Португальский алфавит и произношение

Португальско-русская практическая транскрипция

Материал из Викитаки

Португальско-русская практическая транскрипция — правила практического транскрибирования португальских слов на русский язык.

Для передачи португальских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции.

Удвоенные согласные (кроме rr) передаются соответствующей одинарной русской буквой (например, Villa → Вила, Passo → Пасу).

Португальский алфавит

Связанные понятия

До 1928 года крымскотатарский язык пользовался арабским алфавитом, с 1928 по 1939 латинским (так называемый «новый тюркский алфавит» (НТА), известный также как Яналиф), с 1939 — кириллицей. С 1990-х годов осуществляется постепенный переход на латинизированный алфавит, утверждённый постановлением Верховного Совета Крыма в 1997 году. Этот алфавит отличен от использовавшегося в 1930-е годы и представляет собой турецкий алфавит с добавлением двух дополнительных букв Q и Ñ. В настоящий момент используются.

Вуко́вица (названа по имени создателя, Ву́ка Стефановича Караджича), или сербская кириллица, которую в Сербии называют просто «азбука» — кириллический алфавит для сербскохорватских языков, созданный в начале XIX века и с тех пор не менявшийся. Используется преимущественно в Сербии, Черногории и реже в Боснии и Герцеговине. По сравнению с русским алфавитом, в вуковице отсутствуют Ёё, Йй, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, но используются 6 других букв Јј, Ћћ, Ђђ, Њњ, Љљ и Џџ. Каждая буква, по крайней мере.

Фуюйско-кыргызский язык распространён в Китае. Письменность для него на основе латинского алфавита (с добавлением букв Č č, Ğ ğ, Ï ï, Ö ö, Š š, Ü ü) была разработана китайскими лингвистами в конце 2000-х годов, но широкого распространения не имеет.

Испанский алфавит является модифицированным вариантом латинского алфавита, состоящим из 27 букв A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Диграфы CH и LL обозначают отдельные звуки и до 1994 года они считались отдельными буквами и располагались в алфавите отдельно от C и L. Над гласными (A, E, I, O и U) может писаться ударение для обозначения ударного слога или иного смысла слова и трема над U для указания на раздельное прочтение.

В школе этого не расскажут:  Курсы французского языка M-Paris Центр

Ϙ, ϙ или Ϟ, ϟ (название: ко́ппа, др.-греч. ϙόππα или κόππα) — вышедшая из употребления буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 90. Происходит от финикийской буквы — куф, означавшей глухой увулярный взрывной согласный . От буквы «коппа» произошли латинская буква Q и кириллический знак Ҁ.

Сюда перенаправляются запросы «ẘ» и «W̊». Про W̊ нужна отдельная статья, перенаправление ẘ должно вести на неё.Кружок — диакритический знак, который может быть как надстрочным, так и подстрочным. Употребляется с различными буквами латинского алфавита.

Возникновение крымчакской письменности на основе арамейского алфавита связано, очевидно, с необходимостью перевода молитв с древнееврейского языка (памятник конца XV — начала XVI вв. «Ритуал Каффы»). В учебных пособиях по крымчакскому языку, изданных в 1930-е годы, использовался латинский алфавит.

Ƕair (также hwair, huuair, hvair) — название готской буквы ? , обозначающей звук или (инверсия английского диграфа wh). Ƕair — также название латинской лигатуры Ƕ ƕ.

Португальский алфавит

Португальский язык уверенно занимает шестое место в мире, а также второе место среди романской группы по количеству носителей языка. Около 230 миллионов человек считают этот язык своим родным.

Как и многие другие языки, входящие в состав романской группы, португальский, образовался из латинского, пережил его и сейчас по праву считается наиболее приближенным к нему языком. Бразильские филологи насчитали немногим менее восьмидесяти процентов слов латинского происхождения среди ныне живущего языка.

Нынешняя территория Португалии ранее была провинцией Римской империи называемой Лузитанией, однако португальский язык зародился не там, а на территории другой римской провинции называемой Тарраконская Испания. После изгнания римской империи на этой территории господствовали арабы, однако в 11 веке начался процесс аннексии бывшей Лузитании и португальский язык вытеснил употребляемый на этой территории мосарабский.

Португалия выросла, возмужала и стала захватывать территории по всему миру. Одной из самых больших колоний Португалии была колония на территории нынешней южной Америки и Африки. Язык закрепился на этой местности, и сейчас является там официальным языком.

Распространение и видоизминение языка

Естественно на разных территориях язык немного видоизменялся и теперь у нас есть два направления: собственно классический португальский и его бразильский вариант. У каждых из этих разновидностей есть еще и свои диалекты.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола inspirer во французском языке.

Однако в 1990 году было подписано Соглашение о реформе португальского языка, которое вступило в силу в Бразилии с 2009 года. Это соглашение объединило орфографические нормы для всех португалоговорящих стран, в частности португальский алфавит, в котором имелись различия.

Собственно сам португальский алфавит напоминает латинский, в нем содержится 26 букв. Есть еще буквы с диакритическими знаками (?, , ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?, ?), самостоятельными они не считаются и в алфавит не входят. Также важно отметить что K, W и Y вошли в португальский алфавит лишь недавно и используются только в словах иностранного происхождения ну и в обозначении химических элементов. С 2020 ? — более не актуальна.

Португальский алфавит и произношение

Урок 1, часть первая. Это вам не испанский!

(Фонетика бразильского португальского)

Наброски к Урокам, 2.

Материал является отражением личного опыта автора. За подробной информацией обращайтесь к учебникам. Там очень подробно написано, как надо разговаривать, правда, без звука :)

Начиная читать текст, большинство звуков мы, интуитивно или исходя из опыта изучения других языков, прочитаем правильно. А в других словах сделаем ошибки. Эти отличия я и постараюсь обобщить на примерах.

В португальской фонетике бразильский вариант (далее – бразильская фонетика) есть, как вы могли предположить, есть гласные и согласные звуки, а также дифтонги и трифтонги (два или три гласных, произносимые вместе и коротко).

Есть еще полугласные звуки, но я чувствую, что это чересчур углубит нашу тему.

Бразильская фонетика во многом напоминает русскую (по крайней мере, английскую точно не напоминает), поэтому, будьте осторожны! Я говорю это серьезно, если вы слишком хорошо усвоите эти уроки, с вами скорее всего начнут разговаривать радостно и очень быстро!

Но давайте учиться сразу правильно.

В целом звуки выговариваются более четко, чем в русском. Отсутствует эффект смягчения согласных (помните английское слово привьет?) но без драматических неожиданностей.

Гласные более интересны: у некоторых букв, а именно, е , o , есть по крайней мере три разных, отличающихся друг от друга варианта звука, плюс он же в безударном положении (Они действительно слышат ошибки и морщатся).

В школе этого не расскажут:  English Fables. The Nurse and the Wolf. Упражнение на артикли

Еще звуки очень сильно зависят от соседних. Так что общий совет – слушайте и подражайте.

В любом случае помните – это другой язык, поэтому ваши, прошу прощения, органы речи, все время нужно будет держать в другом положении, от чего ВСЕ звуки будут звучать немного по-другому.

Итак, смотрим, что написано и как это читать.

Необычная вещь – специальные фонетические знаки, их три.

(´) – acento ag u do (асенту агуду)

(^) – acento circunflexo (асенту сиркунфлексу) – в просторечии chapeuzinho

Первый обозначает открытый звук (это значит, что рот открывается шире). Второй – закрытый. Третий – носовой. Все они, кроме этого, по сути являются ударением, так что это подсказка. Агуду над í не очень виден, но он там есть!

Значки ставятся, когда идет отклонение от правил чтения, а не обозначают уникальные звуки. И их, действительно, нужно ученикам обязательно писать, а то потом сами не прочтете слово правильно. (Как и начинать предложение с большой буквы и ставить точки, о чем я постоянно стесняюсь сказать своим бразильским друзьям. Правда, они из Баии, что с них возьмешь).

Есть еще значок à, он не фонетический, я пишу его прямо вместе с буквой, потому это слияние артикля a и предлога.

Комбинации для набора с клавишей Alt см. в конце текста.

В алфавите по сравнению с английским отсутствуют буквы: k , y , w . (без www конечно не обойтись, произносится как [`dablju dablju dablju])

Теперь бесстрашно приступаем к чтению!

Слова по отдельности можно прослушать на сайте
http://free-translator.imtranslator.net/speech.asp?dir=pt

Вот краткий список слов, они же выражения.

Португальский алфавит

Португальский алфавит, используемый как письменность португальского языка, основан на латинице. Этот алфавит используется в Португалии, Бразилии и других бывших колониях Португалии. Стандартная португальская азбука имеет 26 букв, но имеются также буквы с диакритикой, которые самостоятельными буквами не считаются. Это буквы: Áá, Ââ, Ãã, Àà, Çç, Éé, Êê, Íí, Óó, Ôô, Õõ, Úú. Буквы K, W и Y используются только в словах иностранного происхождения и в именах.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях