Определенный артикль в иврите. Род. Настоящее время глагола. Числительные и др.

Артикль в немецком языке

Артикль в немецком языке — это особая часть речи, сопровождающая существительное. Для многих, начинающих изучать немецкий язык, очень важная часть речи — артикль, является непонятной. Аналога в русском языке этой части речи нет. Но для того, чтобы хоть немного понять важность артиклей в немецком языке, сперва надо разобраться в том, для чего они вообще нужны и какую функцию играют.

В русском языке мы говорим: собака, собаку, с собакой и так далее.

В немецком языке, можно сказать, что роль нашего окончания играет артикль. Он показывает род, падеж и число существительного.

Это собака. — Das ist ein Hund.
Я вижу собаку — Ich sehe einen Hund.
Он идет гулять с собакой. — Er geht mit dem Hund spazieren.

Как вы успели заметить, в немецком окончания не меняются. Вместо окончаний используется артикль. Немецкий артикль располагается непосредственно перед существительным. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.

Das ist ein interessantes Buch. — Это — интересная книга.

Какие же артикли есть в немецком языке?

В немецком языке есть 4 вида артиклей:

Таблица склонения определенного и неопределенного артикля

В немецком языке существует четыре падежа (Kasus):

Nominativ (именительный) wer? was? — кто? что?

Akkusativ (винительный) wen? was? — кого? что?

Dativ (дательный) wem? welcher Sache? — кому? чему?

Genitiv (родительный) wessen? — кого? чего?

В этой таблице вы видите формы определённого и неопределённого артикля для мужского, среднего, женского рода и для множественного числа. Обратите внимание, что во множественном числе неопределенного артикля нет. Определенный артикль во множественном числе для всех родов одинаков — DIE.

Все существительные в немецком языке пишутся с заглавной буквы и употребляются с неопределённым или определенным артиклем . Иногда артикль не употребляется.

В немецком языке артикль не только дает информацию об определенности/неопределенности существительного, но и указывает род, число и падеж существительного, склоняясь .

Когда употреблять какой артикль?

На нашем сайте есть возможность произн ести любой немецкий текст . Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопку «Play» (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки.

Неопределенный артикль имеет следующие формы:

ein — для мужского рода единственного числа — ein Hund (собака)
ein — для среднего рода единственного числа — ein Loch (дыра)
eine — для женского рода единственного числа — eine Maus (мышь)

Но не забывайте, что эти артикли склоняются. Если вы забыли, то посмотрите еще раз таблицу склонения артиклей.

Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляются без артикля.

Неопределённый артикль ein или eine употребляется

  • с существительными, которые мы называем в первый раз:

Möchten Sie eine Banane? — Хотели бы Вы (один) банан?

Das ist ein Buch. — Это — книга.
Das Buch ist sehr interessant. — Эта книга очень интересная.

  • после глагола haben, если существительное стоит в винительном падеже.

Ich habe einen Hund und eine Katze. —
У меня есть (одна) собака и (одна) кошка.

  • после речевого оборота es gibt (есть, имеется)

In meiner Stadt gibt es einen schönen Park und ein Theater. —
В моём городе есть (имеется) (один) красивый парк и ( один)театр.

  • когда идет сравнение и употребляется союз wie (как):

Sie singt wie ein Vogel. — Она поёт как птица.

Определенный артикль имеет следующие формы:

der — для мужского рода единственного числа — der Hund (собака)
das — для среднего рода единственного числа — das Loch (дыра)
die — для женского рода единственного числа — die Maus (мышь)
die — для множественного числа — die Hunde (собаки)

Определённый артикль der, die или das употребляется

  • с существительными, которые мы знаем, о которых мы говорим не в первый раз.

Mhm, die Banane ist le cker. — Ммм, ( этот ) банан вкусный.

Das ist ein Buch. — Это — книга.
Das Buch ist sehr interessant. — Эта книга очень интересная.

  • когда говорится о предмете, единственно возможным в данной ситуации:

Ist der Direktor schon da? — Директор уже здесь?

Mein Kind kommt bald aus der Schule. — Мой ребенок скоро придет из школы.

Директор на фирме один, и школа, в которую ходит ребенок, тоже одна.

  • когда говорится о единственном предмете в своем роде:

а) названия небесных тел:

die Sonne — солнце
der Mond — луна, месяц
die Erde — Земля
die Venus — Венера
der Merkur — Меркурий и т.п.;

б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:

der Norden — север
der Sommer — лето
der Januar — январь
der Montag — понедельник и т.д.;

В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:

Anfang Januar fahren wir ins Gebirge. — В начале января мы едем в горы.

в) названия океанов, морей, рек, озер, например:

der Stille Ozean — Тихий океан
das Schwarze Meer — Черное море
der Don — Дон
der Ladoga-See — Ладожское озеро;

г) названия улиц, площадей, проспектов:

der Newski-Prospekt
der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;

д) названия гор, ветров, пустынь:

der Ural — Урал
der Nordost — норд-ост
die Sahara — Сахара и т.д.;

  • с прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:

die klügste Antwort — самый умный ответ
der erste Schnee — первый снег;

Употребление нулевого артикля стоит просто заучить наизусть!

  • Артикль отсутствует при неисчисляемых существительных и абстрактные понятия — то, что нельзя потрогать, увидеть.

Например: Zeit — время, Lust — желание, Glück — счастье, Hunger — голод и подобные слова.

Ведь правда, это невозможно посчитать!

Ich habe Zeit — У меня есть время.
Ich habe Hunger — Я голоден.

Также без артикля употребляются

Ich bin Arzt — Я врач.
Meine Freundin ist Informatikerin. — Моя подруга информатик.
Er ist Student. — Он студент.

Ich bin Russin. — Я русская.
Sie ist Spanierin. — Она испанка.
Sie sind Chinese. — Они китайцы.

  • религиозные принадлежности

Ich bin Katholik. — Я католик.
Seid Ihr Buddhisten? — Вы буддисты?
Sie sind Christen. — Они христиане.

  • названия городов, стран и континентов:

Ich komme aus Deutschland. — Я из Германии.
In einem Monat fahre ich nach Kiev . — Через месяц я поеду в Киев.

Исключения: die Schweiz (Швейцария), die Türkei (Турция), die USA (СШA), der Iran (Иран), die Niederlande (Нидерланды) и другие

материалы и вещества:

das Haus aus Holz — дом из дерева
die Tasche aus Leder — сумка из кожи
Trinken Sie Kaffee gern? — Вы любите кофе?

болезнях:

Ich habe Grippe. — У меня грипп.
Er hat Fieber. — У него жар.

во множественном числе, если в единственном числе имя существительное употребляется с неопределенным артиклем (отсутствие артикля указывает на неопределенное множество названных предметов):

Da steht ein Haus. — Вот стоит дом.
Da stehen Häuser. — Вот стоят дома.

Настоятельно рекомендуем заучивать немецкие существительные сразу же с артиклями, так как артикли играют важную роль в правильном построении предложений. Например, заучивайте слово «лампа» не как «Lampe», а как «die Lampe».

Кроме определенного и неопределенного артикля в немецком языке есть также ряд местоимений, которые несут в себе информацию о роде, числе и падеже существительного. Это указательные местоимения (dieser — этот, jener — тот и др.), притяжательные местоимения (mein — мой, dein — твой, и др.) и отрицательное местоимение (отрицательный артикль) kein. Такие местоимения употребляются вместо артикля и склоняются как определенный, либо неопределенный артикль.

Как определенный артикль склоняются также указательные местоимения dieser — этот, jener — тот, solcher — такой и вопросительное местоимение welcher — какой.

Как неопределенный артикль склоняются притяжательные местоимения ( mein — мой, dein — твой и др.) и отрицательное местоимение kein в единственном числе. (Во множественном числе эти местоимения склоняются как определенный артикль).

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Числительные с определенным артиклем. Numbers with a definite article

Обратите особое внимание на числительные с определенным артиклем, то есть в каких случаях перед чистительными может появляться определенный артикль. Чтобы понять, когда перед числами ставится артикль в английском языке, всегда нужно помнить, что артикль, перед какой частью речи бы он ни стоял в словосочетании, всегда определяет ключевое в этой фразе существительное. Числительные и некоторые прилагательные сообщают нам информацию, представляющую собой так называемую «первую степень определенности».

Артикль не употребляется

В большинстве случаев этого вполне достаточно, и нет необходимости в дополнительных «определителях», так как, к примеру, стоящего перед существительным количественного числительного вполне достаточно:

В школе этого не расскажут:  Кондиционал в финском языке
Например: I have three apples .
В данном предложении имеющейся информации (количества предметов) вполне достаточно для понимания.

Однако, существуют случаи, когда для наиболее полного понимания существительное требует перед собой более, чем одного «определителя».

Артикль употребляется

В следующем предложении перед числительным стоит определенный артикль, представляющий собой необходимую нам «вторую степень определенности»:

Все об артиклях

В немецком языке имя существительное, как правило, употребляется с артиклем. При этом артикль может быть либо неопределенный (ein, eine, ein), либо определенный (der, die, das).

Прежде всего, нужно понять, что такое артикль. Не удивительно, что это маленькое слово доставляет нам такие большие проблемы.

Во-первых, в русском языке артикля нет. Поэтому поначалу многие воспринимают его как отдельное слово. И это — ошибка. Артикль не является самостоятельной частью речи. Это служебное слово сопровождает имя существительное, определяя его род, падеж, число, а также категорию определенности и неопределенности.

Во-вторых, это слово кажется нам совершенно лишним. Но это не так.
Например, попробуем написать следующее:
In Zimmer gibt es gross Tisch.
На самом деле, это предложение выглядит так: In dem Zimmer gibt es einen grossen Tisch.
Теперь попробуем приблизительно выразить смысл первого предложения. Тут возможны варианты
Например: » В комната иметься большая стола.» или » В комнату имеется большая столу» и т. п.
Таким образом, артикль для немецкого существительного играет ту же роль, что и падежные окончания для русского.

Третья трудность заключается в понимании сущности артикля.
Высказывание может содержать в себе как новую информацию, так и старую. В русском языке нет специального слова, отвечающего за это определение. Мы понимаем это сразу из контекста, или же указываем на это каким-нибудь определением. Например: » Я вчера встретил одного парня. Он спрашивал о тебе.»
Так вот, артикль помогает обнаружить в высказывании новую, неизвестную ранее, и старую, уже известную информацию.

СКЛОНЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенные артикли мужского и среднего родов выглядят одинаково — ein и ein.
Неопределенный артикль женского рода — eine. Запомните, буква -е во многих случаях является своеобразным индикатором женского рода.

_______—______| Единственное число | Множественное число-
Мужской род (m) |________ ein________|________—_________
Средний род- (n) |________ ein________|________—_________
Женский род- (f) |________ eine_______|________—_________

Тут мы подходим к одному очень важному моменту. Запомните: как в грибах нет косточек, так и у неопределенного артикля нет формы множественного числа!

_______—______|_____Единственное число_____|___ Множественное число___
Мужской род (m) | Das ist ein Mann. (Это мужчина)| Das sind Menschen.
Средний род- (n) | Das ist ein Kind. (Это ребенок)__| (Это люди)
Женский род- (f) | Das ist eine Frau. (Это женщина)| (для трех родов)

Неопределенный артикль, за неимением множественного, склоняется только в единственном числе:

__|___m___|___n___|___f___
N |__ ein___|__ ein__|__ eine__
G |_ eines__|_ eines _|_ einer__
D |_ einem _|_ einem_|_ einer__
A |_ einen__|__ ein__ |__ eine__

Сравним:
1) мужской род отличается от среднего только в Akkusativ: einen- ein;
2) средний и женский род в Nominativ и Akkusativ попарно выглядят одинаково: ein — ein, eine -eine;
3) женский род симметричен: eine — einer — einer — eine.

СКЛОНЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Сейчас нам предстоит запомнить отличительные признаки определенного артикля, указывающие на род:

для мужского рода — буква R (de R)
для среднего рода — буква S (da S)
для женского рода — буква E (di E)

В отличие от неопределенного артикля, определенный артикль имеет форму множественного числа, причем единую для всех трех родов — die.

Итак:
_______—______| Единственное число | Множественное число-
Мужской род (m) |________ der________|
Средний род- (n) |________ das________|_______ die________
Женский род- (f) |________ die_________|

Например:
_______—______|_______Единственное число________|___ Множественное число___
Мужской род (m) | Der Vater schl»aft. (Отец спит.)______| Die Eltern sind zu Hause.
Средний род- (n) | Das Kind spielt. (Ребенок играет.)_____| (Родители дома.)
Женский род- (f) | Die Mutter erholt sich. (Мать отдыхает.)|

Определенный артикль склоняется следующим образом:

__|___m___|___n___|___f___
N |__ der___|__ das__|__ die__
G |__ des___|__ des__|__ der__
D |__ dem __|__ dem _|__ der__
A |__ den___|__ das__|__ die__

Множественное число (для трех родов):
N die
G der
D den
A die

Тенденция остается такой же, как и у неопределенного артикля.
Для закрепления сравните сами таблицы склонения определенного и неопределенного артиклей.
Что же касается множественного числа определенного артикля, то его удобнее всего сравнивать с женским родом. Отличие только в Dativ. Запомните: den — Dativ Plural.

УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

Неопределенный артикль употребляется:

1) при первом упоминании предмета
Ich sehe einen Baum. (Я вижу дерево)
Очень часто неопределенный артикль можно заменить словами «один», «какой-то», которые в русском языке подчеркивают неопределенность.

2) в сложном именном сказуемом
Das ist ein Wald. (Это лес.)
Ich bin ein Mensch. (Я человек.)
Die Tanne ist ein Baum. (Ель — это дерево.)

3) в сложном именном сказуемом, если существительное, обозначающее национальность, профессию, социальный статуси т. д., имеет при себе определение. Чаще всего оно выражается прилагательным.
Er ist ein guter Arzt. (Он хороший врач.)

При отсутствии определения в данном случае артикль не употреблялся бы вовсе.

4) при сравнении
Er spricht wie ein Pilzsammler. (Он говорит как грибник)
Der Baumsieht wie eine Eiche aus. (Дерево выглядит как дуб)

В данном случае сравнение должно выражаться с помощью местоимения wie.

5) после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt. Не забудьте также, что после данных слов употребляется Akkusativ.
Ich habe einen Korb. (У меня есть корзинка)
Er braucht ein Messer. (Ему нужен нож)
Dort gibt es einen Wald. (Там есть лес)

УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ

1) если предмет конкретизирован (т. е. определен) следующим образом:

— его повторным упоминанием
Ich sehe einen Pilz. Der Pilz ist mir bekannt. (Я вижу гриб. Гриб мне знаком.)
Обратите внимание: в данных случаях определенный артикль можно заменить словом «этот», которое в русском языке указывает на определенность.

— ситуацией общения, т. е. собеседники хорошо его знают или в данный момент предмет является единственным в своем роде
Schalte den Fernseher aus! (Выключи телевизор)
Machen Sie bitte das Fenster auf. (Откройте, пожалуйста, окно)

— определением в форме существительного в Genitiv или в Dativ с предлогом von. Подобные определения, как правило, указывают на принадлежность чего-либо кому-либо или чему-либо.
Der Wagen meines Vaters steht dort. (Машина моего отца стоит там)
Der Ast des Bаumes fiel zum Boden. (Ветка дерева упала на землю)
Die Werke von Puschkin sind weltbekannt. (Произведения Пушкина всемирно известны)

— придаточным предложением, которое каким-то образом характеризует, объясняет, дает дополнительную информацию о данном предмете
Die Blume, die wir sehen, heisst das Veilchen. (Цветок, который мы видим, называется фиалкой)

— инфинитивным оборотом
Der Wunsch, in den Wald zu gehen, war sehr stark. (Желание пойти в лес было очень сильным)

2) если предмет употребляется с порядковым числительным (второй, третий и т. д.) или с прилагательным в превосходной степени (самый большой, наилучший и т. д.).
Heute ist der 5. M»arz. (Сегодня 5 марта)
Den gr»ossten Pilz fand ich dort. (Самый большой гриб я нашел там)

3) если предмет имеет обобщающее значение. Это значит, что существительное называет не какой-то отдельный предмет, а подразумевает множество подобных предметов.
Der Wald ist ein guter Ort f»ur ausfl»uge. (Лес — хорошее место для прогулок)
В данном случае имеется в виду не конкретный лес, а лес вообще.

4) Если предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся названия планет, времен года, стран света, гор, рек, морей, океанов, пустынь, дней недели, месяцев и т. д.
die Erde (земля)
der Sommer (лето)
der Westen (запад)
die Karakum (Каракумы)

5) с названиями стран мужского, женского рода и стран, названия которых употребляются только во множественном числе
der Irak, der Sudan, der Balkan, die T»urkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA и др.

6) с названиями стран и городов среднего рода, если они имеют при себе определение
das alte Russland (Древняя Русь)
das Moscau von heute (Москва сегодня)

1) при первом упоминании предмета во множественном числе, т. е. в том случае, когда в единственном числе употребляется неопределенный артикль
Ich sehe B»aume. (Я вижу деревья)

2) в географических названиях, в названиях стран и городов среднего рода
Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
При этом важно помнить, что названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag, при употреблении это слово имеет одну форму — den Gaag) в немецком языке именно среднего рода.

3) если существительное употребляется с местоимением или количественным числительным
Bald kommen meine Freunde. (Скоро придут мои друзья)
Ich fand f»unf Pilze. (Я нашел пять грибов)

4) если именная часть сказуемого выражена существительным, обозначающим национальность, профессию, звание; день недели, время года и т. п.
Ich bin Russe. (Я русский)
Er ist Student. (Он студент)
Heute ist Montag. (Сегодня понедельник)

5) если перед существительным стоит вопросительное местоимение или имя собственное в Genitiv
Welche Farbe sind Himbeeren? (Какого цвета малина?)
Iwans Mantel h»angt dort. (Пальто Ивана висит там)

6) в устойчивых словосочетаниях, поговорках, пословицах. Например:
Ende August (конец августа), Sport treiben (заниматься спортом), Klavier spielen (играть на пианино)

В школе этого не расскажут:  Как выучить любой язык за 3 месяца

7) при употреблении имен вещественных. Имена вещественные в повседневной жизни — это, как правило, продукты питания. Например, те же грибы с ягодами.
Die Mutter kaufte Reis. (Мама купила рис)
Ich mag Heidelbeeren. (Я люблю чернику)

8) часто перед именами отвлеченными и после предлогов ohne, vor, nach, ab:
mit Vergn»ugen (с удовольствием), mit Interesse (с интересом), vor Angst (от страха), ohne Hut (без шляпы)
Подобных сочетаний существительных с предлогами достаточно много. Они довольно устойчивы, и поэтому их просто нужно запомнить.

9) при обращении, указании ученой степени, знания, должности
Doctor Schmidt, kommen Sie bitte herein! (Доктор Шмидт, проходите, пожалуйста!)
То же самое относится и к словам, обозначающим степень родства.

А теперь необходимо сделать одно важное замечание. Все правила, касающиеся определения артиклей, не следует считать догмой. Часто разные правила накладываются друг на друга. При этом одно из них должно «одержать верх».
Например, дни недели и времена года могуть стоять и с неопределенным артиклем, если у них появляется определение.
Das war ein kalter Winter. (Это была холодная зима)

И уж совсем не подвластны никаким правилам идиомы и поговорки. Их просто нужно знать, и ни в коем случае не вносить в них какие-либо изменения — тогда это будут уже не идиомы.

СЛИЯНИЕ АРТИКЛЯ С ПРЕДЛОГОМ

В связи с тем, что предлогов в языке хоть и много, но все же ограничено, а падежных форм артиклей и того меньше, то некоторые, наиболее часто употребляемые предлоги и артикли слились друг с другом. Например:

in + dem = im
in + das = ins
an + das = ans
an + dem = am
auf + das = aufs
von + dem = vom
um + das = ums
zu + dem = zum
zu + der = zur

Обратите внимание, что во всех этих случаях определенный артикль теряет свою определяющую силу. Поэтому если надо выделить данное слово, то артикль и предлог пишутся отдельно. Например:
Wir spazieren im Wald. (Мы гуляем в лесу)
Wir spazieren in dem Wald, den du gut kennst. (Мы гуляем в лесу, который ты хорошо знаешь)

Урок 4. Определенный артикль в итальянском языке. Вспомогательные глаголы: «Essere», «Avere»

Автор: Дмитриева Дарья
Филолог, преподаватель итальянского языка.

Ciao, amici! — Привет, друзья!

Come va? Tutto a posto? — Как дела? Все ok?

Мы разобрали в предыдущих уроках имена существительные, имена прилагательные, мы знаем с вами некоторые исключения, и, я думаю, самое время переходить к артиклям. D’accordo? Согласны?
D’accordo – данное выражение означает: согласен, согласна, согласны. Запомните, что это слово не меняет свою форму, в любом лице и числе форма будет оставаться: d’accordo.

Определенный артикль (L’ARTICOLO DETERMINATIVO)

Что такое артикль?

Артикль – это часть речи, которая употребляется в паре с именем существительным и ставится перед ним. Артикль указывает на определенность/ неопределенность существительного, а также, именно, артикль будет приходить нам на помощь, чтобы определить какого рода то или иное существительное, когда по окончанию это определить сложно.

В итальянском языке различают следующие виды артиклей:

«articolo determinativo» — «определенный артикль»
«articolo indeterminativo» — «неопределенный артикль»
«articolo partitivo» — «частичный артикль»

Вы уже в панике? Не переживайте!

Мы будем учить артикли постепенно.

Если существительное обозначает предмет, то оно всегда употребляется с артиклем. Артикль мы ставим перед существительным, и согласуем его в роде и числе с существительным.

Сразу привыкайте к употреблению существительных с артиклем. Когда вы учите новые слова, записывайте их сразу с определенным артиклем. Вам так будет легче.

Мы начнем с определенного артикля – «l’articolo determinativo».

Определенный артикль может быть нескольких форм. От чего же зависит выбор, какой именно артикль ставить?

Для начала, я бы хотела, чтобы вы сами поняли, как происходит выбор артикля. Я вам ниже приведу слова с определенным артиклем в единственном числе. Вы внимательно посмотрите на них и подумайте, почему у следующих существительных разная форма артикля:

lo zingaro — цыган

il ragazzo – мальчик

la bambola – кукла

Ну что, друзья, догадались?

Выбор артикля зависит не только от рода и числа существительного, но также от буквы (букв) с которых начинается данное слово.

Итак, начнем с мужского рода.

У существительных мужского рода единственного числа будет:

Артикль «LO»

если они начинаются на:

( — sp, — st, — sc и т.д)

lo spettacolo – спектакль

lo studente – студент

lo scoiattolo — белка

lo spumante – шампанское

lo sdegno — возмущение

lo scemo — дурак, балда

lo specchio — зеркало

lo yougurt – йогурт

lo zaino – рюкзак

lo xilofono – ксилофон

lo zucchero – сахар

lo zingaro — цыган

lo xenofobo — ксенофоб

lo yeti — снежный человек (йети)

3) на такие буквосочетания, как: «pn», «ps», «gn»

lo psicologo – психолог

lo pneumatico – шина

lo gnocco — клёцка

Таких слов очень мало в итальянском языке.

lo iettatore – человек с дурным глазом, тот который может сглазить

lo iato — зияние ( лингвистический термин)

Множественное число у этого артикля будет:

Артикль «GLI»

То есть все эти существительные мужского рода, которые в единственном числе имели артикль – «lo», во множественном числе будут иметь артикль: «gli»

gli gnomi – гномы

gli studenti – студенты

gli sceriffi – шерифы

gli psicologi – психологи

gli spettacoli – спектакли

gli scudi – щиты

gli sbagli – ошибки

gli scopi — цели

У существительных мужского рода единственного числа будет артикль:

Артикль «IL»

если они начинаются на все другие согласные, которые не относятся к группе, указанной выше:

il ragazzo — мальчик

il libro – книга

il panino – бутерброд

il testo — текст

il quaderno – тетрадь

Множественное число у этого артикля будет:

Артикль «I»

i ragazzi – ребята

i panini — бутерброды

i quaderni – тетради

У существительных мужского рода единственного числа будет артикль:

Артикль «L’»

если эти существительные начинаются на гласную.

l’attimo – мгновенье, миг

Множественное число у этого артикля будет:

Артикль «GLI»

gli alberi – деревья

gli inni – гимны

gli attori – актеры

gli attimi – мгновенья

gli occhi – глаза

С мужским родом мы разобрались, друзья. Теперь перейдем к существительным женского рода. С женским родом все немного проще. У нас будет две формы определенного артикля: «la» и «l’». Вы, совершенно, правильно догадались, когда какой артикль мы будем использовать.

У существительных женского рода единственного числа будет артикль:

Артикль «LA»

Если они начинаются на любой согласный.

la donna — женщина

la studentessa – студентка

la borsa — сумка

la barzelletta — анекдот

la professoressa — профессор (женщина)

la stanza – комната

la camera da letto — спальня

Множественное число у этого артикля будет:

Артикль «LE»

le donne – женщины

le studentesse – студентки

le borse – сумки

le barzellette — анекдоты

le professoresse – профессоры (женщины)

le stanze – комнаты

le camere da letto – спальни

У существительных женского рода единственного числа будет:

Артикль «L’»

если эти существительные начинаются на гласный.

Множественное число у этого артикля будет:

Артикль «LE»

le amiche – подруги

le albicocche – абрикосы

le università – университеты

le ispirazioni — вдохновения

Вывод: у существительных женского рода во множественном числе определенный артикль всегда: «le».

Друзья, мы не будем сейчас разбирать, когда используется определенный артикль, а когда какой-то другой. На данный момент вам следует хорошо выучить формы определенного артикля и привыкнуть его использовать. В дальнейшем, когда мы выучим и другие артикли, мы разберем их использование.

Учимся выбирать артикль

Мы смотрим на окончание существительного

  1. Определяем его род и число
  2. Смотрим, на какую букву начинается слово и в зависимости от этого выбираем правильный определенный артикль

А теперь, давайте разберем два очень важных глагола в итальянском языке.

Это глаголы: «быть» и «иметь». Эти два глагола являются неправильными, поэтому, дорогие синьоры и синьоре, их нужно просто выучить. Эти глаголы используются в различных фразах, которые мы с вами разберем.

Для того, чтобы проспрягать глагол нам нужны местоимения.

«Singolare» — «Единственное число»
«io» — «я»
«tu» — «ты»
«lui» — «он»
«lei» — «она»
«Lei» — «Вы» ( это вежливая форма обращения, к одному человеку на «Вы», и к мужчине и к женщине)
«Plurale» — «Множественное число»
«noi» — «мы»
«voi» — «вы»
«loro» — «они»

Глагол «ESSERE»

«Essere» — это начальная форма глагола, инфинитив. Что делать? Быть. Чтобы проспрягать этот глагол по лицам: я есть, ты есть и т.д., мы должны изменить форму глагола в зависимости от лица и числа.

Io – sono — я есть
Tu – sei – ты есть
Lui, lei, Lei — è – он, она, Вы есть
Noi – siamo — мы есть
Voi – siete – вы есть
Loro – sono – они есть

Обратите внимание, что в 3 лице единственного числа над формой глагола стоит графическое ударение. Оно должно ставиться именно в эту сторону (с левого верхнего угла вниз).

Не забывайте его ставить на письме, потому что в противном случае у вас получится союз «e», который переводится на русский, как «и».
Местоимения мы можем опускать, когда нам понятно о ком идет речь, так как форма глагола указывает, о ком мы говорим. Но в начале, когда вы только учитесь, советуем вам каждый раз проговаривать форму глагола с местоимением, чтобы быстрее запомнить.
И мы, дорогие друзья, уже можем сказать с помощью этого глагола, как нас зовут:

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'ignorer во французском языке.

Я – Дарья.
(дословно получается: я есть Дарья)

А ты Марио?
(А ты есть Марио?)

No, io sono Andrea.

Также мы можем соединить уже прилагательные, которые мы выучили и этот глагол.

Perché tu sei triste?

Почему ты грустный?

No, non sono triste. Io sono felice.

Нет, я не грустный. Я счастливый.

Чтобы сформироваться отрицание, как в последнем примере, мы ставим отрицательную частичку «non» перед глаголом.

Maria e Alessio sono felici.

Мария и Алессио – счастливы.

Устойчивое выражение:
«essere in ritardo» — опаздывать
(досл. быть в опоздании)

Чтобы проспрягать эту фразу, мы должны менять только форму глагола «essere», « in ritardo» — не меняется)

Io – sono in ritardo — я опаздываю
Tu – sei in ritardo– ты опаздываешь
Lui, lei, Lei — è in ritardo – он, она, Вы опаздываете
Noi – siamo in ritardo — мы опаздываем
Voi – siete in ritardo – вы опаздываете
Loro – sono in ritardo – они опаздывают

Глагол «AVERE»

В спряжении этого глагола в некоторых формах добавляется наша немая буква «h». Не забываем, что эта буква не имеет звука, то есть она пишется, но не произносится.

Io – ho — я имею
Tu – hai – ты имеешь
Lui, lei, Lei — ha – он имеет, она имеет, Вы имеете
Noi – abbiamo — мы имеем
Voi – avete – вы имеете
Loro – hanno – они имеют

Этот глагол используется в очень многих устойчивых выражениях. Некоторые мы сейчас разберем.

avere fame – хотеть кушать (дословно: иметь голод)

avere sete – хотеть пить (дословно: иметь жажду)

avere freddo – испытывать холод ( дословно: иметь холод)

avere caldo – испытывать жару (дословно: иметь жару)

Друзья, запоминайте эти фразы именно дословно, чтобы вы не путались.

Во всех эти фразах (вышеперечисленных) будет меняться только форма глагола «avere», существительные: «fame» — голод, «sete» — жажда, «freddo» — холод, «caldo» — жара, при спряжении не будут менять свою форму.

Io – ho fame — я хочу кушать, я голоден, голодна
Tu – hai fame – ты хочешь кушать
Lui, lei, Lei — ha fame – он голоден, она голодна, Вы голодны
Noi – abbiamo fame — мы хотим кушать
Voi – avete fame – вы голодны
Loro – hanno fame – они хотят кушать

Tu hai sete?
No, io non ho sete.
Io ho fame.

Ты хочешь пить?
Нет, я не хочу пить.
Я хочу кушать.

Perché tu sei aggressivo?
Perché io ho fame e sete.

Почему ты агрессивный?
Потому что я хочу кушать и пить.

Определенный и неопределенный артикли

В немецком языке не бывает просто дерева . Может быть либо ein Baum [айн баум] — одно (какое-либо) дерево, либо der Baum [дэа баум] — то (самое) дерево.

Другими словами, перед всеми существительными стоит служебное слово, которое выражает его определенность или неопределенность – определенный или неопределенный артикль. В приведенном выше примере: ein – неопределенный артикль, а der – определенный артикль (мужского рода).

Различным родам соответствуют различные артикли:

Давайте рассмотрим примеры:

Gibt es hier in der Nähe eine Bar? – Есть ли здесь поблизости (один) бар?

Вы употребили неопределенный артикль, так как не знаете, что за бар и есть ли он вообще. Вам ответят:

Ja, ich kenne hier eine Bar. – Да, я знаю здесь (один) бар.

Наконец, вы уже подошли к бару и, удивляясь его невзрачности, восклицаете:

Ist das eine Bar? – И это бар? И это один из баров?

На что ваш спутник, не теряя самообладания, отвечает:

Ja, das ist eine Bar. – Да, это бар, это один из баров.

Ему нравится этот бар, и он добавляет:

Здесь уже, как видите, определенный артикль.
Итак, если вы что-то просто называете или характеризуете (тем самым возводя частное в общее), то нужно использовать неопределенный артикль:

Unser Präsident ist ein Mensch wie du und ich. – Наш президент такой же человек, как ты и я.

Das ist der Mensch. – Это (тот самый) человек. (О котором мы уже говорили. Der – определенный артикль мужского рода.)

Здесь вы не называете, а указываете.

Правда, если вы называете род занятий, профессию или национальность, то лучше вообще обойтись без артикля:

Ich bin Geschäftsmann. – Я бизнесмен (дословно: деловой человек).
Sie arbeitet als Krankenschwester. – Она работает медсестрой (дословно: как медсестра, в качестве медсестры).
Ich bin Deutscher. – Я немец.

Ich weiß, dass du ein Künstler bist. – Я знаю, что ты художник (в широком смысле).

Здесь имеется в виду не столько род занятий, сколько характеристика человека, соотнесение частного с общим: ты относишься к разряду художников, ты один из них.

Кроме того, можно обойтись без артикля, если речь идет о чувствах, веществах и материалах, или просто о чем-то общем, неделимом и не поддающемся исчислению (то есть о том, о чем редко говорят одно какое-то или то самое):

Jeder Mensch braucht Liebe. – Каждому человеку нужна любовь.
Die Tasche ist aus Leder. – Эта сумка из кожи.
Ich habe Durst. – Я хочу пить. Дословно: у меня жажда (не одна жажда и не та жажда , а просто жажда ).
Ich trinke Bier. – Я пью пиво.
Die Deutschen essen viel Schweinefleisch. – Немцы едят много свинины.
Wir haben Glück. – Нам повезло (дословно: мы имеем счастье).
in Zukunft – в будущем.

Ich trinke ein Bier. – Я выпью одно (= одну кружку) пиво.
Ich esse ein Schweinefleisch. – Я съем одну порцию свинины.
Ich trinke das Bier. – Я пью (или выпью) вот это пиво.
Ich esse das Schweinefleisch. – Я ем (или съем) эту свинину.

Здесь мы имеем дело уже не с артиклями, а с самостоятельными словами, словами с собственным ударением.

Иногда артикль бывает нужен чисто формально, для прояснения падежа:

Ich ziehe Wein dem Wasser vor. – Я предпочитаю вино воде.
Unter dem Schnee – под снегом.

С определенным артиклем слово может быть употреблено не только если оно обозначает нечто конкретное, но и если имеет обобщающее значение, то есть обозначает совокупность конкретных вещей (общее, но в то же время делимое, поддающееся исчислению):

Der Mensch ist, was er isst. – Человек есть то, что он ест.

Aртикля может не быть при перечислении или в уже сложившихся речевых оборотах и в поговорках:

mit Weib und Kind – с женой и ребенком (или детьми) (то есть всей семьей).
in Familie und Beruf – в семье и в профессии (то есть на работе).
Ende gut – alles gut. – Конец – делу венец (дословно: конец хорошо – всё хорошо).
Zeit ist Geld. – Время – деньги.

А также в газетных заголовках, объявлениях, телеграммах, командах (для краткости):

Bankräuber nahm Kind als Geisel. – Грабитель банка взял ребенка заложником.
Einfamilienhaus zu verkaufen. – Продается дом на одну семью.
Hände hoch! – Руки вверх!

Опускается артикль и при назывании различных временных отрезков во фразах типа:

Es ist Abend. – Вечер (дословно: оно есть вечер).
Heute ist Mittwoch. – Сегодня среда.

Перед именами определенный артикль, как правило, не нужен, так как они сами по себе обозначают определенные лица:

Auf Klaus ist Verlass. – На Клауса можно положиться (дословно: есть доверие).

Довольно часто в повседневном разговорном языке артикль все же ставится, что как-то оживляет речь:

Weiß jemand, wo der Klaus ist? – Знает кто-нибудь, где (этот) Клаус?

Артикль ставится перед фамилией во множественном числе, а также в том случае, если при имени есть определение:

Die Meyers sind eine glückliche Familie. – Майеры – счастливая семья.
die kleine Susanne — маленькая Сузанна.
der große Goethe — великий Гёте.

Исключения их этого правила:

die Dominikanische Republik, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik.
der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Sudan, der Tschad, der Vatikan

За исключением этой небольшой группы страны и города – среднего рода. Обычно род не виден, поскольку нет артикля. Но если название города или страны сопровождается определением, то артикль нужен:

das neue Deutschland (новая Германия), das schöne Paris (прекрасный Париж)…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях