Причина 8 тоновые языки очень специфичны

Тональные языки

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .

Смотреть что такое «Тональные языки» в других словарях:

ТОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ — (тоновые языки) языки, в которых тон (во 2 м значении) играет смыслоразличительную роль (напр., китайский, вьетнамский) … Большой Энциклопедический словарь

тональные языки — (тоновые языки), языки, в которых тон (во 2 м значении) играет смыслоразличительную роль (например, китайский, вьетнамский). * * * ТОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ ТОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ (тоновые языки), языки, в которых тон (см. ТОН (о звуке)) (во 2 м значении) играет… … Энциклопедический словарь

Языки манде — Языки манде семья языков в рамках нигеро конголезской макросемьи. Распространены в Западной Африке, главным образом в таких странах, как Сенегал, Мали, Либерия, Гвинея, Буркина Фасо, Кот д Ивуар, Бенин и др. Включает до 65 языков с общим… … Википедия

Языки Северной Америки — Распределение индейских языков на территории нынешних США и Канады в доколониальный период. Индейские языки Северной Америки языки индейцев коренных обитателей континента. Известно порядка 296 индейских языков Северной Америки, живых и вымерших.… … Википедия

Языки индейцев Северной Америки — Распределение индейских языков на территории нынешних США и Канады в доколониальный период. Индейские языки Северной Америки языки индейцев коренных обитателей континента. Известно порядка 296 индейских языков Северной Америки, живых и вымерших.… … Википедия

Языки ско — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

Вьетские языки — Вьетская Таксон: группа Статус: общепризнана Ареал: Юго Восточная Азия Число носителей … Википедия

Синотибетские языки — (Sino Tibetan)Sino Tibetan, языковая группа, включающая китайский, бирманский, тибетский, непальский и тайский языки. Это тональные языки, но реальное родство между ними далеко не ясно … Страны мира. Словарь

Манде языки — Языки манде семья языков в рамках нигеро конголезской макросемьи. Распространены в Западной Африке, главным образом в таких странах, как Сенегал, Мали, Либерия, Гвинея, Буркина Фасо, Кот д Ивуар, Бенин и др. Включает до 65 языков с общим числом… … Википедия

Австроазиатские языки — Австроазиатская Таксон: семья Ареал: Юго Восточная Азия, Восточная Индия Число носителей: 90 млн Классификация … Википедия

Музыка и речь передают эмоции одинаковыми способами

Карнатака — древняя музыкальная традиция южной Индии, ее составляют раги — эмоционально окрашенные мелодии, подходящие к строго определенным событиям и месяцам года. Изображение с сайта www.shivkumar.org

Известно, что западная и восточная музыкальные традиции существенно различаются. Западная построена на гептатонике (Heptatonic scale) и делит звуковой ряд на 12 полутонов, а восточная — на пентатонике с двадцатью микротонами. Восприятие «чужой» музыки требует от слушателя известных усилий, потому кажется, что чужая музыка непонятна. Исследователи из США и Сингапура показали, что эмоциональный настрой восточной и западной музыки передается сходными приемами, например увеличенными или уменьшенными мелодическими интервалами. Теми же способами в речевой интонации выражаются радость и печаль. Зато характерное музыкальное звучание востока и запада связано с особенностями бытующего в культуре языка — тонового или нетонового.

Музыканты оперируют нотами, тонами и полутонами, которые физики легко переводят в частоты. Записанная в виде частот и периодов, музыка становится предметом формализованного анализа. А раз так, то можно изучить научным методом различные музыкальные явления. Музыка — это «душа нашей души», как писал Лорка, и вот, пожалуйста, превосходная возможность найти объективные аспекты музыкальной души. Естественно, музыковедческая литература колоссальна, существенно реже задаются вопросы о связи биологического, культурного и духовного в музыке. Специалисты из американского и сингапурского отделений Университета Дьюка в серии статей анализировали связь языка и музыки. В своих исследованиях они (видимо, неожиданно для самих себя) выявили биологическую и культурную составляющие музыки.

Они сделали акцент на различиях западной и восточной музыкальных традиций с одной стороны, и западных и восточных языков с другой. Дело в том, что помимо привычной нам диатоники (семиступенной интервальной системы, в которой октава разделена на 12 полутонов), существует некоторое количество других интервальных систем. Например, традиционная восточная музыка обычно использует пентатонику, в которой октава имеет 5 основных делений (то есть она использует только целые тона без полутонов) и 20 микроделений. Нетрудно понять, что из-за меньшего количества нот музыка, основанная на пентатонике, будет более склонна к большим интервалам, чем гептатоническая музыка.

Кроме того, разные языки используют разные фонетические системы. В привычных нам западных нетоновых языках высота и длина звука меняется на одном только слоге — ударном. Если ударение не смыслоразличительное (как, например, «замок»/«замок»), то слово с неправильным ударением будет на слух непривычно, но смысл его будет понятен. В тоновых языках всё значительно сложнее. Каждый слог произносится с особым тоном (например, в китайском 4 тона — высокий, восходящий, нисходяще-восходящий и нисходящий), в результате чего слово приобретает специфический тональный рисунок, «звуковой узор». И этот тональный рисунок вместе со звуковым составом определяет смысл слова. Так, в китайском языке «ma», произнесенное высоким тоном, означает «мама», восходящим тоном — «гашиш», нисходящим тоном — «мегера», а нисходяще-восходящим — «лошадь». Тоновые языки распространены в Юго-Восточной Азии, тропической Африке и др. Очевидно, что тоновый и нетоновый языки будут сильно отличаться по своему звуковому узору. Столь серьезные различия в мелодике тоновых и нетоновых языков могли играть определенную роль и в формировании музыкальных традиций. Но в то же время музыка есть музыка, она одинаково волнует людей любых культур. Очевидно, вопросы о музыке и языке не такие уж простые и очевидные. Посмотрим, как команда ученых-носителей юго-восточных и германских (американский английский) языков разобралась в этих вопросах.

В школе этого не расскажут:  Иврит и идиш, Израиль - дискуссионные форумы

Пример обработки музыки. Использовались музыкальные фразы из традиционных произведений, написанных до 1900 года — так минимизировалось взаимовлияние западной и восточной музыкальных культур. На нижнем графике светлые точки обозначают начало и конец нот, наложенных на временную шкалу. Буква i означает мелодический интервал. По оси ординат — частота в герцах. Важными характеристиками мелодии служит распределение интервалов и число минимумов и максимумов (то есть смена высоты звуковой линии). Изображение из дополнительных материалов к обсуждаемой статье Han et al. в PLoS ONE

Исследователи изучили, насколько сильно и часто меняется высота соседних тонов в трех западных (американском английском, французском и немецком) и трех восточных (китайском, тайском и вьетнамском) языках, а также в традиционной музыке соответствующих культур. Все измерения звучания речевых и музыкальных фраз проводились в частотах. Правда, для привычного к западной нотной грамоте читателя частоты переводились в ноты и полутона, также употреблялись и наименования интервалов — большая и малая секунды, терции, кварты, центы и т. д. Эти и другие параметры — распределение частот, длительностей, смена нисходящих и восходящих звуков, — все были тщательнейшим образом обсчитаны. Выше приведен пример формализации короткого отрывка из старой американской песенки.

А это — пример анализа речевой фразы. Здесь также учитывается распределение мелодических интервалов, число минимумов и максимумов. Изображение из дополнительных материалов к обсуждаемой статье Han et al. в PLoS ONE

Имея таблицы с записями показателей тоновых и нетоновых фраз и соответствующих традиционных мелодий, уже можно легко их сравнивать, благо статистики подобралось достаточно. Оказалось, что в тоновых языках и в соответствующей традиционной музыке используется сравнительно много понижений и повышений тонов. Кроме того, и речь, и музыка используют мало коротких мелодических интервалов (частотный интервал между двуми соседними звуками, на графике обозначен i), меньших, чем большая секунда. Зато в западной музыке и языке ее слушателей преобладают короткие интервалы (один и два полутона, то есть те, что меньше или равны большой секунде). При этом звуковой узор фразы более ровный: понижений и повышений тона сравнительно меньше, чем в тоновых языках.

Усреднение показателей для речевых и музыкальных фраз в трех тоновых и трех нетоновых языках. При этом речевые фразы наговаривались в равной мере и мужчинами и женщинами, и тех и других было достаточно для надежной статистики. Изображение из обсуждаемой статьи Han et al. в Plos One

Выходит, что характерный спектр мелодических интервалов и специфического тонального узора отражен равно и в музыке, и в речи. Остается только гадать, что в данном случае первично — речь или музыка? Лингвисты, вероятно, станут настаивать на том, что музыкальная традиция формируется на основе речевых особенностей. Адепты музыкального искусства могут утверждать и обратное — музыка порождает фонетические свойства языка. Что же, на этот вопрос можно будет ответить, взяв для исследования дополнительный массив данных по другим культурам.

В другой своей работе ученые исследовали связь между эмоциональной выразительностью речи и музыки, как восточной, так и западной (в данном случае оба языка были нетоновыми, а в основе музыки в обоих случаях лежала диатоническая система). Мажорное и минорное настроение — термины музыкальные, но вполне используются и в обыденной речи. Мажорное настроение — радостное, приподнятое, минорное — лирическое, печальное. В речи эмоциональный настрой передается интонационно, в музыке эту функцию берут на себя длительности и музыкальные интервалы. Уместно задать вопрос, насколько единообразно в речи передаются эмоции, имеется ли такое же единообразие в музыке разных культур? Ученые сравнивали индийскую музыку и тамильскую речь, с одной стороны, и западную музыку и английскую речь — с другой.

В центре данного исследования оказалась карнатака — традиционная музыка южной Индии. Музыку карнатака составляют раги, рага в переводе с санскрита означает «цвет, настроение». Рага — это характерный набор мелодических фраз, призванный передать те или иные эмоции. Раги исполняются в строго прописанных случаях, приурочены к определенным событиям, времени года или суток. Каноны раг оформлялись в глубоком прошлом, и их развитие было подчинено единственно эмоциональной выразительности. Не это ли требуется для изучения передачи эмоций музыкальными средствами? Думаю, среди исследователей были истинные знатоки и любители индийской музыки. Но и им пришлось отрешиться от сентиментального восприятия любимых мелодий и обратиться к частотам и длиннотам звукоряда.

Вверху: распределение мелодических интервалов (соотношения между двумя соседними звуками) в западной и восточной музыке. Синие столбики — минорная (лирическая) музыка, красные — мажорная (приподнятая, радостная).

Внизу: распределение мелодических интервалов в английских и тамильских фразах. Синие столбики — грустные интонации, красные — веселые. М2 — обозначение большой секунды (200 центов), то есть на гистограммах показано распределение интервалов больше или меньше большой секунды. Изображение из обсуждаемой статьи Bowling et al. в PLoS ONE

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола glycériner во французском языке.

Выяснилось, что и музыка и речь передают лирическое настроение короткими мелодическими интервалами, причем радостному настроению соответствует увеличение мелодических интервалов. Это справедливо и для восточного (тамильского) и для западного (английского) языка, и для восточной и для западной музыки.

Конечно, нашлись и различия. Минорная музыка карнатака включает больше малых секунд, а также в ней вовсю звучат тритоны, которые в западной культуре используются в основном для сигналов скорой помощи и считаются не слишком мелодичными. Но тем не менее сходство — вот что более важно. В действительности известны и другие характеристики, которые вне зависимости от устройства музыкального звукоряда определяют эмоциональный настрой мелодии. Это основной тон или базисная частота — она пониженная в мажорных произведениях и повышенная в минорных. Также сходным образом меняются в мажорных и минорных темах темп, интенсивность и тембр.

Эмоциональное настроение музыки, как выяснилось, передается теми же способами, что и в речи. Поэтому какими бы ни были привычные звуковые ряды, радостное или лирическое настроение будет понятно любому иноземцу, воспитанному в другой музыкальной традиции. Интонационные речевые приемы обусловлены физиологическими особенностями человеческого слуха. По всей видимости, на них же неосознанно ориентируются и музыканты.

Источники:
1) Shui’ er Han, Janani Sundararajan, Daniel Liu Bowling, Jessica Lake, Dale Purves. Co-Variation of Tonality in the Music and Speech of Different Cultures // PLoS ONE. 2020. 6(5): e20200.
2) Daniel Liu Bowling, Janani Sundararajan, Shui’er Han, Dale Purves. Expression of Emotion in Eastern and Western Music Mirrors Vocalization // PLoS ONE. 2020. 7(3): e31942.

См. также:
Handbook of Music and Emotion: Theory, Research, Applications. Edited by Patrik Juslin and John A. Sloboda. Oxford: Oxford University Press, 2020 — очень полезная и полная книга по данной теме

Универсальное и специфическое в каждом языке

В мире существует несколько тысяч языков, и все они имеют универсальные и специфические черты.

Так, в качестве примеров универсальных фактов можно привести следующие:

• каждый язык выполняет выполняет ряд функций, основная из который заключается в том, что язык – это средство человеческого общения.

• каждый язык состоит из звуков, произносимых человеком. Эти звуки складываются в слова, а слова, в свою очередь, в высказывания. При этом отдельные слова сами по себе уже могут быть полноценными высказываниями.

• любое высказывание строится по определенным законам (правилам), по которым элементы высказывания вступают во взаимоотношения друг с другом.

Универсальные факты называются универсалиями. Они могут быт действительными для всех языков – абсолютные универсалии. Приведенные выше примеры являются абсолютными универсалиями. Их число можно дополнить, например, еще следующими:

• во всех языках мира существуют гласные и смычные согласные (хотя соотношение их может быть разным);

• в каждом языке речевой поток членится на слоги, среди которых обязательно встретится структура «согласный + гласный»;

• во всех языках мира есть имена собственные и местоимения;

• в грамматической системе любого языка различаются имя и глагол;

• в каждом языке есть слова, передающие эмоции или команды человека;

• если в языке есть категория падежа или рода, то в нем есть и категория числа;

• если в языке есть противопоставление по роду у существительных, то оно есть и у местоимений;

• на всех языках мира люди говорят предложениями.

Если универсалии действительны не для всех языков, а лишь для какой-то группы, то они называются статистическими. Из числа статистических универсалий можно привести, например, такие:

• в большинстве языков мира существует не менее двух различающихся гласных (исключение составляет лишь язык аранта в Австралии, имеющий только один гласный);

• в большинстве языков мира система местоимений имеет не менее двух чисел (исключением является один из австронезийских языков – яванский, в котором в местоимениях ед.ч. и мн.ч. не различаются.

Наличие универсальных фактов породило науку, под названием универсология.

Наряду с универсальными фактами, в языке могут существовать специфические, характерные лишь для данного языка (или для весьма ограниченного количества языков). Такие факты называются уникалиями. Среди примеров уникалий можно назвать:

• чешский звук, обозначаемый ř и произносимый как [ржщ], является самым редким звуком, который почти ни в каком языке больше не встречается.

• русский звук [ы] – выть, мыло и др. слова, который встречается даже не во всех славянских языках; нет его в английском и французском языках и в большинстве языках мира.

• спряжение предлогов в ирландском языке: предлоги в ирландском языке спрягаются, т.е. изменяются по лицам и числам. Если при изучении русских предлогов достаточно запомнить по одной форме (у, для, на, с и т.д.), то в ирландском к каждому такому предлогу прилагается список форм для всех лиц и чисел. Аналог этого явления мы находим в семито-хамитских языках, однако для индоевропейского языка, каким является ирландский, это очень неординарная особенность.

Men’s Health. Журнал

Анна Смитиенко, врач-терапевт многопрофильной клиники «МедикСити», кандидат медицинских наук

Язык — это орган, при помощи которого можно не только сотрясать воздух, признаваться в любви, наслаждаться вкусом еды и напитков, это еще и индикатор состояния твоего организма. Посмотри на свой язык — и ты сразу же поймешь, работает ли твое тело без сбоев.

В норме язык должен быть симметричным, ровным, влажным, бледно-розового цвета, должен быть покрыт прозрачным налетом. У тебя такой же? Тогда можешь не читать дальше — с тобой все в порядке. Однако стоит насторожиться, если:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола augurer во французском языке.

1. Твой язык покрыт налетом

Возможные неполадки в организме: болезни желудочно-кишечного тракта, печени и желчного пузыря

На твоем языке отчетливо заметен налет белого, беловато-серого или желто-коричневого оттенка? А также тебя беспокоит кислый, металлический или горький привкус во рту? Возможно, что-то не так с твоим желудком, кишечником, печенью или желчным пузырем. Тебе было бы неплохо обратиться к гастроэнтерологу.

2. На твоем языке творожистый «осадок»

Возможные неполадки в организме: кандидоз ротоглотки

Это заболевание может возникать у людей с ослабленной иммунной системой, чаще всего — после приема антибиотиков или тяжелых инфекций. При этом язык, внутренняя поверхность щек, небные дужки покрываются белым творожистым налетом, который легко снимается, пораженные участки чередуются с нормальными. Обнаружил у себя похожие признаки? Проконсультируйся с терапевтом.

3. Твой язык яркого малинового цвета

Возможные неполадки в организме: анемия

Цвет твоего языка чрезмерно яркий, с малиновым оттенком? При подробном рассмотрении заметно следующее: некоторые сосочки атрофировались (попросту пропали), что вместе с сохранными сосочками формирует своеобразную неровность поверхности языка — так называемый «географический язык»? Это косвенные признаки анемии. Не исключено, что твоему организму не хватает жизненно важного витамина B12 или, например, фолиевой кислоты, которая налаживает кровоток в твоем теле и заметно снижает риск возникновения инфаркта. Проконсультируйся с терапевтом или гематологом.

4. Твой язык ассиметричен

Возможные неполадки в организме: инсульт

При ряде острых нарушений мозгового кровообращения высунутый язык отклоняется в какую-либо сторону от срединной линии. Как правило, это сопровождается смазанностью речи или другими ее нарушениями, а также потерей или ограничением подвижности в руке и/или ноге. Важно помнить, что небольшое отклонение языка от средней линии (девиация) встречается и у некоторых абсолютно здоровых людей — это их особенность с рождения. Однако если с тобой или с твоими близкими раньше ничего подобного не случалось, незамедлительно вызывай скорую.

5. Твой язык увеличился в размерах

Возможные неполадки в организме: амилоидоз

При этом редком заболевании язык становится настолько большим, что даже может затруднять жевание или глотание. По краям языка в таком случае нередко заметны отпечатки зубов. Впрочем, поражение языка при амилоидозе — болезни, обусловленной избыточным отложением в органах патологического белка амилоида, — имеет второстепенное значение. Гораздо страшнее то, что амилоидоз поражает внутренние органы — почки, кишечник, печень или сердце. Заметил нечто подобное — незамедлительно проконсультируйся со специалистом.

10 особенностей в изучении языков мира, которые не перестают удивлять

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Существует теория: чтобы стать профессионалом в каком-либо деле, человеку необходимо потратить на него 10 000 часов практики. Если же ваша мечта — стать полиглотом, то столько времени будет даже многовато. Организация Foreign Service Institute провела исследование и выяснила, что на изучение самого сложного языка — японского — вам понадобится всего лишь 88 недель, или 2 200 академических часов.

Мы в AdMe.ru нашли подводные камни, с которыми вам придется столкнуться во время изучения иностранных языков.

Английский язык

На сегодняшний день этот язык стремительно набирает обороты: больше 600 млн человек в мире говорят на нем, а еще столько же его изучают. Знаете ли вы, что самое многозначное слово в английском — set. Оно имеет 44 основных значения для глагола, 17 значений для существительного, 7 значений для прилагательного и еще парочку сотен различных вариантов. При переводе этого коварного слова помните, что нужно быть особенно внимательным.

Испанский язык

Испанский язык мы можем полюбить уже за то, что почти все слова в нем произносятся так же, как и пишутся. Исключение составляют лишь слова иностранного происхождения, большинство которых заимствовано с английского языка. Считается, что эта изюминка испанского делает его достаточно легким для изучения.

Французский язык

Только на французском и английском языках говорят на всех континентах. Его можно выучить всего за 7 месяцев, или 600 академических часов. Помните, что французский язык имеет одну из самых сложных и нелогичных схем построения числительных. Например, число 70 звучит как «60 и 10», 80 — это «4 на 20», а 90 — «4 на 20 и 10».

Грузинский язык

Грузинский язык — один из самых сложных для изучения. Его грамматическое построение более запутанное, чем у большинства евроазиатских языков. У него есть свой алфавит, который признан культурным наследием ЮНЕСКО. Будьте внимательны, потому что в грузинском языке нет рода, поэтому о ком идет речь, становится понятно только из контекста.

Голландский язык

Более 21 млн человек знают голландский язык. Его структуру хорошо описывает шутливая пословица, согласно которой голландский язык появился, когда пьяный немец начал разговаривать на английском. И действительно, грамматика словно взята частями из этих двух языков. Поэтому, если вы знаете хотя бы один из них, голландский освоить будет проще простого.

Немецкий язык

В немецком языке много интересных выражений. Например, фраза: «Du hast Schwein» означает «У тебя есть свинья» и используется по отношению к человеку, которого считают счастливчиком. А вот если необходимо намекнуть кому-то, что он лезет не в свое дело, то в таких случаях немцы говорят просто «Das ist nicht dein Bier!», что переводится как «Это не твое пиво!». Просто, понятно и не обидно.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях