Осада Рима этрусками. Спряжение глаголов nolo и malo в латинском языке

Содержание
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола chuinter во французском языке.

Осада Рима этрусками. Спряжение глаголов nolo и malo в латинском языке

Краткий самоучитель латинского языка.

СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (GENUS PASSIVUM) НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ, ИМПЕРФЕКТА И БУДУЩЕГО ПЕРВОГО;
СООТНОСИТЕЛЬНОЕ И УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Страдательный залог настоящего времени, имперфекта и будущего первого образуется в латинском языке с помощью набора специальных окончаний. Формы страдательного залога могут образовывать не все глаголы, но только переходные.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола déplier во французском языке.

monstro, monstrāvi, monstrātum, monstrāre — показывать

monstror – меня показывают monstrāmur – нас показывают
monsrtāris –тебя показывают monstrāmĭni – вас показывают
monstrātur – его (её) показывают monstrāntur – их показывают

video, vidi, visum, vidēre – видеть

videor – меня видят vidēmur – нас видят
vidēris – тебя видят vidēmĭni – вас видят
vidētur – его (её) видят ĭ vidēntur – их видят

III А спряжение

defendo, defendi, defensum, defendĕre — защищать

defendor – меня защищают defendĭmur – нас защищают
defendĕris – тебя защищают defendĭmĭni – вас защищают
defendĭtur – его (её) защищают defendŭntur – их защищают

III Б спряжение

capio, cepi, captum, capĕre – хватать

сapior – меня хватают capĭmur – нас хватают
сapĕris – тебя хватают сapĭmĭni – вас хватают
сapĭtur – его (её) хватают сapiuntur – их хватают

punio, punīvi, punītum, punīre – наказывать

punior – меня наказывают punīmur – нас наказывают
punīris – тебя наказывают punīmĭni – вас наказывают
punītur – его (её) наказывают puniuntur – их наказывают

monstro, monstrāvi, monstrātum, monstrāre – показывать

monstrābār – меня показывали monstrābāmur – нас показывали
monstrābāris – тебя показывали monstrābāmĭni – вас показывали
monstrābātur – его (её) показывали monstrābāntur – их показывали

video, vidi, visum, vidēre – видеть
vidēbār – меня видели vidēbāmur – нас видели
vidēbāris – тебя видели vidēbāmĭni – вас видели
vidēbātur – его (её) видели vidēbāntur – их видели
III А спряжение

defendo, defendi, defensum, defendĕre – защищать

defendēbār – меня защищали defendēbāmur – нас защищали
defendēbāris – тебя защищали defendēbāmĭni – вас защищали
defendēbātur – его (её) защищали defendēbāntur – их защищали

III Б спряжение

capio, cepi, captum, capĕre – хватать

capiēbār – меня хватали capiēbāmur – нас хватали
capiēbāris – тебя хватали capiēbāmĭni – вас хватали
capiēbātur – его (её) хватали capiēbāntur – их хватали

punio, punīvi, punītum, punīre – наказывать

puniēbār – меня наказывали puniēbāmur – нас наказывали
puniēbāris – тебя наказывали puniēbāmĭni – вас наказывали
puniēbātur – его (её) наказывали puniēbāntur – их наказывали

monstro, monstrāvi, monstrātum, monstrāre – показывать

monstrābor – меня покажут monstrābĭmur – нас покажут
monstrābĕris – тебя покажут monstrābĭmĭni – вас покажут
monstrābĭtur – его (её) покажут monstrābuntur – их покажут

video, vidi, visum, vidēre – видеть

vidēbor – меня увидят vidēbĭmur – нас покажут
vidēbĕris – тебя увидят vidēbĭmĭni – вас покажут
vidēbĭtur – его (её) увидят vidēbuntur – их покажут

III А спряжение

defendo, defendi, defensum, defendĕre – защищать

defendār – меня защитят defendēmur – нас защитят
defendēris – тебя защитят defendēmĭni – вас защитят
defendētur – его (её) защитят defendēntur – их защитят

III Б спряжение

capio, cepi, captum, capĕre – хватать

capiār – меня схватят capiēmur — нас схватят
capiēris – тебя схватят capiēmĭni – вас схватят
capiētur – его (её) схватят capiēntur – их схватят

punio, punīvi, punītum, punīre – наказывать

punīār – меня накажут punīēmur — нас накажут
punīēris – тебя накажут punīēmĭni – вас накажут
punīētur – его (её) накажут punīēntur – их накажут

Построение предложений со страдательным залогом

Для того, чтобы понять, как строятся в латинском языке предложения со страдательным залогом, обратимся к примеру: Epistŭla a puĕro scribĭtur – «Письмо пишется мальчиком». Epistŭla – подлежащее – стоит в форме именительного падежа (Nominativus), scribĭtur – подлежащее – согласуется с существительным по лицу и числу – стоит в форме третьего лица единственного числа. Падеж существительного puĕr – отложительный (Ablativus), который соответствует русскому творительному. Таким образом, мы можем сказать, что структура латинского предложения со страдательным залогом полностью совпадает со структурой соответствующего русского предложения. Особо нужно сказать о предлоге а, который стоит перад формой отложительного падежа существительного puĕr. Этот предлог ставится перад существительным, которое обозначает производителя действия в конструкциях со страдательным залогом, в том случае, если производитель действия – живое существо. Если действие производится чем-либо одущевлённым, предлог а не ставится: Epistŭla atramento scribĭtur – «письмо пишется чернилами».

Местоимение qui, quae, quod – «который, которая, которое»

Singularis Pluralis
masculinum femininum neutrum masculinum femininum neutrum
N.
G.
D.
Acc.
Abl. qui
cujus
cui
quem
quo quae
cujus
cui
quam
qua quod
cujus
cui
quod
quo qui
quōrum
quibus
quos
quibus quae
quārum
quibus
quas
quibus quae
quōrum
quibus
quae
quibus
Местоимение is, ea, id

Данное местоимение относится к разряду указательных и переводится как «тот», «та», «то», либо как «этот», «эта», «это», либо как «он», «она», «оно». В своём последнем значении местоимение is, ea, id является некоторым аналогом личных местоимений третьего лица. Склоняется это местоимение следующим образом.

Singularis Pluralis
masculinum femininum neutrum masculinum femininum neutrum
N.
G.
D.
Acc.
Abl. is
ejus
ei
eum
eo eae
ejus
ei
eam
ea id
ejus
ei
id
eo ei
eōrum
eis
eos
eis eae
eārum
eis
eas
eis eae
eōrum
eis
eae
eis

Упражнение I
Проспрягайте следующие глаголы в страдательном залоге
а) в настоящем времени;
б) в имперфекте;
в) в будущем первом.

Accusāre, mittĕre, docēre, audīre, colĕre, finīre, torquēre, expectāre, creāre, scīre, numerāre, cremāre, judicāre.

Упражнение II
Переведите на латинский язык и просклоняйте следующие словосочетания.

Этот налог, этот судья, этот суд, это право, этот акон, этот раб, это государство, эта смерть, эта книга, этот царь, этот остров.

Упражнение III
Переведите приведённый ниже отрывок из сочинения известного римского юриста Гая “De fontĭbus juris romanōrum”. Выпишите из текста все существительные третьего склонения, укажите их род, число, падеж, разновидность (согласная, гласная, смешанная).

Constat autem jus civīle popŭli Romāni ex legĭbus, plebiscītis, senatusconsultis, constitutiōnĭbus princĭpum, edictis eōrum, qui jus edicēndi (издания) habent, responsis prudentium.
Lex est, quod popŭlus jubet atque constituit. Plebiscitum est, quod plebs jubet atque constituit. Plebs autem a popŭlo eo distat, quod popŭli appellatiōne universi cives significāntur, plebis autem appellatiōne sine patriciis cetĕri cives significāntur.
Senatusconsultum est, quod senātus jubet atque constituit, et id legis vicem obtĭnet… Constitutio princĭpis est, quod imperātor decrēto vel edīcto, vel epistŭlā constituit.
Responsa prudentium sunt sententiae et opiniōnes eōrum, quibus permissum est jura condĕre. Quorum omnium si in unum sententiae concurrunt, id, quod ita sentient, legis vicem obtinet.

a, ab (c abl.) – от
appellatio, appellatiōnis (f) – название, обращение, аппелляция
atque – а также, и
autem – же, однако
civilis, e – гражданский
civis, civis (m) – гражданин
constotutio, constitutiōnis (f) – постановление, указ
concurro, concurri, concursum, concurrĕre – сходиться, совпадать
condo, condĭdi, condĭtum, condĕre — основывать, устраивать, устанавливать
consto, constĭti, — , constāre – состоять, быть твёрдо установленным
decrētum, i (n) – декрет, решение
edictum, i (n) – эдикт
jubeo, jussi, jussum, jubēre – приказывать, повелевать
obtineo, obtinui, obtentum, obtinēre — занимать, владеть, получать, сохранять, поддерживать
omnis, e — весь
plebs, plebis (f) – плебс, сословие плебеев
permissum est – разрешено, позволено opinio, opiniōnis (f) – мнение
plebiscitum, i (n) – плебисцит, решение собрания плебеев
princeps, princĭpis (m) – принцепс, глава государства, император
prudes, prudentis (m) – юрист
qui, quae, quod – который, которая, которое
responsum, i (n) – ответ
senatus, us (m) – сенат
senatusconsultum, i (n) – постановление сената
si – если
sententia, ae (f) – решение, суждение
significo, significāvi, significāvi, significāre – обозначать
univērsus, a, um – весь, в целом
vel – или
vicis (acc. – vicem, abl. — vice) (f) — существительное третьего склонения, имеющее не все падежные формы – смена, перемена, следование, чередование, служба, обязанность
vicem obtinēre – становиться вместо, получать силу (чего-либо)

Упражнение IV
Ответьте на вопросы к тексту из упражнения III.

1) Quid est lex? 2) Quid est constitutio principis? 3) Quid est plebs? Qui sunt fontes juris Romanōrum? 4) Quorum responsa et sententia, si in unum concurrunt, legis vicem obtinent? 5) Quis constitutiōnes decrēto vel edīcto, vel epistŭlā constituit? 6) Quid est, quod senatus jubet atque constituit?

Упражнение V
Переведите на латинский язык следующие предложения.

1) Судья слушал ответы подсудимого. 2) Мнения юристов были одним из источников римского гражданского права. 3) Граждане Рима повиновались указам императора. 4) Римское гражданское право создавалось царями, принцепсами, а также всем народом. 5) Плохие рабы наказывались своими хозяевами. 6) Книги этого поэта охотно читаются ысем народом. 7) Храмы древнего Рима строились множеством рабов. 8) Меня обвиняют без причины (букв.: я есть обвиняемый без причины). 9) Человек, которому я пишу письмо, — мой отец. 10) Мужчина, которого ты видишь, — наш судья.

Упражнение VI
В каждом из приведенных ниже предложений имеется по одной грамматической ошибке. Найдите и исправьте эти ошибки.

1) Multi servi a dominis suis injuste puniebātur. 2) Semper obtempĕra legibus, amicus! 3) Non regĭbus, sed leges servīre debēmus. 4) Rei cras ab arbitro audibuntur. 5) Monstra ei feminae oppidum nostrum. 6) Nihil de eo lege scio.

Упражнение VII
При помощи словаря, данного в конце книги, переведите следующие пословицы. Выучите их наизусть.

1) Rex regnat, sed non gubernat.
2) Jus est ars boni et aequi.

Lingua Latina Vesperata, ver.1.31. Copyright © 2004, 2020 Evening Canto Labs.

ТЕМА VI Страдательный залог

Pdf просмотр

бет 3/11
Дата 03.03.2020
өлшемі 2.09 Mb.
түрі Протокол
ТЕМА VI
Страдательный залог.
Спряжение глаголов в praesens indicativi passivi

1. Praesens indicatīvi passīvi

Глаголы в страдательном залоге выражают действие, которое
направлено на объект или субъект со стороны другого объекта или
субъекта. Страдательный залог имеют как правило только переходные

28
глаголы, действие которых направлено на другой объект или субъект,
а непереходные глаголы его не имеют.
Глаголы в настоящем времени страдательного залога спрягаются
по лицам и числам путем прибавления к основам инфекта окончаний
страдательного залога:
S.
1. – or

1
amor меня любят
docēor я обучаюсь
2
amās тебя любят
docērĭs ты обучаешься
3
amātur его любят
docētur он обучается
Plur.

1
amāmur нас любят
docēmur мы обучаемся
2
amāmĭnī вас любят
docēmĭnī вы обучаетесь
3
amantur их любят
docentur они обучаются

Число
Лицо
IIIa спряжение
IIIb спряжение
Sing.

1
mittor я посылаюсь
capior я берусь
2
mittěrĭs ты посылаешься
capěrĭs ты берешься
3
mittĭtur он посылается
capĭtur он берется
Plur.

1
mittĭmur мы посылаемся
capĭmur мы беремся
2
mittimĭnī вы посылаетесь capimĭnī вы беретесь
3
Mittuntur они
посылаются
capiuntur они берутся

Число
Лицо
IV спряжение
Sing.

1
audīor меня слушают
2
audīrĭs тебя слушают
3
audītur их слушают
Plur.

1
audīmur нас слушают
2
audīmĭnī вас слушают
3
Audiuntur их слушают

2. Infinitivus praesentis passive

Образуется путем присоединения к глагольной основе инфекта
окончания – ri у глаголов I, II, IV спряжения и – ī у глаголов III спря-
жения.
Например: amāri, docēri, scribī, audīri.

29

3. Синтаксис страдательной конструкции

В страдательной конструкции подлежащее, стоящее в именитель-
ном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено
действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выпол-
няющее действие, или предмет, посредством которого совершается
действие, выражается именем в творительном падеже (ablatives in-
strumenti) (косвенное дополнение).
В тех случаях, когда косвенное дополнение страдательного оборо-
та обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог a
или (перед словом, начинающимся с гласного) ab.
Например: Victoria concordiā gignĭtur победа рождается согласи-
ем; Vita ab amicis ornatur жизнь украшается друзьями

а) Прочтите, разберите и переведите предложения:
1. Hortus rivo cingĭtur. 2. Liber a discipŭlo legĭtur. 3. Poētae audiuntur,
leguntur, ediscuntur. 4. Oppidum ab incolis muro alto cingĭtur. 5. Victoria
concordiā gignĭtur. 6. Nunquam pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur. 7. Amici-
tia humana maxĭme negotiis bonis capĭtur. 8. Magnā copiā aquae campus
irrigātur. 9. E ferro instrumenta et arma parantur 10. Nemo debet bis punīri
pro uno delicto. 11. Sine causā a te accūsor. 12. Agri ab agricŏlis arantur.
13. Non datur ad Musas currĕre latā viā. 14. Galli ad Clusium oppĭdum
venīunt et castra Romanōrum oppugnant. 15. Troja a Graecis expugnātur.
16. Bellum, quod popŭlos oppressos liberat, justum ac necessarium est. 17.
Audacia pro muro habētur. 18. Clavus clavo perĭtur. 19. Ab improbis viris
laudāri honestum non est. 20. Tertium non datur.

Hortus, i m – сад; rivus, i m – ручей, поток, канал; cingo,
cinxi, cinctum, ĕre – окружать.
2.

Edisco, edidici, – , ĕre – заучивать наизусть, изучать.
5.

Gigno, genui, genitum, ĕre – рождать, производить.
6.

Nunquam – никогда; vinco, vici, victum, ĕre – побеждать.

Humānus, a, um – человеческий, человечный; maxĭme
очень, весьма.
8.

Copia, ae f – обилие, запас, войско; aqua, ae f – вода.
9.

Ferrum, i n – железо, оружие, меч, кинжал; instrumentum, i
n – орудие; paro, avi, atum, āre – готовить, доставлять, приобретать,
добывать.
10.

Bis – дважды; punio, ivi, itum, ĭre – наказывать; delictum, i n
– проступок.
11.

Accuso, avi, atum, āre – винить, обвинять.
12.

Ager, agri m – земля, поле, пашня, деревня.
13.

Do, dedi, datum, dare – давать, curro, cucurri, cursum, ĕre
бежать; latus, a, um – широкий.
14.

Prope (+ acc.) – возле, рядом, вблизи, почти; positus, a, um
расположенный, положенный; oppugno, avi, atum, āre – осаждать,
штурмовать, брать приступом.
15.

Expugno, avi, atum, āre – завоёвывать.
16.

Qui, quae, quod – который; oppressus, a, um – угнетённый;
ibero, avi, atum, āre – освобождать, делать свободным; justus, a,
um – законный, справедливый; necessarius, a, um – необходимый.
17.

Audacia, ae f – смелость, дерзость.
18.

Clavus, i m – гвоздь, клин, полоса; pereo, perii, peritum,
perīre – погибать, умирать, вышибать.
19.

Improbus, a, um – нехороший, нечестный; laudo, avi, atum,
āre – хвалить; honestus, a, um – честный.
20.

b) Определите форму следующих глаголов: vocāris, vocāmur,
vocant, punītur, puniuntur, laudor, laudātis, curro, curris, currĕris.
c) Образуйте и переведите на русский язык infinitivus praes.
pass. от следующих глаголов: docēre, fallĕre, parāre.
d) Преобразуйте страдательную конструкцию в действитель-
ную в 1, 2, 4, 11, 15 предложениях упражнения “a”.
e) Переведите с русского языка на латинский в действитель-
ном и страдательном залогах:
1. Мои ученики любят свою родину. 2. Верные друзья украшают
нашу жизнь. 3. Сад окружён высокой стеной. 4. Тебя хвалят учителя.
f) Прочтите и переведите текст.

31
De Diana et Minerva

Diana et Minerva deae sunt. Diana a Graecis dea silvārum putātur;
praeterea Diana dea lunae est. Diana sagittas habet. Sagittis bestias silvārum
necat. Minerva dea pugnārum putātur, et littĕras amat. Minerva a Graecis
Athenārum patrōna putātur. In Graecia et in Italia sunt multae statuae Di-
anae et Minervae.

ТЕМА VII
Неправильные глаголы.
Спряжение неправильных глаголов в praesens indicativi

1. Неправильные глаголы

К числу неправильных глаголов (verba anomăla) относятся с про-
изводными от них:

sum, fui, — , esse быть
fĕro, tŭli, lātum, fĕrrĕ нести
vŏlō, vŏlui, — , vĕllĕ хотеть, желать
nōlō, nōluī, — , nōllĕ не хотеть, не желать
mālō, māluī, — māllĕ больше хотеть, предпочитать
eō, iī, ĭtum, īrĕ идти
ĕdo, ēdi, ēsum, ĕdĕrĕ (или ēssē) кушать
fiō, factus sum, fĭĕrī делаться, становиться
do, dĕdi, dătum, dăre давать

Примеры спряжения неправильных глаголов
в изъявительном наклонении действительного залога

32

Число
Лицо
eō, iī, ĭtum, īrĕ
fiō, factus sum, fĭĕrī
Sing.
1
eō я иду
fiō я становлюсь
2
īs ты идешь
s ты становишься
3
īt он идет
t он становится
Plur.
1
īmŭs мы идем

2
ītis вы идете

3
eunt они идут
unt они становятся

Число
Лицо
vŏlō, vŏlui, — , vĕllĕ
nōlō, nōluī, — , nōllĕ
Sing.
1
vŏlō я желаю
nōlō я не желаю
2
s ты желаешь
non vīs ты не желаешь
3
vŭlt он желает
non vŭlt он не желает
Plur.
1
vŏlŭmŭs мы желаем
nolŭmŭs мы не желаем
2
vŭltĭs вы желаете
non vŭltĭs вы не желаете
3
vŏlunt они желают
nōlunt они не желают

Число
Лицо
mālō, māluī, — māllĕ
do, dĕdi, dătum, dăre
Sing.
1
mālō я предпочитаю
do я даю
2
māvīs ты предпочитаешь
s ты даешь
3
māvŭlt он предпочитает
t он дает
Plur.
1
mālŭmŭs мы предпочитаемmus мы даем
2
māvŭltĭs вы предпочитаетеtis вы даете
3
mālunt они предпочитают
dant они дают

2.
Глаголы сложные с esse быть

Absum, afui, — , abesse отсутствовать, быть на расстоянии
Adsum, affui (adfui), — , adesse присутствовать, помогать
Desum, defui, — , deesse недоставать, не хватать
Intersum, interfui, — , interesse находиться среди чего-либо,
участвовать
Praesum, praefui, — , praeesse быть впереди чего-либо, стоять
во главе
Prosum, profui, — prodesse помогать
Possum, potui, — posse мочь, быть в состоянии

33
Примеры спряжения глаголов, производных от esse
в изъявительном наклонении действительного залога
Число
Лицо
Absum, afui, — , abesse
Possum, potui, — posse
Sing.
1
absum я отсутствую
possum я могу
2
abes ты отсутствуешь
potes ты можешь
3
abest он отсутствует
potest он может
Plur.
1
absumus мы отсутствуем
possumus мы можем
2
abestis вы отсутствуете
potestis вы можете
3
absunt они отсутствуют
possunt они могут

3.
Глаголы сложные с fĕrrĕ нести
affĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ приносить
aufĕrō, abstŭlī, ablātum, aufĕrrĕ уносить, удалять, отделять
confĕrō, contŭlī, collātum, confĕrrĕ сносить, собирать,
сравнивать
diffĕrō, –, –, diffĕrrĕ различаться
effĕrō, extŭlī, elātum, effĕrrĕ выносить
infĕrō, intŭlī, illātum, infĕrrĕ вносить, начинать
offĕrō, obtŭlī, oblātum, offĕrrĕ предлагать
praefĕrō, praetŭlī, praelātum, praefĕrrĕ предлагать, обносить,
предпочитать
refĕrō, retŭlī, relātum, refĕrrĕ нести назад, докладывать, со-
общать
refert важно, имеет значение

4. Глаголы сложные с īrĕ идти
abeō, abiī, abĭtum, abīrĕ уходить
adeō, adiī, adĭtum, adīrĕ подходить, обращаться
exeō, exiī, exĭtum, exīrĕ выходить
ineō, iniī, inĭtum, inīrĕ входить, вступать, начинать
intĕreō, interiī, interĭtum, interīrĕ погибать
pereō, periī, perĭtum, perīrĕ погибать
praetĕreō, pareteriī, praeterĭtum, praeterīrĕ проходить мимо
prodeō, prodiī, prodĭtum, prodīrĕ выступать, приносить
пользу
redeō, rediī, redĭtum, redīrĕ возвращаться
transeō, transiī, transĭtum, transīrĕ переходить

34
Примеры спряжения глаголов, производных от fĕrrĕ и īrĕ
в изъявительном наклонении действительного залога

Число
Лицо affĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ
abeō, abiī, abĭtum, abīrĕ
Sing.
1
affĕrō я приношу
ab я ухожу
2
affĕrs ты приносишь
abīs ты уходишь
3
affĕrt он приносит
abīt он уходит
Plur.
1
affĕrĭmŭs мы приносим
abīmŭs мы уходим
2
affĕrtĭs вы приносите
abītis вы уходите
3
affĕrunt они приносят
abeunt они уходят

5. Отложительные и полуотложительные глаголы

Отложительные глаголы (verba deponentia), как правило, имеют
лишь пассивные формы, притом с непассивным значением.

arbĭtror, arbitrātus sum, arbitrāri 1 думать
polliceor, pollicĭtus sum, pollicēri 2 обещать
utor, usus sum, uti 3a пользоваться
aggredior, agressus sum, aggrĕdi 3b наступать, нападать
loquor, locūtus sum, loqui 3a говорить
morior, mortuus sum, mori 3б умирать
experior, expertus sum, experīri 4 испытывать
partior, partītus sum, partīri 4 делить

Полуотложительными (verba semideponentia) называются глаголы,
имеющие пассивную форму без пассивного значения, но не во всех
временах.

gaudeo, gavīsus sum, gaudēre 2 радоваться
revertor, reverti, reverti 3 возвращаться
confīdo, confīsus sum, confidĕre 3 доверять
audeo, ausus sum, audēre 2 отваживаться

6. Недостаточные глаголы

Недостаточными (verba defectīva) называются глаголы, от которых
употребляются лишь некоторые формы, например:

7. Безличные глаголы

Безличные глаголы (verba impersonalia) употребляются только в 3
лице единственного числа и в инфинитиве.

decet, decuit, decĕre прилично, подобает
libet, libuit (libītum est), libēre угодно, хочется
licet, licuit (licītum est), licēre можно, позволено
oportet, oportuit, oportēre надо, следует
constat, constĭtit, constāre известно
accĭdit, accīdit, accidĕre случается
praestat, praestĭtit, praestāre лучше

Задания для самостоятельного выполнения

а) Прочтите, разберите и переведите предложения:
1. Adsum amicis, amici mihi adsunt. 2. Filius meus abest. 3. Inter do-
minum et servum nulla amicitia esse potest. 4. Eloquentia viris ornamento
est. 5. Facio, quod possum. 6. Dicĕre bene nemo potest, quod nescit. 7. Sci-
entia tibi deest. 8. Et prodesse volunt, et delectāre poetae. 9. Praeterita
mutāre non possumus. 10. Aqua, quae fluvio Nilo fertur, limōsa est ac fru-
gifĕra. 11. Fortūna divitias aufĕrrĕ, non animum potest. 12. Haurit aquam
cribro, qui discĕre vult sine libro. 13. Sic transit gloria mundi. 14. Poetae
nascuntur, oratores fiunt. 15. Memini mei amici.
16. Áut prodésse volúnt, | aut délectáre poétae (Horatius)

Adsum, affui, – adesse – быть (где–либо), присутствовать,
помогать
2.

Absum, afui, – abesse – не быть, отсутствовать, отстоять; fil-
ius, i m – сын.
3.

Possum, potui, – , posse – мочь, быть в состоянии.
4.

Eloquentia, ae f – красноречие; ornamentum, i n – украше-
ние.
6.

Nescio, ivi, itum, īre – не знать, не уметь.
7.

Desum, defui, – , deesse – недоставать, не хватать, не участ-
вовать, не помогать, не быть.
8.

Prosum, profui, – , prodesse – быть полезным, приносить
пользу, помогать; volo, volui, – , velle – хотеть, желать; delecto, avi,
atum, āre – доставлять удовольствие, забавлять, услаждать, радо-
вать.
9.

Praeteritus, a, um – прошедший, прошлый; muto, avi, atum,
āre – менять, изменять.
10.

Fero, tuli, latum, ferre – носить, нести, переносить; со-
общать, говорить; думать, считать; предлагать; limosus, a, um
илистый; frugifer, era, erum – плодоносный, урожайный; ac – так-
же, даже.
11.

Fortuna, ae f – судьба, случай, счастье, удача; divitiae,
arum, f (pl.) – богатство; aufero, abstuli, ablatum, auferre – уносить,
отнимать
12.

Haurio, hausi, haustum, īre – черпать; cribrum, i n
сито, решето.
13.

Sic – так, таким образом; transeo, transii, transitum,
transīre – переходить, переправляться, проходить; gloria, ae f
слава, жажда славы, честолюбие; mundus, i m – мир, вселенная.
14.

Nascor, natus sum, nasci, 3 – рождаться, происходить,
появляться; fio, fictus sum, fiĕri (pass. к facio) – делаться, стано-
виться; происходить, бывать, случаться; orator, oris, m – оратор.
15.

Memini, – , meminisse – помнить.
16.

De ecto, avi, atum, āre – восхищать, радовать.

b) Проспрягайте в praes. ind. act. глаголы adsum, absum,
confĕro, interesse, ma o, respondēre.

37
c) Переведите на русский язык глаголы, используя значение
приставок: conduco, educo, adduco, induco, produco, reduco; expor-
to, importo, comporto, transporto; describo, inscribo.
d) Переведите с русского языка на латинский:
1. Мы должны помогать друзьям, где мы можем. 2. В древнем Ри-
ме дети ходят в школу, где они пишут и читают. 3. Что (quod) следует
делать, следует делать хорошо.

ТЕМА VIII
Спряжение глаголов в imperfectum indicatīvi actīvi et passīvi

1. Imperfectum indicativi activi et passivi
Имперфект соответствует русскому прошедшему несовершенного
вида. Он образуется путем прибавления к основе инфекта суффикса
ba у глаголов I и II спряжения и – ēba у глаголов III и IV спряжения.
К суффиксам прибавляются окончания глаголов в имперфекте. В
действительном залоге это следующие:
S.
1. – m

3. – nt
В страдательном залоге это:
S.
1. – r

3. – ntur
Imperfectum indicatīvi actīvi

Число
Лицо
I спряжение
II спряжение
Sing.

1
amābamŭs мы любили
docēbamŭs мы обучали
2
amābatĭs вы любили
docēbatĭs вы обучали
3
amābant они любили
docebant они обучали

Число
Лицо
IIIa спряжение
IIIb спряжение
Sing.

1
scribēb m я писал
faciēb m я делал
2
scribēb s ты писал
faciēb s ты делал
3
scribēb t он писал
faciēb t он делал

1
scribēb mŭs мы писали faciēb mŭs мы делали
2
scribēb tĭs вы писали
faciēb tĭs вы делали
3
scribēb nt они писали
faciēb nt они делали

Число
Лицо
IV спряжение
Sing.

1
audiēb m я слушал
2
audiēb s ты слушал
3
audiēb t он слушал
Plur.

1
audiēb mŭs мы слушали
2
audiēb tĭs вы слушали
3
audiēb nt они слушали

Imperfectum indicatīvi passīvi

Число
Лицо
I спряжение
II спряжение
Sing.

1
amābar я был любим
docēbar я обучался
2
amābarĭs ты был любим
docēbarĭs ты обучался
3
amābatur он был любим
docēbatur он обучался
Plur.

1
amābamur
мы были любимы
docēbamur
мы обучались
2
amābamĭnī
вы были любимы
docēbamĭnī вы обуча-
лись
3
amābantur
они были любимы
docēbantur
они обучались

Число
Лицо
IIIa спряжение
IIIb спряжение
Sing.

1
mittēbar я посылася
capiēbar я брался
2
mittēbarĭs ты посылался
capiēbarĭs ты брался
3
mittēbatur он посылался
capiēbatur он брался
Plur.

1
mittēbamur мы посылались
capiēbamur мы брались
2
mittēbamĭnī вы посылались
capiēbamĭnī вы брались
3
mittēbantur они посылались capiēbantur они брались

Число
Лицо
IV спряжение
Sing.

1
audiēbar я был слушаем
2
audiēbarĭs ты был слушаем
3
audiēbatur он был слушаем
Plur.

1
audiēbamur мы были слушаемы
2
audiēbamĭnī вы были слушаемы
3
audiēbantur они были слушаемы

1
ĕrāmŭs мы были
2
ĕrātĭs вы были
3
ĕrant они были

Задания для самостоятельного выполнения

а) Прочтите, разберите и переведите предложения:
1. Romāni Dionysium Bacchum nominābant. 2. Alexander Magnus,
Philippi filius, claros magistros habēbat. 3. Incolae Spartae ante pugnas co-
mas coronis ornābant. 4. Servus a domino suo puniēbatur. 5. Magistri
puerōrum Romanōrum plerumque servi Graeci erant, non libĕri viri. 6. De-
scribitur ab Homēro bellum longum, quod Graeci cum Trojanis gerēbant. 7.
Apud Romanos multi servi in ludis gladiatoris exercēbantur. 8. Primo apud
Romānos parvus servōrum numĕrus erat, nam agros non solum servi, sed
etiam domini colēbant; postea tamen magna servōrum turba erat. 9. Castra
et oppĭda vallo fossāque muniēbantur. 10. Vici populōrum antiquōrum
saepe incendiis delēbantur. 11. Pueri Lacedaemoniōrum ad septimum an-
num sub cura manēbant feminārum. 12. Multa templa Graecōrum Aescu-
lapio sacra erant. 13. Solēbant Graeci in loco victoriae monumenta ex-
struĕre; Romāni id non faciēbant. 14. Fluvio Rheno lato et alto ager Helve-
tius a Germānis dividēbatur.

Nomino, avi, atum, āre – именовать, называть.
2.

Habeo, ui, itum, ēre – иметь, держать; сохранять, брать; счи-
тать; обращаться; считать нужным, долженствовать.
3.

Coma, ae f – волосы; corona, ae f – венок.
5.

Plerumque – большей частью; liber, bera, berum – свобод-
ный.

Describo, descripsi, descriptum, ĕre – описывать; gero, gessi,
gestum, ĕre – вести, нести, делать, действовать.
7.

Multus, a, um – многочисленный, большой, значительный,
поздний; ludus, i m – игра, состязания, зрелища; школа, училище
(gladiatirius); exerceo, ui, itum, ēre – упражнять, развивать, обучать.
8.

Primo – сперва, сначала; parvus, a, um – маленький, не-
большой; numerus, i m – количество, число, размер; nam – так как;
colo, colui, cultum, ĕre – возделывать, обрабатывать; уважать, почи-
тать; postea – после того, затем, впоследствии; tamen – однако, всё
же, но; turba, ae f – толпа, скопище, масса.
9.

Vallum, i n – вал; fossa, ae f – ров; munio, ivi, itum, īre
укреплять.
10.

Vicus, i m – деревня, село; incendium, i n – пожар; deleo, evi,
etum, ēre – разрушать, уничтожать.
11.

Septimus, a, um – седьмой; annus, i m – год; cura, ae f – за-
бота, старание; беспокойство, тревога; maneo, nsi nsum, ēre – оста-
ваться, находиться, пребывать, дожидаться, ждать.
12.

Templum, i n – святилище, храм; sacer, cra, crum – священ-
ный, святой, посвященный.
13.

Soleo, solutus sum, solēre – иметь обыкновение, обыкновен-
но случаться, exstruo, struxi, structum, ĕre – воздвигать, сооружать;
id – это, то, этого, того.

b) Образуйте формы 3-го л. ед. и мн. ч. imperf. ind. activi et pas-
sivi от глаголов respondēre, dicĕre, struĕre, orāre, scīre.
c) Определите и переведите форму глаголов delent, veniebar,
ornaris, eramus, sciebam, gerebat, faciebamus, sunt.
d) Замените страдательную конструкцию действительной, а
действительную конструкцию страдательной в предложениях 1, 2,
4, 6, 9 упражнения “a”.
e) Переведите с русского языка на латинский:
1. Многие народы отправляли к римлянам послов. 2. Римляне вели
войны со многими народами Европы и Азии. 3. Жители древнего Рима
располагали множество лагерей на берегах Рейна.4. Цезарь водил в
Галлию большие войска. 5. Древние народы укрепляли свои города
высокими и широкими стенами.

41
f) Прочтите и переведите тексты.

De de n īqu

Romāni antiqui multos deos colēbant. Neptūnus, domĭnus Oceăni et
fluviōrum, in Oceāno habitānt. Nautae Neptūno equos et tauros immolābant.
Mercurius, deus mercatū, nuntius erat deōrum. Praeterea anĭmos mortuōrum
ad infĕros deducēbat. Dei inferōrum erant Pluto et Proserpĭna. Aesculapium
medici colēbant. Vesta erat dea focōrum domesticōrum. Suis deis Romāni
multis in locis templa aedificābant et sacrificābant. Neptūni area plerumque
in ripis fluviōrum erant, Mercurii in viis, Aesculapii in lucis.

De Germānis antiquis

Germāni antīqui habitābant inter Oceānum et Danubium fluvium. Tum
Germania magnis silvis abundant; in silvis erant ursi, et lupi, et cervi, et ali-
ae ferae. Oppǐda Germānis ignōta erant. Parva et foēda aedificia erant dom-
icillia Germanōrum. Antiqui Germaniae incolae ut bellicōsi, ita feri erant.
Ignorābant enim litteras et linguas aliōrum populōrum. Neque erant in an-
tiquōrum Germanōrum numĕro agricǒlae sedŭli aut poētae praeclāri aut
nautae periti. Otium Germānis molestum erat. Itaque, aut popŭlos finitimos
bello domābant, aut alii cum aliis bellābant.

De Ariovisto

Quod caelum Germaniae asperum est et vita incolārum misera erat,
multi Suebi ex paternis domiciliis sub imperio Ariovisti emigrābant. Ario-
vistus erat autem vir asper et strenuus. Tum subito bellum Sequanōrum et
Aeduōrum exardescit, nam de imperio certābant. Itaque Sequani Ariovistum
auxilio vocant. Ariovistus primum Aeduos proelio prospero superat, deinde
Sequanos, olim liberos, domat, oppĭda eōrum occupat, libĕros et femīnas
necat, campos frugifĕros vastat. Tum magnus numĕrus Suebōrum Rhenum
transmittēbat, agros Aeduōrum et Sequanōrum occupābat, domicilia sua in
multis locis, praecipua frugifĕris, constituēbat.

Латинский язык

Краткий очерк истории латинского языка. Гласные, согласные и дифтонги в алфавите, особенности их произношения. Грамматика и лексика категорий глагола, существительных, прилагательных, местоимений, наречий. Способы словообразования; построение предложений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 20.11.2020
Размер файла 277,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Gerundium (герундий)

Герундий — отглагольное существительное со значением абстрактной идеи действия. Герундий образуется от основы инфекта с помощью суффиксов -nd- для глаголов I и II спряжений и -end- для глаголов III и IV спряжений. В отличие от прочих отглагольных имен существительных (lectio, iфnis f чтение; ad?t?s, ыs m приход) герундий обладает как именными, так и глагольными признаками.

Именные признаки герундия

Герундий склоняется по II склонению. Однако будучи отглагольным существительным с максимально общим значением действия, он не имеет ни рода, ни множественного числа; у него нет именительного падежа. Логическим именительным падежом герундия можно считать инфинитив. Герундий имеет только четыре падежа: genitоvus, datоvus, accusativus, ablat?vus:

Падежи герундия имеют сравнительно ограниченный круг значений. Genitivus герундия употребляется:

а) в качестве несогласованного определения при существительном: «Ars amandi» — «Искусство любви» (название поэмы Овидия); modus vivendi — способ существования; б) с предлогами causв и gratiв из-за, ради, для, употребляемыми постпозитивно: docendi causв — ради обучения; в) в качестве дополнения при некоторых существительных и прилагательных (genitоvus objectоvus): cupiditas discendi — жажда познания, cupidus volandi — жаждущий полета.

Dаtivus герундия малоупотребителен. Accusativus герундия употребляется с предлогом ad и обозначает цель действия (редко с предлогом ob в том же значении): ad navigandum — для плавания, ad scribendum — для написания. Ablativus герундия имеет значение орудия, средства, образа действия, а также сочетается с предлогами ех, in, de:

Scribere scribendo, dicendo dicere discis. Ты учишься писать в процессе письма (букв.: писанием), а говорить — в процессе речи (букв.: говорением, речью).

Глагольные признаки герундия

Как уже было сказано, герундий сохраняет некоторые глагольные черты. Глагольная природа герундия проявляется особенно ярко в том, что определением к нему служит наречие:

Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. Капля долбит камень не силой, а частым падением.

(Cadendo — аbl. герундия определен наречием saepe). Герундий, кроме того, сохраняет глагольное управление: ad legendum libros (асc.) — для чтения книг. При других же отглагольных именах ставится genitivus: lectio librфrum — чтение книг.

Конструкция герундия с прямым дополнением и герундивная конструкция

В латинском языке существуют две эквивалентные синтаксические конструкции:

а) герундий с прямым дополнением (конструкция управления): ad legendum libros. б) герундивная конструкция (конструкция согласования): ad libros legendos.

В этой последней герундив, как отглагольное прилагательное, будучи грамматически определением, выражает идею действия, а его определяемое — объект этого действия. На русский язык такая конструкция с герундивом переводится точно так же, как и конструкция с герундием:

Конструкция герундия с прямым дополнением

Eloquentia augзtur legendo oratores.

Eloquentia augзtur oratoribus legendis.

Оба предложения переводятся одинаково: Красноречие совершенствуется благодаря чтению ораторов (букв.: чтением ораторов). Герундивная конструкция употребляется значительно чаще, чем конструкция с герундием.

Лексический минимум

arbitror 1 считать, полагать, решать bos, bovis m,f бык, корова cultus, us m обработка; почитание deficio, feci, fectum 3 не хватать, недоставать explфro 1 разведывать, разузнавать facultas, tвtis f возможность idoneus, а, um подходящий, удобный institыtum, i n установление, обычай; учреждение legio, iфnis f легион (войсковая единица от 4000 до 6000 воинов) mando 1 поручать natio, iфnis f народ, народность navigo 1 плыть (на корабле) navis, is f корабль; navis longa военный корабль pecus, cudis f скот, домашнее животное perspicio, spexi, spectum 3 осматривать, просматривать revertor, reverti, —, reverti (3) возвращаться satis достаточно, довольно tempestas, tвtis f время; погода; непогода, буря transporto 1 переносить; перевозить, переправлять veho, vexi, vectum 3 везти

Глаголы volo, nolo, malo

1. Глагол volo, volui, —, velle хотеть — древний атематический глагол. В нем наблюдается чередование основ vol (vul) / vel (vi). Атематический характер его проявляется в следующих формах инфектного ряда: praesens ind. и infinitоvus praes. Все остальные формы инфектного ряда и все формы перфектного ряда образуются правильно, как у глаголов III спряжения.

Participium praesentis: volens, entis

Infinitivus praesentis: velle ( nolo.

Participium praes.: nolens, entis

Infinitivus praesentis: nolle

3. Глагол malo, malui, —, malle предпочитать, хотеть больше представляет собой сложение magis + volo > malo.

Infinitivus praesentis: malle

Глагол malo не имеет форм participium praesentis и императива. Форм страдательного залега глаголы volo, nolo, malo не имеют.

Глагол ео

Глагол ео, ii, itum, оre идти — древний атематический глагол, сохранивший чередование гласных в корне i/e(i).

Participium praes.: iens, euntis Participium fut.: itыrus, a, um Gerundium: eundi Gerundоvum: eundus, a, um Imperativus

Infinitivus praes.: оre Infinitivus perf.: isse 1 1 isti, istis, issem, isse — стяженные формы вместо iisti, iistis, iissem, iisse.

Глаголы сложные с ео

ab-eo, ab-ii, ab-?tum, ab-оre уходить ad-eo, ad-ii, ad-?tum, ad-оre подходить; посещать; обращаться (к кому-л.) ех-ео, ex-ii, ex-оtum, ex-оre выходить in-eo, in-ii, in-?tum, in-оre входить inter-eo, inter-ii, inter-?tum, inter-оre погибать per-eo, per-ii, per-?tum, per-оre погибать praeter-eo, praeter-ii, praeter-?tum, praeter-оre проходить мимо prod-eo, prod-ii, prod-?tum, prod-оre выступать red-eo, red-ii, red-?tum, red-оre возвращаться trans-eo, trans-ii, trans-?tum, trans-оre переходить Некоторые из этих префиксальных глаголов получают переходное значение и имеют все формы пассивного залога, например: flumen transоtur реку переходят (букв.: река переходится).

Лексический минимум

animus, i m душа, дух; ум bis дважды; bis tantф вдвое больше confоdo, confоsus sum 3 (+ dat. или abl.) доверять, полагаться diligentia, ae f усердие, старание, тщательность disciplоna, ae f учение; наука edisco, edidici, — 3 заучивать наизусть eff?cio, fзci, fectum 3 создавать, делать eo, ii, ?tum, оre идти fas n (нескл.) естественное, божественное право, (естественный) закон; fas est дозволено, можно gratus, а, um приятный, угодный; благодарный hora, ae f час; время malo, malui, —, malle предпочитать memoria, ae f память mot?s, ыs m движение neglego, lexi, lectum 3 пренебрегать nolo, nolui, —, nolle не хотеть, не желать numerus, i m число perdo, didi, ditum 3 губить permaneo, mansi, mansum 2 оставаться (постоянно), пребывать potestas, tвtis f сила, могущество; власть rarus, а, um редкий ratio, iфnis f счет; расчет, план; метод; разум reprehendo, ndi, nsum 3 порицать, укорять rus, ruris n деревня sidus, sideris n небесное светило; созвездие transeo, ii, ?tum, оre переходить transf?ro, t?li, lвtum, ferre переносить; передавать versus, ыs m стихотворная строка, стих virtus, tыtis f доблесть; достоинство; добродетель volo, volui, —, velle хотеть, желать

Придаточные предложения следствия с союзом ut Consecutivum

Придаточные предложения следствия вводятся союзом ut что, так что. Отрицанием служит non (ut . non). Придаточные предложения следствия могут быть определительными и обстоятельственными. Если предложение следствия определительное, то оно относится к имени главного предложения и выражает факт, являющийся следствием качества этого имени: «такой, что». Если предложение следствия обстоятельственное, то придаточное предложение относится к глаголу главного предложения и выражает факт, являющийся следствием характера действия этого глагола: «так, что». В главном предложении союзу ut могут соответствовать: а) в первом случае коррелятивные (соотносительные) местоимения и прилагательные (tantus, а, um столь большой, talis, e такой), указательные местоимения; б) во втором случае — наречия (ita, sic так, tanto настолько и т.п.) При отсутствии в главном предложении таких коррелятов придаточное предложение относится ко всему главному предложению и выражает факт, являющийся следствием всего действия главного предложения (по-русски союз так что). Сказуемое в придаточных предложениях следствия всегда стоит в конъюнктиве. Времена сказуемого в языке классического периода чаще всего ставятся так же, как и в предложениях цели и дополнительных, т.е. praes. con. после главных, imperf. con. после исторических времен главного предложения: Tanta subito tranquillitas exsistit, ut naves ex eo loco commovзri non possint. Внезапно наступает такой штиль, что корабли не могут двинуться (отплыть) с этого места. Atticus sic Graece loquebвtur, ut Athзnis natus esse viderзtur. Аттик так говорил по-гречески, что казалось, будто он родился в Афинах.

Придаточные предложения определительные

Придаточные предложения определительные вводятся относительными местоимениями qui, quae, quod который. Сказуемое в этих предложениях обычно выражается временами изъявительного наклонения:

Fefix, qui potuit rerum cognoscere causas. (Vergilius) Счастлив тот, кто смог познать причины явлений.

Придаточные предложения определительные могут заключать в себе дополнительные смысловые оттенки: следствия, цели, причины, условия, уступления. В таком случае сказуемое придаточного предложения выражается временами конъюнктива по тем же правилам, что и в соответствующих придаточных предложениях следствия, цели, причины, условных и уступительных. Конкретное значение того или иного смыслового оттенка выясняется из общего контекста сложноподчиненного предложения, например: а) оттенок следствия:

Nemo est, qui non cupiat lib?ros suos incol?mes et beвtos esse. Нет никого, кто бы не желал, чтобы его дети были счастливы и благополучны.

Missi sunt legвti, qui pacem peterent. Были отправлены послы (чтобы) добиваться мира.

Adverbium (наречие )

Наречия по происхождению представляют собой либо суффиксальные образования от качественных прилагательных, либо — адвербиализацию падежных форм имен существительных, прилагательных, числительных и местоимений. В ряде случаев установить производные связи наречий невозможно. Например, cras завтра, ante впереди, раньше, post сзади, после и некоторые другие.

Суффиксальный способ образования наречий

От прилагательных I — II склонений наречия образуются с помощью суффикса -е:

altus, а, um высокий pulcher, chra, chrum красивый

altз высоко pulchrз красиво

От прилагательных III склонения с основой на -i наречия образуются с помощью суффикса -ter, присоединяемого к основе:

brevis, e короткий levis, e легкий celer, eris, ere быстрый

brevi-ter кратко levi-ter легко celeri-ter быстро

От прилагательных III склонения с основой на -nt (nom. sing. на -ns) наречия образуются с суффиксом -er:

prudens, prudent-is разумный sapiens, sapient-is мудрый libens, libent-is охотно делающий

prudent-er разумно sapient-er мудро libent-er охотно

Адвербиализация падежных форм

Наречиями могут становиться, как и в русском языке, прилагательные и существительные в формах ablatоvus и accusatоvus sing. (обычно среднего рода):

rarф редко (abl. от rarus) multum много, очень (асc. от multus) citф быстро (abl. от citus) facile легко (асc. sing. ср. рода от facilis, e) partim 1 частью, отчасти (старая форма асc. sing. от pars, partis)

1 Позднее окончание -(t)im было воспринято как суффикс и возникли такие формы наречий, как separвtim отдельно, statim тотчас, nominвtim поименно.

Степени сравнения наречий

Производные наречия, образованные от качественных прилагательных, имеют степени сравнения. Сравнительная степень наречий представляет собой сравнительную степень соответствующего прилагательного в ср. роде ед. числа:

altior, altius — altius выше brevior, brevius — brevius короче

Превосходная степень наречий образуется от практической основы превосходной степени соответствующего прилагательного с помощью суффикса -з:

altissimus — altissime очень высоко brevissimus — breviss?mз очень кратко celerrimus — celerr?mз очень быстро facillimus — facillime очень легко

Супплетивные степени сравнения наречий

лексический минимум

ascendo, ndi, nsum 3 подниматься, всходить, взбираться attente внимательно conspicio, spexi, spectum 3 обозревать, смотреть, видеть, замечать custos, tфdis m страж del?go, lзgi, lectum 3 отбирать, выбирать dolus, i m хитрость, обман festus, a, um праздничный; dies festus праздник frons, frontis f лоб gladius, ii m меч ignфro 1 не знать impero 1 приказывать, повелевать indico 1 указывать murus, i m стена (городская) oppugno 1 осаждать, штурмовать oratio, фnis f речь parco, peperci, — 3 (+dat.) щадить recte прямо; правильно, хорошо reliquus, a, um остальной; оставшийся resisto, restiti, — 3 сопротивляться soleo, sol?tus sum, solзre иметь обыкновение totus, a, um весь, целый

Условные придаточные предложения

Придаточные предложения условные вводятся союзами: si если, если бы, nisi если не, если бы не (при отрицании всего условия), si non если не, если бы не (при отрицании части условия). Условное придаточное предложение вместе с главным составляют условный период. В латинском языке различают три случая условного периода. 1. Casus reвlis (реальный): условие и вытекающее из него следствие представляются реально существующими. В обеих частях такого условного периода, т.е. и в главном и в придаточном предложениях, употребляются времена изъявительного наклонения:

Si id dicis, erras. Если ты это говоришь, ты ошибаешься. Si id dicзbas, errвbas. Если ты это говорил, ты ошибался. Si id dix?ris, errвbis. Если ты это скажешь, ты ошибешься.

2. Casus potentiвlis (потенциальный): условие, высказанное в этом случае, относится к будущему времени, о котором нельзя с уверенностью сказать, будет ли это условие осуществлено или допускается только его возможность. В обеих частях такого условного периода употребляется praesens con. или perfectum con. (без особого различия):

Si id dicas, erres. (Si id dixeris, erraveris). Если бы ты это говорил (сказал), ты, пожалуй, ошибался бы (ошибся бы).

3. Casus irreвlis (нереальный): условие представляется противоположным действительности: а) в настоящем; в обеих частях условного периода употребляется imperfectum con.; б) в прошлом; в обеих частях условного периода употребляется plusquamperfectum con.:

Si id diceres, errares. Если бы ты это говорил (сейчас), ты ошибался бы (но ты этого не говоришь). Si id dixisses, erravisses. Если бы ты это сказал (раньше), ты ошибся бы (но ты этого не сказал).

Могут быть и смешанные условные периоды.

Глагол fio

Глагол fоo, factus sum, fi?ri делаться, происходить древний атематический, супплетивный глагол.

Infinitivus praes. fieri

Во всех формах глагола fio гласный i — долгий, за исключением форм fit, fieri и imperf. con. fierem. Все формы перфектного ряда образуются правильно по типу страдательного залога. Формы глагола fоo, factus sum, fi?ri употребляются также в значении пассивного залога к переходному глаголу facio, fзci, factum 3 и к сложным с facio глаголам (при сложениях не с собственно префиксами); например:

assuefacio, fзci, factum 3 приучать; pass. assuefоo, assuefactus sum, assuefieri; consuefacio, fзci, factum приучать; pass. consuefоo, consuefactus sum, consuefieri; patefacio, fзci, factum 3 открывать; pass. patefоo, patefactus sum, patefieri.

При соединении с префиксами глагол facio образует собственные формы пассивного залога, например, act. conficio совершать, pass. conficior и т.д.

Лексический минимум

condicio, iфnis f условие; состояние, положение consul, ulis m консул (высшее должностное лицо) fateor, fassus sum, fatзri (2) признаваться, соглашаться impar, paris неравный; нечётный incredibilis, e невероятный justitia, ae f справедливость lenis, e мягкий, кроткий par, paris равный, одинаковый; чётный postridie на другой день probabilis, e достойный одобрения; возможный, вероятный proprius, а, um собственный stella, ae f звезда subitus, а, um внезапный s?quor, secыtus sum, s?qui (3) (+acc.) следовать (за кем-л., чём-л.) vilis, e дешевый

Лексический минимум

adjungo, junxi, junctum 3 присоединять comperio, peri, pertum 4 (точно) узнавать; понимать conservo 1 сохранять, спасать domicilium, ii n жилище ferrum, i n железо; меч, оружие immortвlis, e бессмертный intersum, interfui, —, interesse (+dat.) находиться между кем-л., среди чего-л., участвовать в чём-л. maleficium, ii n злодеяние molior, molоtus sum, molоri (4) делать что-л. с усилием; замышлять mora, ае f промедление placeo, placui, placitum 2 нравиться, быть угодным pons, pontis m мост prov?dзo, vоdi, vоsum 2 1. предвидеть, предусматривать; 2. (+dat.) заботиться resto, stiti, — 1 оставаться; противостоять salus, ыtis f благо, благополучие senвt?s, ыs m сенат signum, i n знак; печать socius, ii m союзник, соучастник ехео, ii, itum, оre выходить, уходить

De catilоnae conjuratiфne

События, о которых говорится в приводимом отрывке, относятся к 63 г. до н.э., когда в Риме был раскрыт заговор во главе со знатным римлянином Луцием Сергием Каталиной. Цицерон, консул 63 г., сыграл решающую роль в раскрытии и подавлении этого заговора. Широко известны четыре его речи против Каталины. В настоящем отрывке из III речи против Каталины, произнесенной Цицероном перед римским народом, рассказывается о том, как были задержаны послы галльского племени аллоброгов, у которых были изъяты письма сторонников Каталины к галлам, изобличавшие участников заговора. Rem publ?cam, Quirоtes, vitamque omnium vestrum, bona, fortыnas, conj?ges liberosque vestros atque hoc domicilium clariss?mi imperii, fortunatiss?mam pulcherrimamque urbem, hodierno die deфrum immortalium summo erga vos amфre, labor?bus, consiliis, peric?lis meis e flamma atque ferro ac paene ex fauc?bus fati ereptam et vobis conservвtam ac restitыtam vidзtis. Principio, ut Catilоna paucis ante diзbus erыpit 1 ех urbe, cum sceleris sui socios, huiusce nefarii belli acerrimos duces, Romae reliquisset, semper vigilвvi et provоdi, Quirоtes, quem ad modum in tantis et tam abscond?tis insidiis salvi esse possзmus. Nam tum, cum ex urbe Catilоnam eiciзbam, . tum, cum illum exterminвri volзbam, aut rel?quam conjuratфrum manum simul exitыram aut eos, qui restitissent 2 , infirmos sine illo ac deb?les fore putвbam. Atque ego ut vidi, quos max?mo furфre et scel?re esse inflammвtos sciзbam, eos nobiscum esse et Romae remansisse, in eo omnes dies noctesque consumpsi, ut, quid ag?rent, quid molirentur, sentоrem ac vidзrem, ut, quoniam aur?bus vestris propter incredib?lem magnitud?nem scel?ris minфrem fidem fac?ret oratio mea 3 , rem ita comprehend?rem, ut tum demum an?mis salыti vestrae providerзtis, cum oc?lis maleficium ipsum viderзtis. Itaque, ut comperi legвtos Allobr?gurn belli Transalpоni et tumultыs Gall?ci excitandi causв 4 а Р. Lentulo 5 esse sollicitвtos eosque in Galliam ad suos cives cum litt?ris mandatisque eodemque itin?re ad Catilоnam esse missos, comitemque eis adjunctum esse T. Volturcium atque huic esse ad Catilоnam datas litt?ras, facultвtem mihi oblвtam putвvi, ut, quod erat difficill?mum quodque ego semper optвbam ab dis immortalibus, tota res non solum а me, sed etiam a senвtu et а vobis manifesto deprehenderзtur. Itaque hesterno die L. Flaccum et C. Pomptоnum praetфres, fortiss?mos atque amantiss?mos rei publ?cae viros, ad me vocвvi, rem exposui, quid fi?ri placзret, ostendi. Illi autem, qui omnia de re publ?ca praeclвra atque egregia sentоrent, sine recusatiфne ac sine ulla mora negotium suscepзrunt et, cum advesperasc?ret, occulte ad pontem Mulvium 6 pervenзrunt atque ibi in prox?mis villis ita bipertоto fuзrunt, ut Tib?ris inter eos et pons interesset. Eфdem autem et ipsi sine cuiusquam suspiciфne multos fortes viros edux?rant, et ego . complыres delectos adulescentes . cum gladiis mis?ram. Int?rim tertiв fere vigiliв 7 exactв, cum jam pontem magno comitвtu legвti Allobr?gum ingredi incip?rent unaque Volturcius, fit in eos imp?tus; educuntur et ab illis gladii et a nostris. Res praetor?bus erat nota solis, ignorabвtur a cet?ris. Tum interventu Pomptоni atque Flacci pugna, quae erat commissa, sedвtur; litt?rae, quaecumque erant in eo comitвtu, int?gris signis praetor?bus traduntur: ipsi comprehensi ad me, cum jam dilucesc?ret, deducuntur. (Cicero, In Catilinam, III, 1). Примечания к тексту: 1. ut. erыpit — как только вырвался. 2. qui restitissent — в придаточных предложениях, зависящих от оборота acc. cum. inf. сказуемое ставится в конъюнктиве по правилу последовательности времен. 3. quoniam. minфrem fidem fac?ret oratio mea — форма imperf. con. (faceret) в предложении с союзом quoniam объясняется тем, что это придаточное предложение зависит от предложения со сказуемым в конъюнктиве (comprehenderem) — attractio modi. 4. belli Transalpоni et tumultыs Gall?ci excitandi causв — имеется в виду восстание галльских племен в заальпийской Галлии. 5. Publius Cornelius Lentulus — Публий Корнелий Лентул — один из руководителей заговора, бывший в то время претором в Риме. 6. pons Mulvius — самый северный из мостов через Тибр по дороге, ведущей в Этрурию. 7. tertia vigilia — третья ночная стража; в Риме ночь от захода и до восхода солнса делилась на четыре ночные стражи (вигилии). Третья ночная стража кончалась зимой около трех часов ночи.

Осада Рима этрусками. Спряжение глаголов nolo и malo в латинском языке

Для начала отмечу, что в латинском языке принято опускать личные местоимения, ведь по форме глагола будет понятно о каком именно местоимении идет речь.
Пример (на рууской аналогии)

иду по городу = Я иду по городу
идете в магазин = ВЫ идете в магазин
идет на работу — ОН идет на работу

Поэтому при обратном переводе, из латинского на русский, желательно эти пропущенные местоимения указывать.

Как и в русском языке глагол в латинском спрягается по схеме: основа инфинитива+окончание из таблицы

ед. ч.
я — о (иногда -m)
ты — s
он — t

мн.ч.
мы — mus
вы — tis
они — nt

I СПРЯЖЕНИЕ — amare — любить
я- amo (а как бы сливается с о, остается одна только о) — люблю
ты- amas — любишь
он- amat — любит
мы- amamus — любим
вы- amatis — любите
они- amant — любят

II СПРЯЖЕНИЕ — docere — обучать
я- doceo — обучаю
ты- doces — обучаешь
он- docet — обучает
мы- docemus — обучаем
вы- docetis — обучаете
они- docent — обучают

IV СПРЯЖЕНИЕ — audire — слушать
я- audio — слушаю
ты- audis — слушаешь
он- audit — слушает
мы- audimus — слушаем
вы- auditis — слушаете
они- audiunt (соединительная u ставится ВСЕГДА) — слушают

IIIa СПРЯЖЕНИЕ — mittere — посылать
я- mitto — посылаю
ты- mittis (соединительная i, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — посылаешь
он- mittit (соединительная i, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — посылает
мы- mittimus (соединительная i, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — посылаем
вы- mittitis (соединительная i, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — посылаете
они- mittunt (соединительная u, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — посылают

IIIb СПРЯЖЕНИЕ — capere — брать
я- capio — беру
ты- capis — берешь
он- capit — берет
мы- capimus — берем
вы- capitis — берете
они- capiunt (соединительная u, смотри правила соединительных гласных в глаголах) — берут

ПРАВИЛО СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ГЛАСНЫХ В ГЛАГОЛАХ
перед re
перед ntu
перед остальнымиi

Alea jacta est — Алеа иакта эст — Жребий брошен
(русск. аналог — «мосты сожжены», нет пути назад, решение принято)

1. Подберите правильную форму глаголам stare и gaudere при употреблении их с местоимениями «ты» и «они»

2. Подберите правильную форму глаголам orare и debere при употреблении их с местоимениями «я» и «вы»

3. Вспомните пройденные крылатые выражения и определите в каждом из них форму используемого глагола и пропущенное местоимение. Выделите окончание и соединительную гласную.

Латинский язык: особенности склонения, основы и правила

Латинский язык, несмотря на то, что он мертвый, до сих пор представляет живой интерес в различных сферах человеческой деятельности, в том числе и для лингивистов.

О латинском языке

Латинский язык принадлежит к италийской ветви индоевропейских языков. Несмотря на то что латынь — мертвый язык, интерес к его истории и изучению не угасает и в наше время.

К языкам италийской ветви относились фалискский, оскский, умбрский и латинский языки, но со временем последний вытеснил остальные. Говоривших на латыни людей называли латинами, а область их проживания носила название Лаций. Центром ее в 753 г. до н. э. был Рим. Поэтому латины называли себя римлянами, основателями великой Римской империи и её культуры, оказавшей позже влияние на все сферы жизни Европы и мира.

Характеристика грамматики

Все части речи на латыни делятся на изменяемые и неизменяемые. К изменяемым относятся существительное, прилагательное, глагол, причастие, местоимение, герундий, герундив. К неизменяемым относятся наречия, частицы, союзы и предлоги. Для изменяемых частей речи есть система склонения в латинском языке.

Неизменяемые части речи

К неизменяемым частям речи относятся союз, частица, предлог и междометие.

Изменяемые части речи

Изменяемые части речи склоняются по родам, числам и падежам и спрягаются по лицам, числам, временам, залогам и наклонениям.

Изучающие язык должны знать, что в латинском языке — три рода (мужской, женский и средний), два числа (единственный и множественный), шесть падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и звательный) и пять форм склонений.

Рассмотрим подробнее систему склонения в латинском языке. При склонении изменяется форма слова, то есть меняется окончание.

Падежи и склонение

Чем интересна система склонения в латинском языке? Для существительных есть пять форм склонения, а для прилагательных — три.

К первому склонению относятся существительные и прилагательные женского рода, имеющие окончание -а в именительном и окончание -ае в родительном падежах. Например, agua — aguae (вода).

Ко второму склонению относятся существительные и прилагательные мужского рода с окончанием -us и среднего рода с — um в именительном падеже и окончанием — i в родительном. Например, albus-albi (белый), oleum-olei (масло).

К третьему склонению относятся существительные и прилагательные, окончания которых не перечислены не выше, не ниже. Это самая большая группа слов, так как сюда относятся существительные и прилагательные всех трех родов.

Итак, в именительном падеже окончания в словах у:

  • мужского рода — -er, -os. oe, or.
  • женского рода — -x,-io,-is;
  • среднего рода —ur, -n, -ma, -i, -c, -e.

В родительном падеже они все имеют окончание -ips, -icis, -tis, -cis, -inis, -is, -eris, -oris, onis.

К четвертому склонению относятся существительные мужского рода, имеющие окончание -us и не изменяющиеся в родительном падеже. Например, spiritus (дух).

К пятому склонению относятся существительные женского рода с окончанием -es в именительном падеже и окончанием -ei в родительном. Например, species-speciei (сбор).

Прилагательное, местоимение и существительное в латинском языке изменяются по 6 падежам:

  • именительный (кто? что?) — в предложении принимает роль подлежащего или именной части сказуемого;
  • родительный (кого? чего?) — в предложении является несогласованным определением, дополнением или логическим субъектом;
  • дательный (кому? чему?) — в предложении принимает роль косвенного дополнения, объекта или лица, способствующего действию;
  • винительный (кого? что?) — в предложении является объектом;
  • творительный и предложный (кем? чем?) — в предложении перенимают роль обстоятельства;
  • звательный — вопроса не имеет, в предложении не прнимает на себя роль какого-либо члена предложения.

Спряжение и времена

Глагол в латинском языке имеет следующие характеристики:

  • Наклонение — повелительное, сослагательное и условное.
  • Время — предпрошедшее, прошедшее (совершенный и несовершенный виды), настоящее, предбудущее и будущее.
  • Залог — действительный (активный) и страдательный (пассивный).
  • Число — единственное и множественное.
  • Лицо — первое, второе и третье.
  • Спряжение, определяемок по конечному звуку основы. Всего 4 спряжения — I — -ā, II — -ē, III — -ĭ,-ŭ, согласный, IV — -ī . Исключение — глаголы esse, velle, ferre, edere, nolle, которые имеют свои особенности спряжения.

Категории глагола в латинском языке схожи с категориями в русском. Но стоит подробнее остановиться на некоторых из них.

Предпрошедшее время повествует о событии,которое произошло раньше действия, которое произошло в прошлом. Например, Graeci loco, quo hostem superaverant, trophaea statuebant. — Греки устанавливали трофеи (памятники) в том месте, где победили врага.

Предбудущее время рассказывает о событии, которое произойдет раньше, чем то, о котором рассказывает человек. Например, Veniam, quōcumque vocāveris. — Пойду, куда ни позовешь.

При определении спряжения глагола используется форма инфинитива в настоящем времени действительного залога, имеющую окончание -re и буква, которая стоит перед указанным окончанием, определяет спряжение глагола. Например, laborare относится к первому спряжение, так как перед -re стоит буква а.

Числительное

Числительное в латинском языке может быть порядковым, количественным, разделительным и наречным. Окончания порядковых чилительных такие же, как и у прилагательных и согласуются с существительными в родах, числах и падежах.

Латинский язык имеет свою систему цифр, которые обозначаются буквами алфавита.

Местоимения

В латинском языке местоимения делятся на:

  • личные;
  • возвратные;
  • притяжательные;
  • указательные;
  • относительные;
  • вопросительные;
  • неопределенные;
  • отрицательные;
  • определительные;
  • местоименные прилагательные.

Наречия

Наречия в латинском языке делятся на самостоятельные и производные и показывают особенности процесса или действия.

Латинский в медицине

Латинский язык обязателен для изучения в любом медицинском университете, так как он является базовым языком медицины во всем мире. Почему? Дело в том, что в Греции до завоевания её римлянами существовала развитая медицинская система со своей терминологией основу которой заложил Гиппократ. Эти термины без изменений дошли и до нашего времени. Слова derma, gaster, bronchus, dispnoe, diabetes — знакомы любому человеку греческому. Но со временем произошла латинизация медицинской терминологии и сегодня это чистый латинский язык, а смесь с греческим. Есть несколько объективных причин того, почему латынь не сдает свои позиции:

Лаконичность — то, что в других языках обозначается несколькими словами, в латинском обозначается одним.

Структура — все части слова имеют одинаковое значение в разных словах и, если человеку знакомы слова entero и nephro, то он легко догадается о значении слов enterorrhagia (кишечное кровотечение) и nephropexia (операция по фиксации почки).

Универсальность — медицинский латинский язык позволяет объединить медиков всего мира в одно профессиональное пространство, в котором русский врач поймёт американского коллегу. По этой же причине описания новых медицинских препаратов переводятся на латинский язык.

Латинский в естественных науках

Теоретическая основа естественных наук была заложена в Греции. Но после завоевания ее римлянами ведущим языком науки, как и медицины, стал латинский язык. Терминология, используемая в ботанике, зоологии, математике, геометрии и других науках, была сформирована в то время и эта практика продолжается и сегодня. Например, согласно правилам зоологических и ботанических конгрессов, вновь открытых животных и растений должны иметь описания и быть опубликованы на латыни.

Подобная практика позволяет исключить путаницу при описании новых форм животных и растений и обеспечивает стабильность и универсальность международных названий.

Латинский в юриспруденции

Кроме медицинской и фармакологической терминологии, Рим оказал влияние и на современное гражданское право. Сегодня около 85% терминов, используемых юристами, пришли из античности. Поэтому студенты юридических факультетов изучают латынь в рамках истории права и римского права. При изучении данных дисциплин студенты учат наизусть большое количество мудрых высказываний, которые позволят позже на юридической практике проявить сноровку в полемике. Кроме этого, латинский язык нужен для понимания некоторых институтов, например, нотариата.

Латинский в богослужении

Несмотря на то что латинский язык признан мертвым, он продолжает оставаться официальным языком католической церкви на котором ведутся:

дела церковной канцелярии и канонического права;

Как можно выучить латынь?

Как и любой язык, латынь можно выучить с преподавателем или самостоятельно. Конечно, первый способ — лучше, так как не нужно искать материал, самостоятельно проверять задания по ключам и практиковать язык наобум. Но подобный подход требует значительных затрат на услуги репетитора. Если нет материальной возможности, то можно самостоятельно организовать процесс обучения. Главное здесь — это сила воли и дисциплинированность, без которых человек может легко сдаться и перестать изучать язык.

Что включают основы латинского языка? Это знание алфавита, основ грамматики, словообразования, умение читать и переводить простые предложения без словаря и активный вокабуляр (русско-латинский язык), который нужно постепенно пополнять.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях