Правила чтения, фонетика и произношение немецкого языка

Изучение немецкого языка

Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения

Правила чтения букв k и g

Буквы k, g обозначают согласные звуки, близкие к русским к и г.

Немецкий глухой согласный [k] (пишется k или ck) напряженнее русского и произносится с придыханием. Придыхание особенно сильно перед гласным и сонорным согласным в ударном слоге (Kampf [kampf] борьба, Kraft [kraft] сила) и в конце слова (Schmuck [∫muk] украшение). В немецком языке удвоенное k обозначается буквосочетанием ck. Гласный перед ck всегда краткий.

Немецкий звонкий согласный [g] (пишется g или gg) произносится менее звонко, чем русский г. В конце слова и перед глухими согласными звуками [g], как и в русском языке, оглушается.

1. Произнесите слова со звуком [k], не забудьте о придыхании.

[a] [ʊ]
kann [kan] могу Kuß [kus] поцелуй
Kamm [kam] гребень kurz [kurts] короткий
Kampf [kampf] борьба Burg [burk] крепость

2. Произнесите звук [k] с [а:] и [а]. Обратите внимание, как долгота и краткость гласного изменяет значение слова.

[a:] [a]
kam [ka:m] пришел Kamm [kam] гребень
Kahn [ka:n] челн kann [kan] могу
[a:] [a]
sagen [‘za:gən] сказать Gast [gast] гость
fragen [‘fra:gən] спросить ganz [gants] совсем
tragen [‘tra:gən] нести Gans [gans] гусь

Звук [g] следует произносить менее напряженно, чем русский г, но нельзя оглушать его до звука [k], так как тогда изменится значение слова.

4. Произнесите слова со звуками [k] и [g]. Обратите внимание на разницу в значении этих слов.

Правила чтения в немецком языке. Lesen Regeln

Многие считают, что изучение иностранного языка необходимо начинать с изучения алфавита. На самом деле это абсолютно бесполезная трата времени. А время – это самый важный и, увы, невосстанавливаемый ресурс.

Я родилась и всю жизнь прожила на Украине, ходила в украинский садик и школу, а украинский алфавит не знаю, что не мешает мне знать сам язык.

Я знаю немецкий и английский, не зная алфавита. Я знаю чешский, даже не пытаясь выучить алфавит.

Для свободного общения достаточно знать, как произносятся те или иные сочетания звуков и букв.

  Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

К основным буквосочетаниям в немецком языке относятся:

ei[ай] – mein (мой), dein (твой), nein (нет), kein (никакой)

ie[и:] – liegen (лежать), biegen (поворачивать)

s читается как з, если после нее стоит гласная – sieben (семь)

ch[х] – ich (я), machen (делать), nicht (не)

sch[ш] – schon (уже), schreiben (писать)

tsch[ч] – Deutschland (Германия), deutsch (немецкий)

eu[ой] – neu (новый), neun (девять)

tz[ц] – sitzen (сидеть)

eh[е:] – nehmen (брать), lehren (научить)

je[е] – jetzt (сейчас)

ju[ю] – jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)

ja[я] – ja (да), Jacke (куртка, жакет)

qu[кв] – Quatsch (ерунда)

sp[шп] – spielen (играть), sprechen (говорить)

st[шт] – stehen (стоять), Stunde (час)

ck[кк] – Ecke (угол)

chs[кс] – wachsen (расти)

v[ф] – vorstellen, vorbeikommen

z[ц] – zusammen, Zukunft

В немецком языке есть 4 буквы, произношение и написание которых необходимо запомнить:

Öö – положение языка как при э, а губ — как при о

Ää – как э в начале слова и после гласных, е — после согласных

Üü – положение языка как при и, а губ — как при у

ß[сс]

Die Beste

Guten Tag, wir sind «die Beste», wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg, und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier; aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.

Курс по фонетике немецкого языка (правила произношения и чтения немецких букв и буквосочетаний)

Данная разработка будет полезна при изучении правил чтения и произношения букв и буквосочетаний в немецком языке. Архив содержит презентации, в которых в табличной форме представлены все правила чтения и произношения немецких букв и буквосочетаний.

Просмотр содержимого презентации
«1»

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ УРОК № 1

Вопросы для самоконтроля:

  • Сколько звуков обозначает гласная а?
  • Как отличаются немецкие гласные от русских по длительности ?
  • На какой слог немецкого слова чаще всего падает ударение?
  • Когда буквы, обозначающие гласные читаются как долгие звуки?
  • Когда буквы, обозначающие немецкие гласные читаются как краткие звуки?
  • Как читается буквосочетание dt?
  • Немецкий алфавит состоит из 26 букв. Каждая буква имеет своё название. Различают прописные и строчные буквы. Прописные пишутся в начале предложения. Кроме того все существительные в немецком языке пишутся большой буквы.

Гласные. Долгие и краткие гласные. Сильный приступ. Чтение буквы а

  • Для немецкой системы гласных характерно наличие долгих и кратких гласных. Нужно помнить, что немецкие гласные не совпадают по длительности с русскими: они обычно или протяжнее или короче русских гласных. Немецкие долгие гласные звучат примерно в два раза протяжнее, чем русские ударяемые. Произносите краткие гласные так кратко как сможете. Произносите все немецкие гласные чётко. Слова с долгим и кратким приступом имеют разные значения.
  • An – «на»
  • Ahn- «предок»

Согласные. Напряженность глухих согласных. Чтение букв d,t,n

Для правильного произнесения немецких глухих согласных необходимо усилить выдох.

Словесное ударение. Редуцированный гласный е

  • Ударение в немецких словах сильнее, чем в русских, и от этого разница между ударяемым и неударяемым слогами больше: ударяемый слог звучит очень сильно, а неударяемый очень слабо. Обычно ударение падает на корень слова, который чаще всего является первым слогом.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола meubler во французском языке.

Обозначение долготы гласных на письме

  • Долгота гласных на письме обозначается следующим образом:
  • Буквой h , эта буква не читается и называется немым h
  • Удвоением буквы, обозначающей гласный звук Аа( название реки), читается как один звук

Обозначение краткости гласных на письме

  • Краткость гласного обозначается на письме удвоением последующей буквы, обозначающий согласный звук, например Anna. Удвоенные буквы читаются как один звук. Буквы обозначающие гласные, читаются как краткие звуки перед: dt,ck,tz,ng,pf,x
  • Dt читается как один звук t –wandte — повернул

Открытый и закрытый слоги

  • В ряде случаев долгота и краткость гласного не обозначается на письме специальными знаками. Тогда при чтении следует обращать внимание на характер слога. Слог называется открытым, если он оканчивается на гласный. Слог называется закрытым , если он оканчивается на согласный( группу согласных)
  • Tat (открытый) – Ta -t e n, но fa nd –fan- d en(закрытый)

Вопросы для самоконтроля:

  • Сколько звуков обозначает гласная а?
  • Как отличаются немецкие гласные от русских по длительности ?
  • На какой слог немецкого слова чаще всего падает ударение?
  • Когда буквы, обозначающие гласные читаются как долгие звуки?
  • Когда буквы, обозначающие немецкие гласные читаются как краткие звуки?
  • Как читается буквосочетание dt?
  • A (название буквы)
  • Ah!, A!( восклицание)
  • Aa (название реки)
  • Nah(близко)
  • Da (здесь)
  • Tat(поступок)
  • Naht(шов)
  • Ahn(предок)

Правила чтения в немецком языке

Чтение и произношение немецких слов довольно простое и не вызывает каких-либо затруднений для русскоговорящего человека. Здесь главное знать несколько твердых правил чтения немецкого языка, так как в некоторых сочетаниях не все буквы читаются так же, как и пишутся. Представим их в виде наглядной таблицы.

Правила прочтения отдельных немецких букв и их сочетаний

Сочетание букв

Транскрипция

Русское прочтение

Примеры слов

Особенности звука

ai

der M ai n [maen]– Майн ( река )

ah

der H ah n [ha:n] – кран ; петух

долгий низкий звук

с

das C yklon [ tsyklo : n ] — циклон

перед e, ö, i, y, ü

c

die Couch [kaotʃ] — кушетка

в словах, заимствованных из других языков, чаще в начале слова

ch

die Bu ch e [bu:x ә ] — бук

при постановке после гласных u, o, a

ch

das Ch lor [klo: α ] — хлор

иногда в начале слова

сh

die Bücher [byçәα] – книги

die Mönche [mønçә] — монахи

после ä, i, ö, e, y, ü, а также после m, r, l, n

ch

die Couch [kaotʃ] – диван, кушетка

в заимствованных словах

chs

der La ch s [laks] – сёмга , лосось

в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога

сk

der Zucker [tsukәα] — сахар

е

hell [hεl] — светлый

краткий гласный звук в закрытом слоге

eh

das M eh l [me:l] — мука

долгий гласный звук

ei

leise [laezә] — тихо

ie

die Wiege [vi:gә] — колыбель

долгий гласный звук

eu

die Leute [loetә] — люди

oh

der L oh n [lo:n] – зарплата

долгий гласный звук

oi, oy

der Boykott [boekot] бойкот

j

jawohl [javo:l] – есть, так точно

l

leer [le:α] — пустой

ng

singen [ziŋәn] — петь

nk

носовой + спирант [нк]

sinken [ziŋkәn] – падать, погружаться, уменьшаться

ph

die Ph ysik [fy:zik] физика

qu

der Quark [kvark] – творог

rh

der Rhytmus [rytmәs] – частота, ритм

s

der Käse [kε:sә] – сыр

süchtig – охваченый какой-либо страстью

перед гласной или между двумя гласными

s

der Sp echt [ʃ p әç t ] – дятел

das Statut [ʃ tatu : t ] — устав

в начале слова/части сложносоставного слова, если за ним стоят p или t

sch

schon [ʃon] – уже

в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога

s

der Po s ter [post әα ] – плакат , постер

в прочих случаях, кроме трех перечисленных выше

th

die Theorie [tεori:] – теория

tsch

der Deutsche [doetʃә] – немец

uh

der Uh u [u:hu] – филин

долгий гласный звук

ui

die Ruine [rui:nә] – развалины, руины

v

die Variante [variantә] — вариант

в иностранных заимствованиях

v

die Vögel [fø:gәl] – птицы

в прочих случаях

w

wellig [vεliç] – волнистый

х

der Lure x [lu:r ε ks] – люрекс

y

rhytmisch [rytmiʃ] – ритмическийpsychisch [psyçiʃ] — психический

нечто среднее между ю и у, может быть долгим и кратким

z

die Zerbe [tsεαbә] – кедр

äu

die Säule [zoelә] – колонна

schtsch

der Bor schtsch [borʃtʃ] – борщ ( суп )

такого звука в немецком языке нет, это сочетание букв используется для передачи звука [щ] в иностранных словах

sh

[ʒ]

Shukow [ʒukof] – Жуков (фамилия)

такого звука в немецком языке нет, сочетание букв передает [ж] в иностранных словах

ß = ss

lassen [lasәn] — оставить, покинуть

beißen [baesәn] — кусать

В заключение необходимо отметить несколько общих, типичных для немецкого языка моментов:

все немецкие сдвоенные согласные при прочтении передают один звук, указывая при этом на краткость предшествующего гласного звука, например: rennen [rεnәn] – мчаться, нестись;

все удвоенные немецкие гласные передают один долгий звук, например: der Aal [а:l] – угорь;

если буква h стоит после гласных, она никогда не читается, а только указывает на долготу предыдущего гласного; буква h обычно слышна только в начале слога/слова, например: sehr [ze:r] – очень (не произносится), hier [hi:r] – здесь (произносится);

для передачи русских букв я, ё, ю на письме используются сочетания немецких букв ja, jo, ju, например: Юра — Jura, Яша – Jascha;

в немецком языке присутствуют несколько вариантов прочтения буквы r: в начале слов — картавый [r], который произносится как долгий русский звук [х], но только с участием голоса; в начале слов возможен также раскатистый переднеязычный [r]; в середине слов [r] заметно тише, но вполне различим, а вот в конце буква r передает звук, совершенно не похожий на предыдущие два по своей сути, поскольку он является вокализованным [α], то есть более близким к гласному звуку. Пример: der Rabe – ворон (громкий [r]), lehren — обучать, учить (приглушенный, но вполне различимый [r]), der Zuschauer – зритель (вокализованный [α]);

сочетание двух и более согласных указывает на краткость предыдущего гласного звука даже в тех случаях, когда эти согласные обозначают один звук, например löschen [løʃәn] — гаснуть, затухать, стирать;

гласные звуки, которые стоят в начале корня или слова, всегда произносятся намного резче, с так называемым твердым приступом, например: der Alter [`altәα], это придает немецкой речи более отрывистый и четкий характер по сравнению с плавной русской речью;

все немецкие согласные являются твердыми, все звонкие приглушаются и произносятся полузвонко, а на конце слов всегда полностью оглушаются, например: der Dieb [di:p] вор (согласный d – полузвонкий, а b на конце слова полностью приглушен);

ударение в немецких словах преимущественно падает на первый слог. Исключения составляют:

  1. слова с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-). В этом случае ударение падает на второй слог;
  2. заимствованные слова ( der Computer); а суффикс –tion всегда является ударным и читается [tsion], при этом ударение падает на о (die Kontribution);
  3. некоторые другие исключения (warum).
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола endimancher во французском языке.

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Интенсивный курс немецкого языка (по программе «Полиглот»)/Фонетика и графика

Немецкая фонетика для русскоязычных не столь сложна как, например, французская или английская. Хотя, конечно, звуковой строй немецкого языка изобилует определёнными трудностями. Это в первую очередь касается произношения, которое надо долго ставить. Читать немецкий текст можно почти сразу, если известны основные буквенные соответствия. Коряво, но можно. Чтобы как-то приблизиться к правильному произношению, в курс был введён этот дополнительный раздел, посвящённый немецкому алфавиту и фонетике.

  • Заключение
  • Список форм сильных и неправильных глаголов
  • Разговорник
  • Словарь
  • Тесты
Дополнительно:
  • Вводный курс немецкого языка
  • Основной курс немецкого языка

Фонетика и графика

Содержание

Немецкий алфавит достаточно прост. В его основе лежит латиница (26 букв), которой пользуются многие языки Европы. При этом немецкий алфавит использует четыре дополнительные буквы: три умлаута (Ä ä, Ö ö, Ü ü) и одну лигату́ру (ß). Умлауты при словарной сортировке приравниваются к A a, O o, U u и следуют за ними. Лигатура ß бывает только строчной, то есть не имеет большой пары. В словарях она приравнивается удвоенной ss. Когда слово с буквой ß требуется написать большими буквами, используют эту удвоенную ss (например, Straße — STRASSE).

Буква МФА, название Буква МФА, название
A a [aː] а O o [oː] о
(Ä ä) [ɛː] а-умлаут (Ö ö) [øː] о-умлаут
B b [beː] бэ P p [peː] пэ
C c [tseː] цэ Q q [kuː] ку
D d [deː] дэ R r [ɛr] эр
E e [eː] э S s [ɛs] эс
F f [ɛf] эф (ß) [ɛs’t͡sɛt] эс-цэт
G g [geː] гэ T t [teː] тэ
I i [iː] и U u [uː] у
H h [haː] ха (Ü ü) [yː] у-умлаут
J j [jɔt] йот V v [faʊ] фау
K k [kaː] ка W w [veː] вэ
L l [ɛl] эль X x [iks] икс
M m [ɛm] эм Y y [‘ʏpsilɔn] и́псилон
N n [ɛn] эн Z z [t͡sɛt] цэт

Никаких è, á, č, ş, æ, ů вы не встретите в обычных немецких словах. Исключение составляют некоторые иностранные слова, иностранные имена и фамилии или географические наименования: das Café «кафе», Bronisław «Брони́слав», Côte d’Ivoire «Кот-д’Ивуа́р», Toruń «То́рунь» и прочие. Эти слова читаются в соответствии с иноязычными правилами. Не каждый немец их знает, но способен симитировать.

Поскольку нет никаких прочих знаков кроме умлаутов и лигатуры, немецкий язык использует другие способы передачи специфичных звуков, в частности — буквосочетания (ch, ts, sch, chs, tsch и другие). Чтобы передать, например, звук [ʃ] (как «ш» в русском), в немецком используется буквосочетание sch. Чтобы передать звуки [χ] и [ç] (как «х» и «хь» в русском), используется буквосочетание ch. Таким образом, слово schlecht «плохой» следует читать как [шлехьт]. С этими сочетаниями вы можете познакомиться ниже.

Ещё один важный момент: все существительные пишутся с большой буквы. Это правило уже на протяжении нескольких веков не меняется, нужно его просто уважать, как бы странно это ни казалось.

Дополнительную информацию по теме вы можете найти на странице «Немецкий алфавит и начала немецкой фонетики».

Самое важное в этом разделе курса — понять, как читать МФА, международный фонетический алфавит (подробнее в статье «Фонетическая транскрипция»). Его значение состоит в том, что мы можем на письме представить все основные особенности произношения. В уроках на первых порах транскрипция будет приведена в квадратных скобках для каждого незнакомого слова или его формы. Немецкое произношение (в частности — произнесение отдельных букв) существенно отличается от русского. Многие буквы, аналогичные русским, произносятся чуть-чуть иначе. И эти особенности постараемся учесть. Ниже приведены все буквы и буквосочетания в связке с звуком, который они дают. Чтобы было более или менее понятно, дадим конкретные примеры. Для начала же обратим внимание на следующие особенности немецкой фонетики.

  1. Знак [ː] в МФА означает долготу гласного. В немецком языке некоторые гласные произносятся чуть-чуть дольше, чем в русском. Долгота есть и в английском языке.
  2. Знак [ˈ] означает, где ставится ударение. В немецком языке оно, как правило, стоит на первом слоге, но есть и исключения. В длинных (сложных) словах может быть второстепенное ударение [ˌ].
  3. В немецком есть дифтонги [aʊ̯], [aɪ̯], [ɔɪ̯] (сочетания гласных) и аффрикаты [p͡f], [t͡s], [t͡ʃ] (сочетания согласных). Их нужно стараться произносить слитно.
  4. Немецкая r произносится картаво, не как русская вибрирующая «р». На конце слов, которые оканчиваются на -er, -or (Vater, Motor и т. д.) она вообще проглатывается.
  5. В немецком нет таких явлений как а́канье и и́канье, которые повсеместно встречаются в русском языке. То есть гласные произносятся отчётливо, как есть. Если написано regulieren «регулировать», то нужно читать это примерно как [регули́рэн], но ни в коем случае не как [ригули́рэн].
  6. Буквы s, z и v соответствуют не [s] «с», [z] «з» и [v] «в», а [z] «з», [t͡s] «ц» и [f] «ф». Немецкая s обычно произносится как [z] перед гласными или между ними. Немецкая v читается как [f] в большинстве случаев (для [v] используется буква w), хотя есть особые исключения в словах романского происхождения.
  7. Немецкая буква h не произносится между гласными и в конце слов (sehen, weh), но может произноситься в начале слов и иногда в середине (heute, wohin).
  8. Если слово начинается с гласной, возникает так называемый взрыв смычки (особый шум в гортани). Это придаёт немецким словам известную резкость. В транскрипции он обычно помечается знаком [ʔ], но здесь мы его не используем.
  9. Немецкие умлауты нельзя произносить как русские звучащие эквиваленты: ä ≠ э, ö ≠ ё, ü ≠ ю. Их произнесение особое. Но здесь для удобства мы используем русские аналоги.

Согласные звуки и аффрикаты Править

Согласные
Звук Буквенные соответствия Примеры и приблизительное произнесение
[b] b, bb
похоже на «б» в слове «яблоко»
Buch [buːχ, буːх] «книга»
jobben [ˈd͡ʒɔbən, джо́бэн] «работать»
[ç] ch, g (как правило, на конце слов)
похож на мягкий «х» в слове «хижина»
ich [ɪç, ихь] «я»
lustig [ˈlʊstɪç, лу́стихь] «весёлый»
[d] d, dd
похоже на «д» в слове «дом»
du [duː, дуː] «ты»
Ende [ˈɛndə, э́ндэ] «конец»
Teddybär [ˈtɛdiˌbɛːɐ̯, тэ́дибэːа] «плюшевый медведь»
[f] f, ff, v, ph
похоже на «ф» в слове «флот»
fahren [ˈfaːʀən, фа́ːрэн] «ездить»
Affe [ˈafə, а́фэ] «обезьяна»
Vater [ˈfaːtɐ, фа́ːтэа] «отец»
Phonetik [foːˈneːtɪk, фоːне́ːтик] «фонетика»
[g] g, gg
похоже на «г» в слове «город»
Frage [ˈfʀaːɡə, фра́ːгэ] «вопрос»
Flagge [ˈflaɡə, фла́гэ] «флаг»
[h] h
в русском языке не встречается, является слабым придыханием, близким к русскому «х»
haben [ˈhaːbən, ха́ːбэн] «иметь»
hoch [hoːχ, хоːх] «высокий»
Freiheit [ˈfʀaɪ̯haɪ̯t, фра́йхайт] «свобода»
[j] j, иногда y
похоже на «й» в слове «йогурт»
jung [jʊŋ, юнк] «молодой»
Yoga [ˈjoːɡa, йо́ːга] «йога»
[k] k, ck, иногда ch, g (как глухая на конце слова)
похоже на «к» в слове «кошка» или как глухая «г» в слове «творог»
kalt [kalt, кальт] «холодный»
Ecke [ˈɛkə, э́кэ] «угол»
Tag [taːk, таːк] «день»
sechs [zɛks, зэкс] «шесть»
Chor [koːɐ̯, коːа] «хор»
[l] l, ll
похоже на «л» в слове «лапа», может смягчаться до «ль»
klein [klaɪ̯n, клайн] «маленький»
Kollege [kɔˈleːɡə, коле́ːгэ] «коллега»
kalt [kalt, кальт] «холодный»
[m] m, mm
похоже на «м» в слове «мама»
Morgen [ˈmɔʁɡən, мо́ргэн] «утро»
Sommer [ˈzɔmɐ, зо́мэа] «лето»
[n] n, nn
похоже на «н» в слове «наш»
Nase [ˈnaːzə, на́ːзэ] «нос»
beginnen [bəˈɡɪnən, бэги́нэн] «начинать»
[ŋ] ng, реже n
похоже на английскую «ng» в слове «camping»
singen [ˈzɪŋən, зи́нгэн] «петь»
Zeitung [ˈt͡saɪ̯tʊŋ, ца́йтунк] «газета»
[p] p, pp, глухая b
похоже на «п» в слове «палатка»
Post [pɔst, пост] «почта»
Mappe [ˈmapə, ма́пэ] «папка»
lieb [liːp, лиːп] «дорогой, любимый»
[r]
[ʀ]
[ʁ]
r, rr, rh, в er проглатывается
произносится картаво
rot [ʀoːt, рːот] «красный»
irren [ˈɪʀən, и́рэн] «заблуждаться»
Rhein [ʀaɪ̯n, райн] «Рейн»
sehr [zeːɐ̯, зэːа] «очень»
[s] s, ss, ß
похоже на «с» в слове «просто»
August [aʊ̯ˈɡʊst, аугу́ст] «август»
vergessen [fɛɐ̯ˈɡɛsən, фэагэ́сэн] «забывать»
Fuß [fuːs, фуːс] «нога, стопа»
[ʃ] sch, s, реже ch
похоже на «ш» в слове «школа»; s перед t и p даёт [ʃt] и [ʃp]
schreiben [ˈʃʀaɪ̯bən, шра́йбэн] «писа́ть»
Stunde [ˈʃtʊndə, шту́ндэ] «час, урок»
Sport [ʃpɔʁt, шпорт] «спорт»
Chef [ʃɛf, шэф] «шеф»
[t] t, tt, th, d
похоже на «т» в слове «паста»
trinken [ˈtʀɪŋkən, три́нкэн] «пить»
Ritter [ˈʀɪtɐ, ри́тэа] «рыцарь»
Theater [teˈaːtɐ, теа́ːтэа] «театр»
Sand [zant, зант] «песок»
[v] w, реже v
похоже на «в» в слове «волк»
Wasser [ˈvasɐ, ва́сэа] «вода»
Klavier [klaˈviːɐ̯, клави́ːэа] «пианино»
[x]
[χ]
ch
похоже на «х» в слове «халява»
acht [aχt, ахт] «восемь»
suchen [ˈzuːχən, зу́ːхэн] «искать»
lachen [ˈlaχən, ла́хэн] «смеяться»
[z] s
похоже на «з» в слове «зонт»
sehen [ˈzeːən, зе́ːэн] «видеть»
also [ˈalzo, а́льзо] «итак»
[ʒ] редко g и j
похоже на «ж» в слове «желе»
Garage [ɡaˈʀaːʒə, гара́ːжэ] «гараж»
Journalist [ʒʊʁnaˈlɪst, журнали́ст] «журналист»
Аффрикаты
Звук Буквенные соответствия Примеры и приблизительное произношение
[p͡f] pf
похоже на «пф» в слове «Пфальц»
Pferd [p͡feːɐ̯t, пфе́ːат] «лошадь»
Apfel [ˈap͡fəl̩, а́пфэль] «яблоко»
[t͡s] z, tz, реже c, t (в суффиксе -tion)
похоже на «ц» в слове «цапля»
Ziel [t͡siːl, циːль] «цель»
trotzdem [ˈtʀɔt͡sdeːm, тро́цдеːм] «всё же»
Information [ɪnfɔʁmaˈt͡si̯oːn, информацио́ːн] «информация»
[t͡ʃ] tsch, реже tch
похож на твёрдое «ч» или слитное «тш»
Deutsch [dɔɪ̯t͡ʃ, дойч] «немецкий язык»
Match [mɛt͡ʃ, мэч] «матч»
В школе этого не расскажут:  Указательные местоимения der, die, das. Модальный глагол sollen в немецком языку

Гласные звуки и дифтонги Править

Гласные
Звук Буквенные соответствия Примеры и приблизительное произношение
[a] a
похоже на «а» в слове «такт»
alt [alt, альт] «старый»
Katze [ˈkat͡sə, ка́цэ] «кошка»
[aː] a, aa, ah
долгий [a]
aber [ˈaːbɐ, а́ːбэа] «но»
Haare [ˈhaːʀə, ха́ːрэ] «волосы»
Ahorn [ˈaːhɔʁn, а́ːхорн] «клён»
[ɛ] e, ä
нет чёткого соответствия в русском, что-то между «э» и «е»
es [ɛs, эс] «оно»
kennen [ˈkɛnən, кэ́нэн] «знать»
März [mɛʁt͡s, мэрц] «март»
[ɛː] ä, äh
долгий [ɛ]
Bär [bɛːɐ̯, бэːа] «медведь»
ähnlich [ˈɛːnlɪç, э́нлихь] «похожий»
[eː] e, ee, eh
отдалённо похож на долгую «е» в слове «дети»; иногда слышится как «э»
er [eːɐ̯, эːа] «он»
See [zeː, зеː] «озеро»
zehn [t͡seːn, цеːн] «десять»
[ə] e
похож на очень краткую [э] в слове «портмоне»
Löwe [ˈløːvə, лёːвэ] «лев»
Abend [ˈaːbənt, а́ːбэнт] «вечер»
[ɪ] i
похож на краткую «и» в слове «иней»
ist [ɪst, ист] «является, находится»
immer [ˈɪmɐ, и́мэа] «всегда»
[iː] i, ih, ie, ieh
долгий [ɪ]
wir [viːɐ̯, виːэа] «мы»
ihm [iːm, иːм] «ему»
vier [fiːɐ̯, фиːэа] «четыре»
siehst [ziːst, зиːст] «видишь»
[ɔ] o
похож на «о» в слове «гость»
offen [ˈɔfən, о́фэн] «открытый»
Kopf [kɔp͡f, копф] «голова»
[oː] o, oo, oh
долгий [ɔ]
schon [ʃoːn, шоːн] «уже»
Boot [boːt, боːт] «лодка»
Ohren [ˈoːʀən, о́ːрэн] «уши»
[œ] ö
нет аналогов в русском; очень отдалённо напоминает «ё» в слове «клён»
öffnen [ˈœfnən, ё́фнэн] «открывать»
zwölf [t͡svœlf, цвёльф] «двенадцать»
[øː] ö, öh, oe
нет аналогов в русском; близок к [œ], но долгий
schön [ʃøːn, шёːн] «прекрасный»
Söhne [ˈzøːnə, зё́ːнэ] «сыновья»
[ʊ] u
похож на «у» в слове «зуб»
Mutter [ˈmʊtɐ, му́тэа] «мать»
Bus [bʊs, бус] «автобус»
[uː] u, uh
долгий [ʊ]
gut [ɡuːt, гуːт] «хороший»
Uhr [uːɐ̯, уːэа] «часы, час»
[ʏ] ü, реже y
нет аналогов в русском; очень отдалённо напоминает «ю»
fünf [fʏnf, фюнф] «пять»
Ypsilon [ˈʏpsilɔn, ю́псилон] «ипсилон»
[yː] ü, üh, реже y
нет аналогов в русском; близок к [ʏ]
Tür [tyːɐ̯, тюːэа] «дверь»
kühl [kyːl, кюːль] «прохладный»
Typ [tyːp, тюːп] «тип»
Дифтонги
Звук Буквенные соответствия Примеры
[aʊ̯] au
похож на «а́у» в слове «траур»
auch [aʊ̯χ, а́ух] «также, тоже»
Haus [haʊ̯s, ха́ус] «дом»
[aɪ̯] ei, ey, ai, ay
похож на «ай» в слове «лай»
ein [aɪ̯n, айн] «один»
Mai [maɪ̯, май] «май»
[ɔʏ̯]
[ɔɪ̯]
eu, äu
похож на «ой» в слове «стой»
heute [ˈhɔɪ̯tə, хо́йтэ] «сегодня»
Häuser [ˈhɔɪ̯zɐ, хо́йзэа] «дома́»

Прочитайте следующие предложения по транскрипции. Это может показаться сложным и нудным, но если вы быстро разберётесь, как её читать, то в дальнейшем она вам практически не будет нужна. Вы сможете самостоятельно и правильно читать любой текст. Если не помните, как и что читается, каждый раз обращайтесь к таблице. Не жалейте на это времени. Желательно пройти это упражнение несколько раз. Учитывайте интонацию (символом [|] обозначены интонационные обрывы), опираясь на русский перевод.

Сразу оговорюсь, что данные предложения содержат достаточно сложную грамматику и кое-где сложные разговорные обороты речи. Подойдите к этому просто. Не старайтесь сразу понять смысл всего, что тут сказано, исходя из структуры немецких предложений (хотя было бы желательно кое-что взять на заметку). Пусть это будет ваш десерт, когда вы пройдёте все уроки курса и невзначай вернётесь сюда. Поверьте, эти предложения уже не покажутся такими сложными. Let’s go!

  • Ich will dir etwas sagen. «Я хочу тебе что-то сказать»

[ɪç vɪl diːɐ̯ ˈɛtvas ˈzaːɡən]

  • Auf Deutsch natürlich. «На немецком, конечно»

[aʊ̯f dɔɪ̯ʧ naˈtyːɐ̯lɪç]

  • Aber ich zweifle doch daran, dass du mich verstehst. «Но я всё же сомневаюсь, что ты меня поймёшь»

[ˈaːbɐ ɪç ˈʦvaɪ̯fl̩ə dɔχ daˈʀan | das duː mɪç fɛɐ̯ˈʃteːst]

  • Aber trotzdem. «Но всё же. »

[ˈaːbɐ ˈtʀɔʦdeːm]

  • Ich werde alles dafür tun, um dir zu helfen. «Я сделаю всё для того, чтобы тебе помочь»

[ɪç ˈvɛʁdə ˈaləs daˈfyːɐ̯ tuːn | ʊm diːɐ̯ ʦuː ˈhɛlfən]

  • Hab ich gerade „alles“ gesagt? «Я сказал „всё“?»

[haːp ɪç ɡəˈʀaːdə ˈaləs gəˈzaːkt]

  • Ich meinte, ich werde alles tun, was ich kann. «Я имел в виду, я сделаю всё, что смогу»

[ɪç ˈmaɪ̯ntə | ɪç ˈvɛʁdə ˈaləs tuːn | vas ɪç kan]

  • Alles Übrige musst du allein machen. «Всё остальное ты должен сделать сам»

[ˈaləs ˈyːbʀɪɡə mʊst duː aˈlaɪ̯n ˈmaχən]

  • Niemand kann garantieren, dass du Deutsch sprechen wirst. «Никто не может гарантировать, что ты заговоришь по-немецки»

[ˈniːmant kan ɡaʀanˈtiːʀən | das duː dɔɪ̯ʧ ˈʃpʀɛçən vɪʁst]

  • Es liegt nur an dir. «Это зависит только от тебя»

[ɛs liːkt nuːɐ̯ an diːɐ̯]

  • Lerne gut. «Учись хорошо»

[ˈlɛʁnə ɡuːt]

  • Und du wirst es schaffen! «И ты справишься!»

[ʊnt duː vɪʁst ɛs ˈʃafən]

  • Ich glaube an dich. «Я верю в тебя»

[ɪç ˈɡlaʊ̯bə an dɪç]

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях