Притяжательные местоимения в латинском языке. Прилагательные на -us-er, -a, -um

Урок 15

Ubi concordia, ibi victoria.
Где согласие, там победа.

Pronomen demonstrativum is, ea, >
Singularis Pluralis
m f n m f n
Nom. is ea id ei (ii) eae ea
Gen. eius eius eius eōrum eārum eōrum
Dat. ei ei ei eis (iis) eis (iis) eis (iis)
Асc. eum eam id eos eas ea
Abl. eō eā eō eis (iis) eis (iis) eis (iis)

Характерной чертой местоименного склонения является окончание -ius в gen. sing. и -i в dat. sing. Во всех остальных падежах для мужского и среднего рода употребляются окончания II склонения, а для женского рода — окончания I склонения. Местоимение is, ea, id имеет в nom. plur. мужск. рода наряду с формой ei форму ii, а в dat. и abl. plur. всех родов — параллельные формы eis и iis.

Переведите:

Filii agricŏlae cuiusdam (какого-то, одного) semper inter se litigābant. Pater ad concordiam eos revocābat et monēbat: «Filii mei! Obtemperāte mihi et concordiam colĭte! Concordia amōrem 1 nutrit!» Sed filii praecepta patris neglegēbant. Tum agricŏla virgulārum 2 fascicŭlum filiis dat et: «Fascicŭlum eum, — inquit, — frangĭte!» Sed filii frustra fascicŭlum frangĕre studēbant. Tum pater singŭlas 3 virgŭlas singŭlis filiis dat et: «Nunc, — inquit, — virgŭlas singŭlas frangĭte!» Quod (это) facĭle facĕre potĕrant. Tum pater: «Id vobis exemplo erit! 4 Tuti ab iniuria inimicōrum erĭtis, quamdiu inter vos amor et concordia erit. At simŭlac discordia et rixae inter vos erunt, inimīci et viri mali vobis nocēbunt. Memoriā verba tenēte: concordiā parvae res crescunt, discordiā maxĭmae dilabuntur» (разрушаются).

NB

1. amōrem — acc. sing. существительного III скл.; amor — любовь.

2. virgŭla — веточка (cp. virga — ветка, розга); Tulliŏla (Tullia); libellus — книжечка (liber — книга). Суффиксы -ŭla, -ŏla, -lus придают словам уменьшительное значение (ср. урок 4).

3. singŭli, singŭlae, singŭla — по одному, поодиночке, каждый отдельно (значение следует подобрать по смыслу). Singŭlas virgŭlas dat singŭlis filiis — дает по одной веточке каждому сыну.

4. id vobis exemplo erit — это будет вам примером — dat. finalis (cp. урок 11: auxilio vobis sunt).

Facetiae

1. Marcus ranam videt; rana salit, Marcus eam sequĭtur.

2. Marcus domum venit.

Mater: Eheu! Quid novi? Cur sordĭdus et madĭdus es?
Marcus: Prope casam ambulābam; ranam etiam atque etiam sequēbar.

Притяжательные прилагательные в итальянском

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность, указывая на обладателя лица: mio (мой), tuo (твой) и т.д. Их основное отличие от притяжательных местоимений, имеющих такую же форму, состоит в том, что притяжательные прилагательные не могут употребляться самостоятельно в функции подлежащего.

Лицо

Единственное число определяемого существительного

Множественное число определяемого существительного

Мужской род

Женский род

Мужской род

Жен. р.

Притяжательные прилагательные, как правило, предшествуют существительным и все согласуются с ними в роде и числе (исключением является притяжательное прилагательное loro (их)). Перед притяжательными прилагательными ставится определенный артикль, обозначающий род и число существительного:

La tua penna — Твоя ручка

I loro libri — Их книги

Le mie amiche — Мои подруги

При вежливом обращении на Lei (и во множественном числе на Loro) употребляются притяжательные прилагательные 3-го лица, которые обычно пишутся с большой буквы:

Perchè non prende il Suo libro? — Почему вы не берете свою книгу?

Perchè non prendono i Loro libri. — Почему вы не берете свои книги?

Перед существительными, обозначающими родственные отношения, все притяжательные прилагательные, за исключением loro, употребляются без артикля:

В школе этого не расскажут:  Какой язык самый сложный в мире Рейтинг 10 самых сложных языков

mio padre, sua madre, vostro zio, но: la loro madre.

Перед такими существительными артикль ставится, если:

1. существительное обозначает родственные отношения и стоит во множественном числе:

i miei fratelli — мои братья

le sue sorelle — его сестры

2. существительное сопровождается качественным прилагательным:

Il mio fratello maggiore. — Мой старший брат

3. существительное употреблено в уменьшительно-ласкательной форме:

Il mio fratellino — Мой братишка

La tua sorellina — Твоя сестренка

Артикль ставится также перед словами il babbo, il papà — папа; la mamma — мама: Il tuo babbo, la mia mamma.

В русском языке принадлежность предмета любому лицу может быть обозначена возвратным притяжательным местоимением третьего лица свой. Притяжательные прилагательные в итальянском языке соответствуют только одному определенному лицу:

Prendo il mio libro. — Я беру свою книгу.

Prendi il tuo libro. — Ты берешь свою книгу.

Prende il suo libro. — Он (она) берет свою книгу.

Prendiamo il nostro libro. — Мы берем свою книгу.

Prendete il vostro libro. — Вы берете свою книгу.

Prendono i loro libro — Они берут свою книгу.

Для улучшения итальянского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Урок «Урок 13. Местоимения»

Лекция «1. Притяжательные местоимения»

Видео

Упражнения

  • «Перевод местоимений»
  • «Какое местоимение подойдет?»

Текст урока

Автор урока: Никита Луч .
Если Вы хотели бы прийти к нам на курсы, записаться можно здесь .
Для занятий по скайпу с нами оставьте свою заявку здесь

В речи часто используются местоимения, часть из них мы уже знаем, давайте посмотрим, как Вы их помните. Попробуйте сами вспомнить перевод каждого:

yo ?
?
él, ella, Usted ?
nosotros ?
vosotros ?
ellos, ellas, Ustedes ?

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ИСПАНСКОМ

Мы используем притяжательные местоимения , когда хотим сказать, кому принадлежит предмет .

Притяжательные местоимения бывают следующие:

mi — мой

tu — твой

su — его, её, Ваш

nuestro — наш

vuestro — ваш

su — их, ваш

mi amigo — мой друг

tu amigo — твой друг

Бывают и другие притяжательные местоимения:

mi — мой míoмой
tu — твой tuyo — твой
su — его, её, Ваш amigo suyo — его, её, Ваш
nuestro — наш nuestro — наш
vuestro — ваш vuestro — ваш
su — их, ваш suyo — их, ваш

Как видите, переводятся они точно также.

Отличие только в том, что они всегда ставятся после существительного:

Это друг мой. — Es el amigo mío.

Еще раз:

Вы можете поставить перед существительным местоимения только из первого столбика ,

а после существительного — только местоимения из второго столбика .

Нельзя сказать mío amigo, только mi amigo

Нельзя сказать amigo mi, только amigo mío

Еще несколько важных моментов, связанных с притяжательными местоимениями:

Первое: абсолютно все местоимения меняются по числу.

Если мы говорим

не «мой друг», а «мои друзья«, то все местоимения будут согласовываться:

mi s — мои mío sмои
tu s — твои tuyo s — твои
su s — его, её, Ваши amigo s suyo s — его, её, Ваши
nuestro s — наши nuestro s — наши
vuestro s — ваши vuestro s — ваши
su s — их, ваши suyo s — их, ваши

Примеры:

mi s amigo s — мои друзья , tu s amigo s — тв ои друзья

amigo s suyo s — друзья его , amigo s vuestro s — друзья ваши

Второе. Все местоимения, оканчивающиеся на букву О , меняются по роду.

То есть, если мы будем говорить не про друга, а про подругу, то местоимения будут согласовываться так:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола paramétriser во французском языке.
mi — моя aмоя
tu — твоя tuy a — твоя
su — его, её, Ваша amig a suy a — его, её, Ваша
nuestr a — наша nuestr a — наша
vuestr a — ваша vuestr a — ваша
su — их, ваша suy a — их, ваша

Примеры:

nuestr a amig a — наша подруга , vuestr a amig a ваша подруга

amig aa — подруга моя, amig a suy a подруга его (её, Ваша, их, ваша)

И последнее. Обратите внимание на эти фразы:

Es mi coche. Es el coche mío. Это моя машина. Эта машина моя.

Son tus flores. Son las flores tuyas. Это твои цветы. Эти цветы твои.

Если мы ставим местоимение перед существительным, то уже не ставится артикль.

Представьте, что перед существительным есть только одно свободное место — либо для артикля, либо для местоимения.

Нельзя использовать оба одновременно и сказать:

Es mi el coche. Только Es mi coche.

Но если местоимение переносится и ставится после существительного, то перед существительным место освобождается и туда обязательно нужно ставить артикль, причем определенный, ведь мы говорим о совершенно конкретном предмете, чьём-то.

Притяжательные местоимения-прилагательные

Такие местоимения стоят перед существительным и принимают значение прилагательного. Оттого и такое название. Как и в случае с зависимым прилагательным происходит согласование в роде и числе. Функции артикля также забирает наше местоимение – из-за этого артикль не употребляется.

Далее рассмотрим особенности таких местоимений, а именно их согласование.

Yo Mi Mis
Tu? Tu Tus
?l, ella, usted Su Su

Согласование данных местоимений происходит лишь в числе, поскольку форма слова для двух родов совпадает.

Nosotros/nosotras Nuestro Nuestra Nuestros Nuestras
Vosotros/vosotras Vuestro Vuestra Vuestros Vuestras

Как видите, для этих местоимений также идет согласование в роде.

Ellas, ellos Ustedes Su Sus

Для таких местоимений определение лица затруднительно, только с помощью контекста мы сможем это определить, поэтому если текст позволяет, то используйте уточнение с помощью de.

LearnEnglishBest / Грамматика / Притяжательные местоимения в английском — Possessive Pronouns

Притяжательные местоимения в английском

В английском языке каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос whose?чей?

Притяжательные местоимения имеют две формы: основная и абсолютная. Местоимения первой или основной формы выполняют в предложениии функцию определения и стоят перед существительным. Местоимения второй или абсолютной формы заменяют в предложении само существительное.

Лицо Основная форма местоимения
(определяет существительное)
Абсолютная форма местоимения
(заменяет существительное)
Единственное число
1 my — мой, моя, мое, мои mine — мой, моя, мое, мои
2 your — твой, твоя, твое, твои yours — твой, твоя, твое, твои
3 hisего
her — ее
itsего, ее
hisего
hersее
itsего, ее
Множественное число
1 our — наш, наша, наше, наши ours — наш, наша, наши
2 your — ваш, ваша, ваше, ваши yours — ваш, ваша, ваше, ваши
3 theirих theirsих

Местоимения-прилагательные (основная форма)

Притяжательное местоимение в этой форме всегда стоит перед существительным, к которому оно относится и произносится без ударения. Являясь определителем существительного, оно исключает употребление артикля перед ним:

I left my books on his table. Я оставил свои (мои) книги на его столе.
I couldn’t find their house. Я не мог найти их дом.

Если существительному предшествуют и другие определения, то притяжательное местоимение ставится перед ними:

Where is my red pencil?) Где мой красный карандаш?

Но притяжательное местоимение, как и артикль, ставится после all и both:

All my pencils are in that box. Все мои карандаши в этой коробке.
Both his brothers live there. Оба его брата живут там.

После притяжательных местоимений-прилагательных может стоять прилагательное ownсвой, собственный, усиливая значение местоимения:

This is my own car. — Это моя собственная машина.
He saw it with his own eyes. — Он видел это своими собственными глазами

А конструкция on one’s own означает один, в одиночестве а также самостоятельно, своими силами:

She does all the cooking on her own. Она все готовит сама.
I like being on my own. Я люблю бывать в одиночестве.

Русское притяжательное местоимение «свой»

В английском языке нет особой формы притяжательного местоимения, соответствующей русскому местоимению «свой». Оно переводится одним из притяжательных местоимений: my, mine, his, her, hers и т. д. в зависимости от лица и числа подлежащего:

Я пользуюсь своими записями. — I use my notes.
Они любят своих детей. — They love their children.

Обратите внимание, что английские притяжательные местоимения употребляются и в тех случаях, когда в русском языке местоимение «свой» отсутствует (подразумевается). Притяжательные местоимения обязательны при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды, личные принадлежности, родственные отношения, и на русский язык обычно не переводятся. В этом случае нельзя вместо притяжательного местоимения употреблять артикль the.

Take off your coat. (но не the coat) — Снимите пальто.
The dog wagged its tail. — Собака виляла хвостом.
The woman put his hand into his pocket and took out his wallet. — Женщина сунула руку в карман и вынула кошелек.

Если же данное существительное относится не к исполнителю действия, а к объекту действия, то употребляется артикль the, например:

She took the child by the hand. — Она взяла ребенка за руку. (здесь «рука» не принадлежит исполнитель действия)

Местоимения-существительные (абсолютная форма)

В английском языке притяжательные местоимения в этой форме употребляются вместо существительных, а значит, существительные после этой формы никогда не ставятся. Эти местоимения могут выполнять в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола mettre во французском языке различные формы склонения

1) В роли подлежащего:

This is not my pen, mine is red. — Это не моя ручка, моя красная.
My room is large, yours is larger. — Моя комната большая, твоя — больше.
Where are all our toys? — Mine are here. — Где все наши игрушки? — Мои здесь.

2) Прямое дополнение:

His room is larger than hers. — Его комната больше, чем ее.
Our plan is better than theirs. (вместо their plan) — Наш план лучше, чем их.

3) Именная часть составного сказуемого (другое название — предикатив):

Whose pencil is this? — It’s hers. — Чей это карандаш? — Ее.
Here is your hat, but where is mine? — Вот ваша шляпа, а где моя?
That’s her own business, not yours. — Это ее дело, не ваше.

Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 12330 | Добавить страницу в избранное

Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Текст и перевод песни House of the rising sun — Дом восходящего солнца [ The Animals ]
  • Текст и перевод песни Losing my religion — Теряю мою веру [ R.E.M. ]
  • Письмо на английском о музыке
  • Письмо о любимом виде спорта — футбол
  • Сказка The Fox and the Stork — Лиса и журавль
  • Англо-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях