Придаточные предложения условия в немецком языке. Порядок слов

Langnotes

«Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.»

Немецкий

Вход в систему

Порядок слов после союзов weil, da, denn, deswegen, daher, deshalb

Опубликовано Delivron в Вс, 22/03/2020 — 11:05 Рейтинг: 216

Все вышеперечисленные союзы могут использоваться в значении «так как», «поскольку». Однако порядок слов в предложении будет различным в зависимости от выбранного союза.

Прямой порядок слов в данном случае используется только после союза denn:

Wir gehen nicht spazieren, denn es regnet den ganzen Tag. — Мы не идем гулять, так как целый день идет дождь.
Er fährt mit dem Wagen, denn er will viele Sachen mitbringen. — Он едет на машине, поскольку хочет взять с собой много вещей.

Обратный порядок слов требуют союзы deswegen, daher, deshalb:

Sie wartet heute auf Gäste zum Abendessen, deshalb kocht sie viel. — Она ожидает сегодня к ужину гостей, поэтому много готовит.
Unser Zug fährt um 6:30 Uhr ab, deswegen müssen wir morgen früh aufstehen . — Наш поезд отходит в 6:30, поэтому мы должны рано встать.

Союзы da и weil требуют после себя порядок слов придаточного предаточного предложения. При этом обычно союз da применяется в начале предложения, а weil в середине (но это уже не является жестким правилом).

Da du keine Suppe essen willst, bekommst du keine Süßigkeiten! — Так как ты не хочешь есть суп, никаких сладостей ты не получишь!
Am Wochenende fahren sie an den See, weil die Wettervorhersage sehr gut ist. — В выходные они едут на озеро, поскольку прогноз погоды очень хороший.

Придаточные предложения условия в немецком языке. Порядок слов

Придаточные предложения условные отвечают на вопрос unter welcher Bedingung? (при каком условии?), in welchem Fall (в каком случае?) и вводятся союзами: wenn, falls (если).

Порядок слов придаточного условного — обычный для придаточного предложения. Придаточное условное может стоять как перед главным предложением, так и после него. Если главное предложение стоит после придаточного, то оно начинается со спрягаемой части сказуемого. В главном предложении может употребляться коррелят so (то) или dann (тогда):

Ich kann dir alles erklären, wenn du etwas nicht verstehst. Я могу тебе все объяснить, если ты что-то не понимаешь.
Wenn du etwas nicht verstehst, (so) kann ich dir alles erklären. Если ты что-то не понимаешь, (то) я могу тебе все объяснить.

Придаточное условное, стоящее перед главным предложением, может иметь бессоюзную форму. В этом случае оно начинается с изменяемой части сказуемого:

Verstehst du etwas nicht, (so) kann ich dir alles erklären. Если ты что-то не понимаешь, (то) я могу тебе все объяснить.

Придаточные условные могут быть реальными и нереальными.

1) В придаточных условных реальных указывается реальное условие совершения действия главного предложения и сказуемое стоит в форме изъявительного наклонения (Indikativ).

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'élimer во французском языке.

2) В придаточных условных нереальных сказуемое имеет форму сослагательного наклонения (Konjunktiv II), в главном предложении также употребляется Konjunktiv:

Условные придаточные предложения

Введение

Условные придаточные предложения указывают на условие, без которого не могло, не может или не сможет совершиться какое-то действие.

Beispiel

Mutter: „Markus, ich will heute Nachmittag einen Kuchen backen. Kannst du mir helfen?“

Markus: „ Wenn ich heute Nachmittag Zeit habe, helfe ich dir.“

Mutter: „Markus, kannst du mir beim Kuchenbacken helfen?“

Markus: „ Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen. Aber ich muss noch Hausaufgaben machen.“

Mutter: „Jetzt ist der Kuchen fertig. Du wolltest mir doch helfen!?“

Markus: „ Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dir geholfen. Aber meine Hausaufgaben …“

Реальное условие

Здесь речь идет об условии, необходимом для совершения какого-то действия в настоящем или будущем. При этом в немецком языке одна и та же грамматическая форма используется для условий, которые фактически выполняются регулярно (когда. то. ) и для таких условий, выполнение которых считается вероятным в будущем (если. то. ). В обеих частях предложения (как в части, описывающей условие, так и в части, описывающей действие) используется презенс.

Например: Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir. Если у меня будет время, я тебе помогу. Или: Когда у меня есть время, я тебе помогаю.

Нереальное условие (в настоящем)

Здесь речь идет об условии, которое было бы необходимо для совершения какого-то действия в настоящем. Условие не выполнено, поэтому действие не может совершиться. В обеих частях предложения используется коньюнктив II в форме настоящего времени (или форма со вспомогательным глаголом würde).

Например: Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen. Если бы у меня было время (сейчас), я бы тебе помог. Wenn ich Zeit hätte, hülfe/hälfe ich dir.

Нереальное условие (в прошлом)

Здесь речь идет об условии, которое было необходимо для совершения действия в прошлом. Условие не было выполнено, поэтому действие не совершилось. В обеих частях предложения используется конъюнктив II в форме прошедшего времени.

Например: Wenn ich Zeit gehabt hätte, hätte ich dir geholfen. Если бы у меня было время (раньше), я бы тебе помог.

Примечания к структуре предложения

Условие (наличие времени) стоит в придаточном предложении, которое обычно начинается с союза wenn. Wenn — подчинительный союз, то есть спрягаемая форма сказуемого ставится в конец предложения (см. таблицу союзов).

Например: Wenn ich Zeit habe, … Wenn ich Zeit hätte, … Wenn ich Zeit gehabt hätte, …

Действие, которое зависит от условия (помощь), стоит в главном предложении. Если предложение начинается с условия (придаточное предложение), подлежащее главного предложения ставится после спрягаемой части сказуемого.

Например: Ich helfe dir, wenn ich Zeit habe. → Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir.

Придаточные предложения в немецком.

Придаточное предложение – это зависимая часть главного предложения, которая не имеет самостоятельного значения, т. е. не может употребляться без главного предложения.

Главное предложение и одно или несколько подчиненных ему придаточных образуют сложноподчиненное предложение.

Зависимость придаточного предложения от главного выражается особыми языковыми средствами. Признаками придаточного предложения могут служить:

— наклонение (употребление конъюктива).

К соединительным словам относятся относительные местоимения (der, die, das, welcher, welche, welches, wer, was), наречия (wo, wie, wann, wohin, woher и др.) и местоименные наречия (wovon, worauf и др.). Подчинительные союзы (weil, dass, als и др.) выполняют функцию средств связи между предложениями, в то время как соединительные слова, помимо осуществления связи, являются также и членами предложения.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола maquignonner во французском языке.
Das ist die Frau, die als Krankenschwester arbeitet. Это женщина, которая работает медсестрой.
Es war für uns unbekannt, wohin er fährt. Нам было неизвестно, куда он едет.
Es ist nicht wichtig, wofür er sich interessiert. Это не важно, чем он интересуется.

Относительные местоимения могут стоять в любом падеже, с предлогом или без:

Jetzt kommt mein Freund, den ich viele Jahre nicht gesehen habe. – Сейчас придет мой друг, которого я не видел много лет.

Придаточные предложения в немецком языке также могут быть и бессоюзными. Это характерно для косвенной речи:

Der Arzt sagt, ich solle Sport treiben. Врач говорит, мне надо бы заниматься спортом.

Придаточные предложения имеют особый порядок слов, характеризующийся рамочной конструкцией придаточного предложения. На первом месте находится подчинительный союз или местоимение, сказуемое стоит в конце предложения. Неспрягаемая часть сказуемого стоит перед спрягаемой; отделяемая приставка в придаточном предложении не отделяется, отрицание nicht стоит перед всем сказуемым.

Ich weiß, dass er noch in der Schule lernt. (На первом месте союз dass, на последнем – глагол-сказуемое lernt). Я знаю, что он еще учится в школе.
Ich denke; dass sie kommen kann. (На первой позиции союз dass, kommen – неизменяемая часть сказуемого, kann – спрягаемая часть сказуемого). Я думаю, что она сможет придти.
Sie weiß nicht, wann er anruft. (anruft – отделяемая приставка an не отделена от глагола) Она не знает, когда он позвонит.
Es ist sehr schade, dass er ins Kino nicht mitkommen kann. Очень жаль, что он не сможет пойти с нами в кино.

Придаточные предложения могут стоять:

1) перед главным предложением:

Woher sie kommen, weiß ich nicht. Откуда они родом, я не знаю.

2) между двумя частями главного предложения:

Das Buch, das ich ihm schenken wollte, braucht er nicht. Книга, которую я хотел ему подарить, ему не нужна.

3) после главного предложения:

Ich bin froh; dass bald der Sommer kommt. Я рада, что скоро придет лето.

Придаточные предложения представляют собой член предложения, имеющий форму предложения. И по тому, каким членом предложения они являются, то есть по их синтаксической функции, придаточные предложения могут быть: придаточные подлежащие (Subjektsätze), придаточные сказуемые (Prädikativsätze), придаточные дополнительные (Objektsätze); определительные (Attributsätze) и обстоятельственные (Adverbialsätze).

Немецкая грамматика: порядок слов в немецком предложении

Грамматика немецкого языка несколько сложнее по сравнению с родственными языками романо-германской группы. Взять, к примеру, склонение существительных или понятие грамматического рода, чего нет в английском. Понятие «порядок слов» существует практически во всех языках, только в некоторых случаях мы имеем дело со свободной расстановкой слов в предложении, в других существует определенная закономерность.

По цели высказывания немецкое предложение делится на 3 вида:

  1. Повествовательные (Aussagesatz).
  2. Вопросительные (Fragesatz).
  3. Побудительные (Imperativsatz).

Порядок слов в немецком предложении

В немецком предложении различают 2 вида расстановки слов. Характерным для немецкого предложения является обязательное наличие обоих главных членов: как подлежащего (Subjekt), так же и сказуемого, Prädikat (существуют исключения, но об этом следует говорить отдельно).

Простое нераспространенное предложение имеет в своем составе только главные члены и выглядит примерно так: Ich schreibe. (я пишу). Чаще предложение имеет более 2- членов, в таком случае говорят о распространенном предложении.

Порядок слов в немецком предложении имеет два вида: прямой и обратный.

Прямой порядок слов простого распространенного предложения легче выразить по следующей схеме: подлежащее + сказуемое + второстепенные члены.

Er schreibt ein Brief.

Спрягаемая часть сложного составного сказуемого всегда остается на втором месте, другая, неспрягаемая часть, а также отделяемая приставка, уходят в конец предложения:

Er hat ein Brief geschrieben. Sie geht heute spazieren.

Второй вариант – обратный порядок слов.

Смысл самого предложения от использования другой схемы расстановки слов не меняется. При этом меняются только I и III места, выглядит обратный порядок примерно так: второстепенный член предложения + сказуемое (спр. часть) + подлежащее + второстепенные члены + неспр. часть сказуемого. На последнее место ставится также отделяемая приставка.

Heute geht sie spazieren.

Порядок слов в немецком предложении: отрицательное предложение

Чаще всего в немецком предложении используется отрицание nicht, которое ставится перед словом, которое она отрицает: Nicht alle sehen das.

Если отрицание касается сказуемого, что частицу ставят в конец предложения: Das wissen wir nicht.

Если отрицание касается существительного, используют частицу kein, которая ставится непосредственно перед ним. Оба слова согласуют по роду и падежу: Er hat keine Zeit.

Следует помнить, что в немецком языке допустимо в предложении одно отрицание, в отличие от русского.

Порядок слов в немецком предложении: вопросительное предложение

Существует два вида вопросительных немецких предложений: с вопросительным словом и без такового.

Вопросительное предложение без вопросительного слова: спр. часть сказуемого + подлежащее + второстепенные члены + неспр. часть сказуемого: Gehst du im Park?

Вопросительное предложение с вопросительным словом с него и начинается: вопр. слово + спр. часть сказуемого + подлежащее + второстепенные члены + неспр. часть сказуемого: Wohin geht er heute Abend spazieren?

Порядок слов в побудительном немецком предложении

Побудительно (повелительное) предложение выражает призыв к какому-то действию, приказ, запрет. Сказуемое, которое стоит в повелительном наклонении, занимает при этом первую позицию: Gehen wir im Park!

Порядок слов в сложном немецком предложении

Различают два вида сложных предложений: сложносочиненное и сложноподчиненное. Так как в сложносочиненном предложении его части могут существовать независимо друг от друга, порядок слов в них мало чем отличается от простого немецкого предложения. Отдельно следует остановиться на сложноподчиненном предложении.

Вариант первый: главное предложение находится на первой позиции, вторая часть следует за ним. В таком случае распространенная схема порядка слов имеет следующий вид:

  • главное предложение имеет порядок слов, аналогичный с простым предложением;
  • придаточное предложение: сразу после запятой ставится подчинительный союз + подлежащее + второстепенные члены + (отрицание, если таковое имеется) + неспр. часть сказуемого + спр. часть сказуемого.

Отделяемые приставки не отделяются. Если сказуемое в придаточном предложении выражается возвратным глаголом, то частица sich в нужной форме ставится сразу после союза, и только за ней идет подлежащее.

Если порядок следования предложений меняется, и главное предложение уходит на второй план, то оно начинается со спр. части сказуемого, потому что придаточное предложение, встав на первое место, играет роль одного из главных членов предложения.

В школе этого не расскажут:  Языки больших и малых народов и национальностей России. Полезные ссылки
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях