Последовательность времен в итальянском языке.

Последовательность времен в итальянском языке.

Основные предлоги для указания времени приведены в сводной таблице:

Mi sveglio alle 7.00

Я просыпаюсь в 7.00

Sono arrivato un mese fa

Я приехал месяц назад.

Arriva fra due giorni

Он приедет через три дня.

Lavoro qui da un anno

Я работаю здесь уже год

Resto fino alle tre

Я останусь до трех часов

Указание на период

In inverno mi piace sciare

Зимой мне нравится кататься на лыжах

Dopo la scuola vado a casa

После школы я иду домой

Durnate il viaggio ho letto un libro

Во время поездки я читал книгу

Arrivo verso le sei

Я приду около шести

Resto per una settimana.

Я останусь на неделю.

Предлог «а» очень важен при указании времени. Внимание: обычно «а» употребляется с артиклем, но слова mezzanotte и mezzogiorno выступают без артикля:

в 3.15 — alle tre e un quarto

в 14.10 — alle due e dieci

в 14.40 — alle tre meno venti

в 12.00 — a mezzogiorno

А вот чтобы сказать когда мы родились, понадобится предлог in:

Sono nato nel 1978 — я родился в 1978

Но: я родился 5 сентября — Sono nato il 5 settembre.

Email:
ini taliano .ru [собака] gma il.com

Все материалы, которые находятся на данном сайте, были взяты из открытых источников в интернете. Если вы считаете, что размещение вашего материала нарушает ваши права, сообщите нам. Материал будет удален с сайта, либо перенесен в раздел платных.

Согласование времен

Согласование времен

Ваш комментарий:

2 Ответы

«Quando incontrai Masha lei mi diceva subito che non sarebbe venuta con me al cinema.. верно?»

Quando incontrai (ho incontrato) Masha lei mi HA DETTO subito che non sarebbe venuta con me al cinema

здесь имперфетто не подходит

Ваш комментарий к ответу:

Если в главной части сложного предложения есть прошедшее время в изъявительном наклонении. Например, имперфект ( imperfetto ); ближайшее прошедшее время (passato prossimo), когда оно не связано с настоящим; предпрошедшее время (trapassato prossimo) и давнопрошедшее время (pasato remoto), то в подчиненной части используют:

— прошедшее условное (condizionale passato), если действие будет происходить после. Когда нужно выразить следование, например: il giorno dopo.

— имперфект ( imperfetto ), если действие происходит в то же время. Нужно выразить одновременность, например: quel giorno

— предпрошедшее время (trapassato prossimo) или давнопрошедшее время (pasato remoto), если действие происходилило раньше. Нужно выразить предшествование, например: il giorno prima.

1) В главном предложении может быть любое прошедшее из списка сверху:

Quando + ho incontrato / incontravo / avevo incontrato / incontrai + Masha

2) Когда в подчиненном предложении нужно выразить одновременность, то употребляют имперфект ( imperfetto ):

3) Далее нужно выразить следование, поэтому — прошедшее условное (condizionale passato)

che non sarebbe venuta con me al cinema

Разница между andare и venire в контексте «ходить в кино»:

Глагол andare (идти, ехать) обозначает движение к месту или к цели.

Vai al cinema stasera? — Идешь в кино сегодня вечером? (человек, который говорит, не идет туда.)

Глагол venire (приходить, приезжать) используют, когда действие связано с тем, кто говорит, и направлено к нему.

Vieni al cinema stasera? — Пойдешь в кино сегодня вечером? (человек, который говорит, будет там).

Passato prossimo (Прошедшее завершенное время)

В итальянском языке существует несколько типов прошедших времен. Passato prossimo – самое употребляемое прошедшеее время, самое обыденное и р азговорное .

Это время выражает завершенное действие в прошлом, и так же, как и подсказывает его название, состоящее из 2х слов ( Passato – прошедщее, prossimo – ближайшее), оно имеет составную структуру, и образуется из 2х частей:

По типу P assato Prossimo будут формироваться и другие составные времена, такие как Futuro Composto, Trapassato prossimo, Condizionale Composto, Congiuntivo Passato и т.п. Поэтому понимание и образование этого времени настолько важно для дальнейшего углубления знаний итальянского языка.

Образование Passato Prossimo

Для того, чтобы образовать глагольную форму passato prossimo, нам нужно:

    Глагол avere или essere в нужном лице настоящего времени ( когда мы выбираем тот или иной глагол будет далее в статье ) ;

Глагол в форме Part i cipio passato ( причастие прошедшего времени , для их образования, мы меняем окончания по схеме: are→ato; ere→uto; ire→ito)

( любить — amare=>) am- ato

( работать — lavorare=>) lavor- ato

( иметь — avere=>) av- uto

( мочь — potere=>) pot- uto

( спать — dormire=>) dorm- ito

( заканчивать — finire=>) fin- ito

Соответственно, чтоб ы сказать фразу « он поспал », вы выбираете глагол avere в 3 лице «он» — ha , который будет передавать действующее лицо, и причастие Participio Passato — “ dormito ” , которое будет передавать совершенное действие ; « мы закончили » — abbiamo finito , « ты работал » — hai lavorato , «рабочие закончили» — gli operai hanno finito и так далее по схеме.

( при быть — arriv are=>) arriv- ato/a / i/e

( расти — crescere =>) cresci- uto/a / i/e

( отправиться — parti re=>) part- ito/a / i/e

( подняться — sali re=>) sal- ito/a / i/e

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола bouleverser во французском языке.

Аналогично предыдущим примерам, чтобы сказать « я поднялась » мы возьмём глалог essere в форме «я», sono , и причастие salita , которое поставим в форму женского рода, поскольку при вспомогательном глалоге essere , причастие вед ёт себя, как классическое прилагательное – то есть согласуется в роде и числе с тем, кто выполняет действие :
« он приш ёл » — è venuto , дети выросли i bambini sono cresciuti , «девочки, куда вы пошли?» — ragazze, dove siete andati? и так далее по схеме.

Кроме вышеописанного образования причастий прошедшего времени, существуют причастия в итальянском языке , которые имеют особую , неправильную форму , что в ы наверное уже заметили на примере venire – > venuto и crescere — > cresciuto . Вот наиболее распространённые из них:

Причастие прошедшего времени

(Participio Passato irregolare)

essere, stare (быть)

mettere (класть, помещать)

offendere (обижать, нарушать)

spendere (тратить, расходовать)

succedere (случаться, удаваться)

venire (приходить, приезжать)

Следует отметить, что существуют глаголы, которые имеют 2 формы причастий прошедшего времени: perdere (терять, проигрывать) – perso / perduto, vedere (видеть) — visto / veduto (вторая форма употребляется всё реже), а образованные формы (условный перевод которых вы видите в таблице) можно использовать как классические прилагательные для описания предметов: неотвеченное письмо una lettera non risposta , сделанное дело – una cosa fatta , решительный человек – una persona decisa и т.д.

Выбор вспомогательного глагола в Passato Prossimo

Итак, под ытожим на примере глагола parlareя поговорила :

форма от первого лица « я » в passato prossimo выглядит как — ho parlato . Она состоит из формы настоящего времени первого лица глагола avere ( ho ) — то что называется вспомогательный глагол, — и формы part i cipio passato глагола parlare ( parlato ).

Я вернулась – вспомогательный глагол на «я» — io sono плюс причастие tornata которое согласуем в женском роде с действующим лицом (всегда при вспомогательном глаголе essere ) ; имеем: io sono tornata .

Так когда же мы выбираем avere, а когда essere как вспомогательн ый глагол?

Passato prossimo с глаголом ESSERE:

При образовании ближайшего прошедшего времени в итальянском языке вспомогательный глагол essere используется в следующих случаях:

    С непереходными глаголами, к которым относятся:

глаголы целенаправленного (в определенном направлении) движения (i verbi di m ovimento): venire, tornare, andare, partire, entrare, uscire, scendere, cadere и другие;

Sono andato al cinema – я ходил в кино

Dopo pochi giorni lei è tornata a Kiev — через пару дней она вернулась в Киев

Примечание: глаголы «маятникового» или накопительного движения являются исключениями (viaggiare, camminare, nuotare, ballare, passeggiare, guidare и т.д.)

глаголы местонахождения и состояния (i verbi di stato): essere, stare, rimanere ; глаголы изменения состояния (i verbi di cambiamento): nascere, morire;

Domenica è rimasta a casa – в воскресенье она осталась дома

È nato nel 1989 a Kiev – он родился в 1989 году в Киеве

С безличными глаголами (piacere , piovere и др.) и некоторыми подобными им, без активного лица (bastare, servire, durare, costare и др.):

I l film è durato quasi tre ore – фильм длился почти 3 часа

La Sicilia vi è piaciuta? Вам понравилась Сицилия?

Примечание: в разговорной речи глаголы, которые обозначают погодные явления, могут спрягаться и с глаголом avere

С возвратными глаголами (i verbi riflessivi): salutarsi, conoscersi, lavarsi, vestirsi: ti sei lavato le mani – ты вымыл руки?

Не забываем, что в тех случаях, когда используется вспомогательный глагол essere , причастие спрягаемого глагола согласуется в роде и числе с подлежащим:

Io sono partito di buonora – я уехал рано утром

Noi siamo arrivati a Kiev a tempo – мы прибыли в Киев вовремя

Если причастие спрягаемого глагола относится к нескольким существительным разного рода, то оно ставится в форме мужского рода множественного числа: Maria e Giovanni sono usciti – Мария и Джованни вышли

В качестве вспомогательного глагола при образовании passato prossimo в итальянском языке глагол avere используется в следующих случаях:

  1. Со всеми переходными глаголами (i verbi trans i tivi), т.е. с глаголами, имеющими прямое дополнение (когда действие глагола распространяется на какой-либо объект):
  2. Io ho scrittouna letteraя написал письмо .
    В русском языке переходным глаголам соответствует винительный падеж с вопросами кого? что? (написал что? письмо).

С некоторыми непереходными глаголами , обозначающими физическое или психическое состояние или чувство:
Ho dormito beneя хорошо спал

С некоторыми глаголами передвижения , которые не имеют четкого направления или конечного пункта прибытия: camminare, nuotare, ballare, passeggiare, viaggiare, guidare:

A bbiamo camminato per ore – мы бродили часами .

Случаи двойного использования ESSERE / AVERE

Существуют глаголы, которые для образования ближайшего прошедшего времени в итальянском могут использовать как вспомогательный глагол avere , так и essere .

В первую очередь это относится к глаголам, которые могут быть как переходными, так и непереходными в зависимости от случаев употребления и наличия прямого дополнения:

Loro sono cors i a casa – они побежали домой

Lui ha corso 10 km senza bere – он пробежал 10 км без питья (в этом случае глагол corso становится переходным, поскольку его действие распространяется на километры)


Marco ha suonato la chitarra – Марко играл на гитаре («имел звучащей»)

Il telefono di Marco è suonato tutto il giorno — Телефон Марко звенел це лый день («был звенящим»).

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола loucher во французском языке.

Sono passate 2 ore — Прошло 2 часа. ( «есть прошедшими, истекшими»)

Ho passato un giorno a riposare . – Я провёл целый день отдыхая. («имею проведенн ыми»).

На сегодняшний день ближайшее прошедшее время в итальянском языке стало самым распространённым временем среди всех прошедших времён и употребляется в разговорной, официальной и литературной итальянской речи, поэтому очень важно научиться правильно его образовывать в зависимости от лица глагола и речевой ситуации.

Урок 32. Прошедшее время – L’imperfetto

Сегодня мы поговорим еще об одном прошедшем времени в итальянском языке – L’imperfetto. Это время мы используем для описания событий в прошлом. Его можно переводить на русский язык несовершенным видом, т.е оно отвечает на вопрос: «Что ты делал?». В грамматиках это время также называют “Прошедшее незавершенное.” Это одно из самых любимых у иностранцев прошедших времен, так как у него нет вспомогательных глаголов.
Глаголы в этом времени спрягаются с помощью добавления специальных окончаний для I,II,III спряжений. Мы не спрягаем это время по роду: io lavoravo= Я работал и я работала.

Если вы заметили, то окончания vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano одинаковы для всех 3 спряжений. Поэтому я советую убирать не 3 последние, а 2 последние буквы от глагола и добавлять -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano. Так будет проще запомнить.

I,II,III спряжение:

Глаголы движения:

Возвратные глаголы:

Личные местоимения: io, tu, lui,lei Lei, noi; voi; loro с возвратными глаголами можно опускать.

Некоторые неправильные глаголы:

Когда мы используем l’imperfetto:

1. Для описания незаконченного действия в прошлом.

  • Quando mi hai chiamato ieri sera, dormivo. – Когда ты позвонил вчера вечером, я спал(незаконченное действие).
  • Alle 9 giocavo con i bambini. – В 9 я играла с деть ми. (незаконченное действие)
  • Quando sei arrivato, facevo la doccia. – Когда ты пришел,я принимал душ. (незаконченное действие)

2. Для описания регулярно повторяющихся действий в прошлом.

  • Da piccolo andavo spesso al mare. – В детстве я часто ходил на море.
  • Prima viaggiavo molto. – Раньше я много путешествовал.
  • Lui lavorava e lei rimaneva sola a casa. – Он работал, а она оставалась дома.

3. Для описания внешнего вида человека, возраста, погодных условий, владения чем-либо, состояния в прошлом.

  • Da giovane era molto bella. – В молодости она была красивая.
  • Prima aveva 2 gatti. – Раньше у неё было 2 кота.
  • Faceva brutto tempo. – Была плохая погода.
  • Ero molto arrabbiata con lui. – Я была очень на него зла.
  • Quando io ho conosciuto tuo padreavevo 18 anni. – Когда я познакомилась с твоим отцом, мне было18 лет.(Помним: Для описания возраста в итальянском берем глагол avere, a не essere).

4. Для описания 2 одновременных незаконченных действий в прошлом.

Обычно присутствует союз mentre (в то время как) .

  • Mentre cucinavo, guardavo la TV. – В то время как я готовила, я смотрела телевизор.
  • Mentre studiavo, mia madre lavorava in giardino. – В то время как я училась, моя мама работала в саду.
  • Mentre gu >В то время как я вел машину, я разговаривал по телефону.

5. Глагол volere употребляется в значении “ vorrei” – Мне бы хотелось + глагол ( чтобы вежливо о чем-то попросить):

  • Volevo dirti che hai ragione. – Мне хотелось сказать тебе, что ты прав.
  • Che cosa volevi chiedermi? – Что ты хотел у меня спросить?
  • Volevo chiederti un consiglio. – Я хотел попросить у тебя совет.

Или, чтобы сообщить о своих намерениях( с оттенком будущего).

  • Stasera volevo andare a fare una passeggiate sul lungomare. – Сегодня вечером я хотела бы пройтись по набережной.
  • Domani volevo passare da Marco. – Завтра я хотела зайти к Марко.
  • Stasera volevo cucinare qualcosa di speciale. – Сегодня вечером я бы хотела приготовить что-нибудь особенное.

Запомните:

  • Da piccolo(м.р. ед.ч) / a(ж.р. ед.ч – В детстве
  • Da giovane – В молодости
  • Prima – Раньше
  • Mentre – В то время как
  • All’epoca – В то время

Теперь давайте рассмотрим некоторые примеры:

– essere

Вспомните также выражения с essere:

  • Ero molto magro. – Я был очень худым.
  • Come eri da piccolo? – Каким ты был в детстве?
  • Come era da giovane? – Каким он был в молодости?
  • Eravamo molto felici insieme. – Мы были очень счастливы вместе.
  • Eravate sempre al verde. – В ы все время были на мели.
  • Prima non erano cosi tirchi. – Раньше они не был такими жмотами.

-avere.

Вспомните также выражения с avere:

  • Avevo molti amici. – У меня было много друзей.
  • Avevi gli animali domestici? – У тебя были домашние животные?
  • Aveva un appartamento in centro. – У неё была квартира в центре.
  • Non avevamo la macchina. – У нас не было машины.
  • Avevate molti soldi all’epoca. – В то время у вас было много денег.
  • Avevano tutto. – У них все было.

-dire, fare, stare, bere, tradurre:

  • Tu dicevi sempre bugie. – Ты все время говорил неправду.
  • All’inizio facevo molti sbagli. – В начале я много ошибалась.
  • Prima stavamo meglio. – Раньше нам было лучше.
  • Traducevo molto. – Я много переводил.
  • Beveva troppo. – Он слишком много пил.

Глаголы I, II, III спряжения .

  • Prima cucinavo di più. – Раньше я больше готовила.
  • Lavoravi molto. – Т ы много работал.
  • Leggeva un libro alla settimana. – Она читала по книге в неделю.
  • Piangevate spesso. – Вы часто плакали.
  • Capivano tutto. – Они все понимали.
  • Finivo di lavorare tardi. – Я заканчивал работать поздно.
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола étamper во французском языке.

Глаголы движения:

  • Andavo a scuola a piedi. – Я ходил в школу пешком.
  • Prima venivi spesso a trovarmi. – Раньше ты часто приходил ко мне в гости.
  • Arrivava sempre in ritardo. – Он все время приходил с опозданием.
  • Correvamo molto. – Мы много бегали.
  • Camminavate di più. – Вы больше ходили.
  • Volavano sempre con questa compagnia aerea. – Они все время летали этой авиакомпанией.

Возвратные глаголы:

  • Mi alzavo presto. – Я рано поднималась.
  • Non ti truccavi ogni giorno. – Ты не красилась каждый день.
  • Si preoccupava per niente. – Она попусту волновалась.
  • Ci riposavamo dopo il lavoro. – Мы отдыхали после работы.
  • Vi vestivate in modo molto strano. – В ы странно одевались.
  • Si vedevano raramente. – Они редко виделись.

Два одновременных действия:

  • Mentre cucinavo, lui guardava la TV. – В то время как я готовила, он смотрел телевизор.
  • Mentre dormiva, io stiravo. – В то время как он спал, я гладила.
  • Mentre parlavate, io mettevo in ordine l’appartamento. – В то время как вы разговаривали, я приводила в порядок квартиру.
  • Mentre gu >В то время как он вел машину, он разговаривал со своей женой.
  • Mentre mangiavano, non parlavano. – Когда они ели, они не разговаривали.

Закрепляем материал с помощью видео:

Попробуйте сделать также упражнения:

Для более продвинутого уровня советую посмотреть вот это объяснение:

А вот еще одна подборка с упражнениями по l’imperfetto:

Найдите глаголы в imperfetto в песне Giusy Ferreri:

A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.

Lascia un commento Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

About me

Меня зовут Яна. С декабря 2020 года постоянно живу в Италии , в городе Таранто. Если ты учишь итальянский язык и интересуешься Италией, то добро пожаловать в мой блог Italyanochka.

Предпрошедшее время

Глагол

Изъявительное наклонение
Предпрошедшее (давнее) время (Trapassato remoto)
Образование Trapassato remoto

Trapassato remoto образуется с помощью вспомогательного глагола avere или essere в Remoto плюс participio passato спрягаемого глагола:

с глаголом avere:

1 спряжение 2 спряжение 3 спряжение
lavorare credere sentire
Ед.ч. 1-е л. ebbi lavorato ebbi creduto ebbi sentito
2-е л. avesti avesti avesti
3-е л. ebbe ebbe ebbe
Мн.ч. 1-е л. avemmo lavorato avemmo creduto avemmo sentito
2-е л. aveste aveste aveste
3-е л. ebbero ebbero ebbero

с глаголом essere:

1 спряжение 2 спряжение 3 спряжение
andare cadere partire
Ед.ч. 1-е л. fui andato (-a) fui caduto (-a) fui partito (-a)
2-е л. fosti fosti fosti
3-е л. fu fu fu
Мн.ч. 1-е л. fummo andati (-e) fummo caduti (-e) fummo partiti (-e)
2-е л. foste foste foste
3-е л. furono furono furono
Употребление Trapassato remoto

Trapassato remoto в современном итальянском языке употребляется довольно редко и только в письменной речи. Это время встречается только в придаточных времени для обозначения действия в прошлом, непосредственно предшествующего другому действию в Remoto. Trapassato remoto вводится следующими союзами и союзными словосочетаниями: арреnа, арреnа che, non арреnа che, quando, finch?. Примеры:

(Non) арреnа ebbe sentito il suo nome, si volt?. — Как только (едва) он услышал свое имя, тут же обернулся;

Dopo che il postino gli ebbe consegnato il telegramma, lo apr? e lo lesse. — После того как почтальон вручил ему телеграмму, он тут же открыл ее и прочитал;

Non disse una parola finch? non ebbe finito di leggere la lettera. — Он не проронил ни слова, пока не прочитал письма;

Quando si fu diretto in ufficio, si accorse di aver dimenticato la cartella.

Trapassato практически вытеснено причастными, деепричастными оборотами, а также придаточными времени со сказуемым в Trapassato prossimo и Remoto. Сравните:

Dopo che mi ebbe
consegnato la lettera, usci.
Dopo avermi consegnato…
Avendomi consegnato…
Consegnatami la lettera…
Dopo che mi aveva consegnato..
Quando mi consegno…
Non usci finch? non mi ebbe
consegnato la lettera.
…finch? non mi consegno…
Non usci prima di avermi
consegnato la lettera.
Согласование времен индикатива
Главное предложение Придаточное предложение Время
(следование) partir? (domani, fra due giorni)parte (domani, fra due giorni)fra due giorni sar? partito Futuro semplice(Presente во вторичной функции)Futuro anteriore
Presente So che
(одновременность)
parte (subito, ora, oggi) Presente
(предшествование) ? partito (ieri, poco fa)partiva spessopart? quell’anno

era partito prima Passato prossimoImperfettoPassato remoto

Trapassato Passato prossimo
(Ho saputo)
Passato remoto
(Seppi) che Imperfetto
(Sapevo)
Trapassato prossimo (Avevo saputo) sarebbe partito il giorno dopo partiva il giorno dopo Condizionale passato
(Imperfetto во вторичной функции) partiva subito (quel giomo) Imperfetto era gi? partito Trapassato prossimo

В разговорной речи предшествование по отношению к Passato prossimo может быть выражено также Passsato prossimo, при условии, что предшествующее действие является актуальным, непосредственно предшествующим главному:

Но saputo che ? partito; На detto che ha gia fatto il compito.

Ну вот, итальянский язык с нуля достаточно прост, если подойти к нему с умом �� .

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях