорее воспользуются avere.

Ha poivuto? (E piovuto?) – Прошел дождь?
Ja lampeggiato? (E lampeggiato?) – Была молния?

Еще один глагол, который можно использовать в этом времени с обоими вспомогательными глаголами, – это suonare (звонить). При этом, если в предложении на первом месте стоит то, что непосредственно звонит, то лучше взять avere. В остальных случаях – essere:
La sveglia ha suonato – Будильник прозвонил
E suonato la sveglia – Прозвонил будильник

Наконец, разберем образование этого Passato с глаголами atterrare и decollare (приземляться/взлетать).

Trapassato prossimo

Хотим вам рассказать об одном классном итальянском прошедшем времени.

Оно не является таким необходимым, как l’imperfetto или il passato prossimo, но зато позволяет добавить в вашу речь больше оттенков, тонкостей и эмоциональных особенностей. Это trapassato prossimo — предпрошедшее время, которое обозначает действие, которое произошло до другого действия в прошлом. Так как в русском языке нет аналога — у нас всего одно прошедшее — хочется обратить ваше внимание на то, что с приходом в вашу жизнь trapassato prossimo, у вас появляется больше способов для очень точного выражения мысли. Теперь по-итальянски вы можете выразить больше, чем по-русски. Разве это не круто?

I. FORMAZIONE DEL TRAPASSATO PROSSIMO / Образование:

Образуется оно так же, как и passato prossimo, только вспомогательный глагол ставится в imperfetto. Выбор вспомогательного глагола такой же, как и в passato prossimo.

● например, если fare спрягается с avere, то в trapassato prossimo будет:
avevo fatto
avevi fatto
aveva fatto
avevamo fatto
avevate fatto
avevano fatto

● а essere спрягается с essere, поэтому в trapassato prossimo:
ero stato/a
eri stato/a
era stato/a
eravamo stati/e
eravate stati/e
erano stati/e

II. USO DEL TRAPASSATO PROSSIMO / Использование:

1. В общем случае trapassato prossimo показывает просто действие, произошедшее до другого действия или события в прошлом. Имеет смысл употреблять его, когда вы хотите подчеркнуть, что то, что произошло до, как-то повлияло на последующее событие.

● Ieri abbiamo finalmente bevuto quella bottiglia che avevamo portato dalla Francia 2 anni fa.

● Fino a stamattina avevo la febbre a quaranta e una ricaduta di quella tonsillite che avevo curato male qualche tempo fa. (c)

2. Также его можно использовать и в независимых предложениях. Смотрите, какие интересные оттенки тут появляются:
te l’avevo detto! — я же тебе говорил!
Очевидно, что что-то произошло, а я ведь предупреждал тебя, до этого. Это не то же самое, что ti ho detto, тут акцент на то, что ты уже что-то сделал, накосячил, например, а я ведь заранее предупреждал тебя.
non ci avevo pensato — я об этом не подумал
Опять же, что-то случилось, что вы не могли предвидеть или кто-то вам подсказал интересную мысль, до которой вы, когда размышляли об этом, не догадались.
non avevo capito — я и не понял
Мне что-то сказали, а я не понял и поступил без учёта этой информации. Я не просто не понял (non ho capito), а не понял этого до того, как что-то сделал.

3. А ещё trapassato prossimo позволяет вам интереснее рассказывать истории, так как его употребление провоцирует у собеседника ожидание того события, которому оно предшествует. Но об этом лучше всего расскажет professor Tartaglione!

Надеемся, trapassato prossimo стало вам понятнее, и вы будете его с удовольствием использовать.

Прошедшие времена в итальянском языке: значение и употребление

В итальянском языке несколько прошедших времён, каждое из которых имеет свою структуру, значение и особенности употребления. Сегодня мы поговорим о двух самых важных прошедших временах итальянского языка – Passato Prossimo и Imperfetto.

I. Passato Prossimo

1. Употребление Passato Prossimo

Passato Prossimo выражает:

Действие в прошлом, каким-либо образом связанное с настоящим (значение, похожее на английское время Present Perfect).

Ho comprato questo computer 3 anni fa.
Я купил компьютер три года назад (но он у меня сейчас ещё есть)

Законченное действие в прошедшем времени (в разговорной речи, в письменной речи в этих случаях употребляется Passato remoto).

Verdi è nato (вместо nacque) a Le Roncole.
Верди родился в Ле Ронколе.

Иногда действие может быть продолжительным, но при этом оно обязательно должно быть ограничено конкретным временным отрезком.

Abbiamo parlato fine alle 3.
Мы говорили (проговорили) до трёх.

Данное время может также обозначать ряд аналогичных действий, которые произошли в недавнем прошлом (обычно со словами “2 раза”, “несколько раз”).

Già ho letto questo libro 2 volte.
Я уже читал эту книгу 2 раза.

В редких случаях обозначает ближайшее будущее и действие в будущем, предшествующее другому действию в будущем.

Ancora 5 minuti e hanno perduto!
Ещё 5 минут и они проиграли!

Appena hai finito il lavoro, fammi sapere.
Как только ты закончишь работу, дай мне знать.

2. Образование Passato Prossimo

Passato Prossimo образуется с помощью вспомогательных глаголов avere или essere и причастия прошедшего времени.

В данной таблице представлены правильные причастия, но есть много исключений:

С essere употребляются глаголы движения и состояния, а также возвратные глаголы, с avere употребляются все остальные глаголы:

Если мы употребляем essere, то причастие согласуется с подлежащим, совпадая с ним в лице и числе:

Тем не менее, если у нас есть прямое дополнение (меня, тебя, его, её, Вас, нас, их) или частица ne, заменяющая существительное с частичным артиклем, то причастие с глаголом avere согласуется с ним:

II. Imperfetto

1. Употребление Imperfetto

При любого рода описаниях (характер и внешность людей, погода, природа, разного рода ситуации и т.д.).

Lui era una persona muito tranquilla. Non gridava mai.
Он был очень спокойным человеком. Он никогда не кричал.

Когда присутствует повторяющееся действие в прошедшем времени.

Andavamo alla spiaggia tutti i sabati.
Мы ходили на пляж каждую субботу.

Если действие описывается как процесс.

Era una giornata grigia, nevicava.
Это был серый день, шёл снег.

Если присутствует значение будущего в прошедшем.

Ripartiva due giorni dopo.
Он снова уехал через 2 дня.

В книгах, газетах и журналах (особенно в хронике событий) для создания более формального, высокого стиля

Nel 1452 nasceva Leonardo da Vinci.
В 1452 году родился Леонардо да Винчи.

Poco dopo i ladri entravano nella casa.
Через некоторое время воры вошли в дом.

Когда мы хотим спросить что-либо или выразить просьбу в вежливой форме.

Desiderava, signora?
Что Вы хотели, синьора?

Scusa, ma volevo chiederti una cosa…
Извини, я хотел попросить тебя одну вещь…

2. Образование Imperfetto

Imperfetto образуется с помощью добавления к инфинитивам глаголов определенных окончаний:

Исключений не так много, но они есть. К данной таблице также можно добавить глагол tradurre (переводить): traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate, traducevano.

III. Упражнение

А теперь мы предлагаем вам выполнить упражнение на практику Passato Prossimo и Imperfetto , созданное нашим преподавателем Сереной.

А также приглашаем вас учить итальянский язык онлайн с нашими преподавателями!

Congiuntivo trapassato в итальянском языке

  • О проекте
  • Новости
  • Грамматика
  • Алфавит
  • Артикль
  • Определенный артикль
  • Случаи опущения артикля
  • Употребление артикля с днями недели и месяцами
  • Определенный артикль «I» перед фамилиями
  • Неопределенный артикль
  • Частичный артикль или «купи хлеба»
  • Имя существительное
  • Образование множественного числа существительных
  • Uovo-uova и им подобные
  • Слово la gente
  • Слово la foto
  • Род и окончания имен существительных
  • Имя прилагательное
  • Степени сравнения прилагательных
  • Сравнительная степень или «больше-меньше»
  • Превосходная степень прилагательных
  • Прилагательное OGNI
  • Сокращенные формы или «BUON, BEL, QUEL»
  • Неопределенное прилагательное Tutto
  • Местоимения
  • Личные местоимения или Он, ему, его
  • Местоимения-подлежащие или Я, ты, он, она
  • В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола cuveler во французском языке.

  • Lei — форма вежливости единственного числа
  • Сочетание GLIELO
  • Безударные личные местоимения
  • Ударные личные местоимения
  • Наречное местоимение NE
  • Сочетание местоимений или он дает его ей
  • Неопределенные местоимения
  • Неопределенные местоимения MOLTO, POCO (много, мало)
  • Относительные местоимения, или дом в котором
  • Вопросительные местоимения
  • Притяжательные местоимения
  • Наречия
  • Наречия с суффиксом -mente
  • Наречия частоты или «как часто?»
  • Настоящее время глагола
  • Возвратные глаголы или «я одеваюсь»
  • Оборот METTERSI A FARE
  • Глагол ACCORGERSI
  • Взаимное действие или мы увидимся
  • Конструкция stare+gerundio
  • Конструкция ci vuole/ci vogliono (нужнонужны)
  • Местоименные глаголы или глаголы «с прицепами»
  • Глагол ANDARSENE
  • Глагол AVERCELA
  • Глагол FARCELA
  • Образование Герундия
  • Неправильные глаголы
  • Глагол FARE (делать, работать кем-либо)
  • Глагол USCIRE и ему подобные
  • Глагол SAPERE (знать, уметь).
  • Спряжение глаголов типа «VENIIRE»
  • Глагол MORIRE
  • Глагол ESSERE (быть)
  • Глаголы близких значений
  • Глаголы CONOSCERE / SAPERE (знать)
  • Глаголы FREQUENTARE/VISITARE (посещать)
  • Глаголы PARLARE / DIRE (говорить/сказать)
  • Глагол ESSERCI (Там есть)
  • Безличные формы
  • Bisogna+инфинитив или «нужно. «
  • Конструкция si+глагол
  • Формы прошедшего времени
  • Ближайшее прошедшее время (Passato prossimo)
  • Образование причастия прошедшего времени
  • Trapassato prossimo (предпрошедшее время)
  • Passato remoto или жили-были
  • Imperfetto или привычки, признаки и состояния в прошлом
  • Инфинитив (Infinito)
  • Infinito passato
  • Infinito presente
  • Infinito sostantivato (с артиклем)
  • Повелительное наклонение (Imperativo)
  • Глаголы-исключения в Imperativo
  • Dimmi, fammelo и vacci
  • Отрицательная форма Imperativo
  • Imperativo возвратных глаголов
  • Позиция местоимений при императиве
  • Будущее время
  • Futuro semplice
  • Особые случаи образования Futuro semplice
  • Вторичные функции Futuro semplice
  • Глагол ESSERCI в будущем времени
  • Futuro anteriore (Предбудущее время)
  • Вторичные функции Futuro anteriore
  • Condizionale (Условное наклонение)
  • Condizionale presente или вот бы мне волшебную палочку
  • Condizionale passato или была бы у меня волшебная палочка
  • Сослагательное наклонение (Congiuntivo)
  • Congiuntivo trapassato
  • Congiuntivo passato
  • Congiuntivo imperfetto
  • Congiuntivo presente
  • Предлоги
  • Предлоги + определенный артикль или del, sulla, nei
  • Предлоги для указания места и направления
  • Двойные предлоги или «рядом с»
  • Указания времени
  • Другие предлоги
  • Предлог DA
  • Предлог DA + инфинитив
  • Предлог DA как указание направления движения к лицу или «я иду к Паоло»
  • Предлог DA для обозначения давности или «вот уже 5 лет как»
  • Предлог TRA (FRA)
  • Предлог SU
  • Предлог PER
  • Предлог DI
  • Употребление предлога DI c прилагательными
  • Предлог DI для указания количества или «килограмм яблок»
  • Употребление предлога DI с глаголами и существительными
  • Предлог IN
  • Предлог А
  • Употребление предлога A с глаголами
  • Предлог CON
  • Другие предлоги для указания места или под, над, между
  • Числительные
  • Порядковые числительные
  • Количественные числительные
  • Союзы
  • Союзы, требующие Congiuntivo
  • Конструкция ne`. ne` или ни то, ни это
  • Лексика
  • Слово «PASTA»
  • Слово «TRAMEZZINO»
  • Выражение «IN GAMBA»
  • Родственники по-итальянски
  • Дни недели
  • Времена года
  • Выражения с глаголами AVERE и ESSERE
  • Глагол PRENDERE (брать и. )
  • Оборот VISTO CHE
  • Привет и пока
  • Выражения с глаголом FARE
  • Слово Amatriciana
  • Белки и желтки
  • Ho bisogno di te или ты нужна мне
  • Il tiramisu`
  • Mascarpone и Savoiardi
  • Чтение
  • Легкий
  • Paradiso e Inferno
  • Mezzi di trasporto
  • Al bar
  • La famiglia Fabbri
  • La giornata di Alessandro
  • I vestiti di Elena
  • Arturo e` malato
  • Средний
  • Al mercato rionale
  • In gita
  • La notte porta consiglio
  • Una lettera ai parenti
  • Viaggio in Sicilia
  • Un incontro
  • Сложный
  • Seta
  • Va’ dove ti porta il cuore
  • Una storia semplice
  • I sette messaggeri
  • Sostiene Pereira
  • Музыка
  • Легкий
  • Ci vuole un fiore
  • E penso a te
  • Sabato sera
  • Ogni volta
  • Sapore di sale
  • Buonanotte Fiorellino
  • Il caffe` della Peppina
  • La casa
  • Средний
  • Il tempo se ne va
  • Porta portese
  • Tu non mi basti mai
  • La gatta
  • L`anno che verra`
  • Uomo in frack
  • Сложный
  • Alla fiera dell`est
  • Visto che mi vuoi lasciare
  • Questo Piccolo Grande Amore
  • Come vorrei
  • Il vecchio e il bambino
  • Видео
  • Легкий
  • Le prime frasi
  • L`alfabeto
  • I numeri
  • Quattro biglietti
  • Come fa la gallina
  • Saluti italiani
  • Festa di compleanno
  • Presentarsi in italiano
  • La mia giornata
  • Le vacanze
  • Prenotazione in albergo
  • Средний
  • Com’e` andato l’esame?
  • Facciamo un po` di sport
  • Che rivista vuoi?
  • Quiz d >
    Подписка на рассылку

    Congiuntivo trapassato

    Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:

    amare

    partire

    essere

    avere

    fossi partito (-a)

    fossi partito (-a)

    fosse partito (-a)

    fossimo partiti (-e)

    fossimo stati (-e)

    foste partiti (-e)

    fossero partiti (-e)

    fossero stati (-e)

    Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего: Speravo che lui dicesse la verità. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
    Non c’era nessuno che l’avesse visto quel giorno. — Не оказалось никого, кто бы в тот день видел его. (предшествование)
    Speravo che lui venisse presto. — Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)

    Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования: Vorrei (ora) che fossi più affettuoso nei confronti della sorella. (одновременность)
    Avrei voluto (allora) che tu fossi stato più attento durante l’anno scolastico. (предшествование)
    Comunque fosse difficile la traduzione, cercherei di farla al più presto. (следование)

    Не забываем о том, что Congiuntivo употребляется в

    1) придаточных предложениях цели, вводимых союзами perche` (чтобы, для того, чтобы) affinche` (c тем, чтобы) и д. р.:

    2) В придаточных уступительных, вводимых союзами benche` (хотя), nonostante (несмотря на), sebbene (хотя), malgrado (несмотря на):

    Benche` suo padre avesse immaginato per lui un brillante avvenire nell’esercito, Herve` Joncour aveva finito per guadagnarsi da vivere con un mestiere insolito

    Email:
    ini taliano .ru [собака] gma il.com

    Все материалы, которые находятся на данном сайте, были взяты из открытых источников в интернете. Если вы считаете, что размещение вашего материала нарушает ваши права, сообщите нам. Материал будет удален с сайта, либо перенесен в раздел платных.

    Спасибо за понимание.

    Дизайн сайта:

    Это время образуется так же, как trapassato prossimo indicativo, — с помощью вспомогательного глагола в im­perfetto и причастия.

    Используется в тех же ситуациях, что и trapassato prossimo indicativo (то есть для обозна­чения предшествования другому действию или событию в прошлом), а также при согласовании времен, когда главная часть предложения стоит в прошедшем времени (см. раздел Concordanza dei tempi e del modi).

    Erano arrivati in tempo (almeno lo speravo). — Speravo che fossero arrivati in tempo.
    Они приехали во время (по крайней мере я на это на­деялся). — Я надеялся, что они приехали во время.

    Avevamo sbagliato ora (però era poco probabile). — Era im­possibile che avessimo sbagliato l’ora.
    Мы перепутали время (но это было маловероятно). — Мы не могли (это было невозможно, чтобы. ) пере­путать время.

    Avevo guadagnato pochissimo quel mese, ma le ho regalato un’annello lo stesso. — Le ho regalato un’annello benché avessi guadagnato pochissimo quel mese.
    Я заработал очень мало в том месяце, но все равно подарил ей кольцо. — Я подарил ей кольцо, несмотря на то, что заработал очень мало в том месяце.

    Concordanza dei tempi e dei modi / Согласование времен и наклонений

    В отличие от русского языка в итальянском сущест­вует ряд очень четких правил согласования времен в предложении. Так, для итальянца настоящее время — это момент речи, здесь и сейчас, поэтому невозможно упот­ребить настоящее время по отношению к прошлому (ср. Он писал, что приезжает (наст. вр.) через неделю. — На scritto che veniva (прош. вр.) una settimana dopo.

    Обратите внимание также на обозначение времени — una settimana dopo (неделей позже), а не tra una settimana (через неде­лю) — поскольку, как и настоящее время, это выражение относится к данному моменту (если сейчас 10 августа, то момент tra una settimana — это 17 августа, а момент una settimana dopo может относиться к любому времени).

    Основное и очень несложное для запоминания пра­вило согласования времен можно сформулировать сле­дующим образом: все времена сдвигаются на одно деле­ние назад (см. схему). На практике это чаще всего выгля­дит как замена presente на imperfetto (в том числе в качестве вспомогательного глагола).

    Примечание.На схеме изображена ось времени t. Контрастным цветом выделена область, которую охва­тывает незаконченное прошедшее imperfetto. При согла­совании времен presente переходит в imperfetto, passato prossimo переходит в trapassato. Остается только доба­вить, что futuro переходит в futuro nel passato (см. раздел condizionale passato), a futuro anteriore практически не используется в предложениях, требующих согласования времен.

    Рассмотрим, как это выглядит на практике:

    Andrò al ristorante. — На chiestose sarei andata al riso-rante.
    Я пойду e ресторан. — Он спросил, пойду ли я в рес­торан.

    Vado al ristorante. — На chiestose andavo al ristorante.
    Я иду в ресторан. — Он спросил, иду ли я в ресторан.

    Sono andata al risorante. — Non sapevase ero andata al ristorante.
    Я пошла в ресторан. — Он не знал, ходила ли я в ресторан.

    Согласование времен существует не только в изъя­вительном наклонении indicativo, но и в сослагательном congiuntivo. Так, если главная часть предложения стоит в прошедшем времени, мы не имеем права употребить congiuntivo presente или congiuntivo passato (поскольку в нем присутствует вспомогательный глагол в настоящем времени). Таким образом, для обозначения одновремен­ного действия используется congiuntivo imperfetto (в том числе и в качестве будущего в прошедшем), а для обо­значения предшествования — trapassato congiuntivo.

    Voglioche tu prenda questi soldi.
    Я хочу, чтобы ты взял эти деньги.

    Speroche tu abbia preso questi soldi.
    Я надеюсь, что ты взял эти деньги.

    Volevoche tu prendessi questi soldi.
    Я хотел, чтобы ты взял эти деньги.

    Speravoche tu avessi preso questi soldi.
    Я надеялся, что ты взял эти деньги.

    Если глагол в главной части предложения стоит в condizionale presente, это приравнивается к прошедшему времени, и как presente, так и passato congiuntivo упот­ребляться не могут.

    Mi piacerebbeche lei diventasse una grande attrice.
    Мне хотелось бы, чтобы она стала великой ак­трисой.

    Vorremmoche tu comprassi la nostra casa.
    Мы хотели бы, чтобы ты купил наш дом.

    В школе этого не расскажут:  Глаголы иврита, изучаемые на четвертом этапе. Биньян пуъал

    Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

    Лучшие изречения: Студент — человек, постоянно откладывающий неизбежность. 10212 — | 7235 — или читать все.

    91.146.8.87 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.

    Отключите adBlock!
    и обновите страницу (F5)

    очень нужно

    Congiuntivo passato — сложная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в Congiuntivo presente + participio passato спрягаемого глагола:

    Congiuntivo imperfetto — образуется от основы infinito путем прибавления окончаний:

    Congiuntivo imperfetto вспомогательных глаголов:

    Congiuntivo imperfetto некоторых нестандартных глаголов:

    Congiuntivo trapassato — сложная глагольная форма, образуется при помощи вспомогательного глагола avere или essere в congiuntivo imperfetto + participio passato спрягаемого глагола:

    Congiuntivo употребляется в основном в придаточном предложении, поскольку зависит от природы глагола главного предложения, характера главного предложения и союзов, соединяющих главное предложение с придаточным.

    1. Congiuntivo употребляется в основном в придаточном дополнительном предложении, когда глагол главного предложения выражает сомнение, предположение, желание, неуверенность, сомнение, возможность, опасение. Например:

    Dubito che Mario venga stasera da noi. — Сомневаюсь, что Марио придет к нам сегодня вечером.
    Suppongo che Lucia dica la verita’. — Я предполагаю, что Лючия говорит правду.
    Desidero che il bimbo vada subito a letto. — Я желаю, чтобы ребеннок немедленно шел спать.
    Temo che Franco e Luciano stiano gia’ a casa. — Боюсь, Франко и Лучано уже дома.
    Sembra che Flavia abbia gia’ dato gli esami. — Кажется, Флавия уже сдала экзамены.
    Non importa che Andrea non abbia telefonato a Maria, le telefonera’ domani. — Не важно, что Андреа не позвонил Марии, он позвонит ей завтра.
    Mi dispiace che Augusto ti abbia trattato male. — Мне жаль, что Аугусто плохо с тобой обошелся.
    Peccato che la mamma abbia perso il treno. — Жаль, что мама опоздала на поезд.
    Pareva che i ragazzi ascoltassero bene cio’ che gli si diceva. — Казалось, что ребята хорошо слушали то, что им говорилось.
    Era desiderabile che il fratello di Barbara fosse gia’ partito. — Было желательно, чтобы брат Барбары уже уехал.
    Mi rincresceva che Alberto avesse da lavorare ancora molto. — Мне было жаль, что у Альберто было еще много работы.
    Era poco probabile che i genitori fossero gia’ arrivati. — Было мало вероятно, что родители уже приехали.

    Congiuntivo употребляется в придаточном дополнительном, если глагол-сказуемое главного предложения употреблен в отрицательной форме:

    Non insisto che Mario le abbia detto la verita’. — Я не настаиваю, что Марио сказал ей правду.
    Non affermavamo che Leonardo fosse partito proprio per Parigi. — Мы не утверждали, что Леонардо уехал именно в Париж.
    Non sostenne che Lina avesse da andare a lavorare in quella citta’. — Он не утверждал, что Лина должна ехать работать в тот город.

    2. Congiuntivo употребляется в придаточном определительном, если в главном предложении определяемое существительное стоит в превосходной степени, сопровождается определенным или неопределенным артиклем, выполняющим выделительную функцию, или содержит такие определения как solo, unico, а также местоимения qualcuno, qualche, nessuno, niente:

    E’ la piu’ bella ragazza che io abbia mai conosciuta. — Это самая красивая девушка, которую я когда-либо знал.
    Era l’unica persona che mi fosse vicina. — Это был единственный близкий мне человек.
    Era il solo libro che avessi letto quel mese. — Это единственная книга, которую я прочитал в тот месяц.
    C’e’ qualcuno che ti aspetti a casa? — Есть кто-нибудь, кто бы тебя ждал дома?
    Non avevo nessun consiglio da darti che potesse esserti utile. — У меня не было никакого совета, который мог бы быть тебе полезным.
    Ho trovato un libro che ti possa piacere. — Я нашел книгу, которая могла бы тебе понравиться.
    Era l’uomo che potesse parlarmi di te. — Это был человек, который мог бы мне рассказать о тебе.

    3. Congiuntivo употребляется в придаточном временном, вводимом союзами prima che (до того, как, прежде чем), in attesa che (в ожидании что. ), fino a che non. (до тех пор пока не. ):

    Gli debbo parlare prima che lo veda Maria. — Я должен поговорить с ним прежде, чем его увидит Мария.
    In attesa che mi telefonasse Giulia pernsavo e ripensavo a quella terribile storia. — В ожидании звонка от Джулии я думал и думал об этой ужасной истории.

    4. Congiuntivo употребляется в придаточном причинном, вводимом отрицательными союзами non perche’ (не потому что. ), non che (не то чтобы):

    Non mi diede retta non perche’ non mi stimasse, ma era sicuro di avere ragione lui. — Он не послушал меня не потому, что не уважал меня, а потому, что был уверен в своей правоте.

    5. Congiuntivo употребляется в придаточном уступительном, вводимом

    а) союзами:

    malgrado che — несмотря на.
    quantunque — несмотря на.
    nonostante che — несмотря на.
    benche’ — хотя
    sebbene — хотя
    per quanto — как бы ни

    Malgrado mi dicessi di venire, non sono venuta. — Хотя ты мне и говорил прийти, я не пришла.
    Sebbene piovesse forte, Mario e’ andato fuori lo stesso. — Хотя и шел сильный дождь, Марио все равно пошел на улицу.

    б) местоимениями:

    qualunque, qualsiasi — какой бы ни
    chiunque — кто бы ни
    (per) quanto — сколько бы ни
    qualunque cosa, qualsiasi cosa — что бы ни

    Chiunque mi venisse a lodare quel film non gli avrei dato retta. — Кто бы ни хвалил мне тот фильм, я бы с ним не согласился.
    Per quanto fosse piccolo, ha parlato molto bene. — Хотя он и мал, он говорил очень хорошо.

    в) наречиями:

    ovunque, dovunque — где бы ни, куда бы ни

    Ovunque vada mi scrive sempre. — Где бы он ни был (куда бы он ни ездил), он всегда мне пишет.

    Если же придаточное уступительное вводится союзом anche se (даже если), то сказуемое этого придаточного предложения может выражать глагол в Indicativo:

    Anche se me lo dici tu non ci credo lo stesso. — Даже если это говоришь мне ты, я этому все равно не верю.

    6. Congiuntivo употребляется в придаточном цели (proposizioni finali) и вводится союзами цели affinche’, perche’ (che’):

    Te lo dico affinche’ capisca come vanno realmente le cose. — Я говорю тебе это для того, чтобы ты понял как обстоят дела на самом деле.

    7. Congiuntivo употребляется в придаточных образа действия (proposizioni modali), вводимых союзами come se, quasi (как если бы; как будто бы; словно).
    После союзов come se, quasi для выражения одновременности употребляется Imperfetto del congiuntivo независимо от времени глагола главного предложения, для выражения предшествования — Congiuntivo trapassato:

    Mario lo guardo’ come se lo vedesse per la prima volta. — Марио посмотрел на него так, словно бы видел его впервые.
    Mi accolse freddamente quasi mi dicesse di andarmene al piu’ presto possibile. — Он принял меня холодно, словно говоря, чтобы я уходил как можно скорее.
    Mi guardo’ come se non avesse capito le mie parole. — Он посмотрел на меня так, словно не понял моих слов.

    8. Congiuntivo употребляется в придаточных предложениях следствия (proposizioni consecutive) после союзов in modo, in maniera che (так, чтобы):

    Glielo dica in modo che La capisca senza equivoci. — Скажите ему это так, чтобы он не понял Вас двусмысленно.

    9. Congiuntivo употребляется в условных придаточных предложениях, вводимых союзами и союзными словами типа: posto che; nel caso che; a condizione che; a patto che; nell’ipotesi che; nell’eventualita’ che; qualora (в случае если; при условии если); purche’ (лишь бы):

    Qualora voglia venire a trovarmi a Roma non hai che da avvertirmi un giorno prima. — Если ты захочешь приехать ко мне в Рим, тебе нужно только предупредить меня за день.

    Согласование времен Congiuntivo

    Если глагол главного предложения стоит в presente или futuro, то в придаточном предложении употребляется Congiuntivo presente для выражения одновременного или последующего действия, и в Congiuntivo passato для выражения действия предшествующего:

    E’ assolutamente necessario che Mario te lo dica lui stesso. — Совершенно необходимо, чтобы Марио сказал тебе это сам. (действие последующее по отношению к главному)
    Credo che Flavia stia meglio. — Я полагаю, что Флавии лучше. (действие одновременное с действием главного предложения)
    Temo che Alberto sia gia’ partito. — Боюсь, Альбурто уже уехал. (действие, выраженное глаголом в Congiuntivo passato, предшествует действию главного предложения)

    Если глагол главного предложения употреблен в одном из прошедших времен, то глагол придаточного употребляется в Congiuntivo imperfetto для выражения одновременного или последующего действий или состояний, и в Congiuntivo trapassato для выражения действия предшествующего:

    Speravo che lui dicesse la verita’. — Я надеялся, что он говорил правду. (одновременность)
    Non c’era nessuno che l’avesse visto quel giorno. — Не оказалось никого, кто бы в тот день видел его. (предшествование)
    Speravo che lui venisse presto. — Я надеялся, что он придет быстро. (последующее)

    Если глагол главного предложения употреблен в Passato remoto, то нужно иметь в виду два случая:

    1) действие происходит в плане настоящего времени:

    Mi e’ parso (ora) che Michele lo sappia. — Мне показалось (сейчас), что Микеле это знает.

    2) действие может относиться к более отдаленному прошлому, тогда согласование осуществляется в плане прошедшего времени:

    Mi e’ parso (allora) che Michele avesse detto la verita’. — Мне показалось (тогда), что Микеле сказал правду.

    Если сказуемое главного предложения выражено глаголом в Condizionale presente или Condizionale passato, то в придаточном дополнительном предложении употребляется Imperfetto del Congiuntivo для выражения одновременности и следования, и Trapassato del Congiuntivo для выражения предшествования:

    Vorrei (ora) che fossi piu’ affettuoso nei confronti della sorella. (одновременность)
    Avrei voluto (allora) che tu fossi stato piu’ attento durante l’anno scolastico. (предшествование)
    Comunque fosse difficile la traduzione, cercherei di farla al piu’ presto. (следование)

  • Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях