Об общепринятых нормах поведения и правилах хорошего тона в странах немецкого языка

Этикет в Германии

Германия – одна из самых популярных стран на мировом туристическом рынке. Несмотря на то, что немецкие социальные обычаи и нормы этикета во многом соответствуют европейским стандартам, здесь существуют небольшие, но важные культурные отличия, которые следует учитывать туристам, собирающимся посетить эту страну.

Обращение – Вы или Ты?
Что касается формальностей, в английском языке очень простые правила употребления местоимения «you» (ты, вы): его можно применять по отношению к любому человеку, как в официальных, так и в обычных ситуациях. Однако в немецком языке все несколько сложнее. В Германии существует две различные формы обращения – «Sie» (Вы) и «du» (ты). Если вы намереваетесь разговаривать по-немецки, не забывайте, что, выбрав неправильную форму обращения к человеку, вы рискуете показаться несколько грубым или бесцеремонным в его глазах!

Поэтому рекомендуется заранее познакомиться с основными принятыми формами обращения — «Sie» и «du». В основном на «Sie» обращаются к представителям интеллектуального труда или малознакомым людям, а также лицам старшего возраста или более высокого социального положения. Молодежь в знак уважения часто обращается к старшим на «Sie». Обычно если человек представляется как «господин» (Herr) или «госпожа» (Frau), а затем называет свою фамилию, это признак того, что к нему следует обращаться в уважительной форме, употребляя местоимение «Sie».

По мере сближения отношений с немецким партнером, вы можете перейти на обращение по имени. Часто одновременно с этим начинают употреблять неофициальную форму «du», хотя в таком случае лучше всего подождать до тех пор, пока немец сам не станет инициатором подобного жеста.

Обычно молодые люди, друзья и члены одной группы обращаются друг к другу на «ты». Если ваш немецкий знакомый представился вам по имени, обычно это означает, что к нему можно обращаться на «ты». В случаях если вы всё же не уверены, лучше всего прислушаться к собеседнику и обратить внимание на то, как он сам к вам обращается, а затем последовать его примеру.

Знакомство
В Германии при знакомстве в официальных ситуациях принято приветствовать друг друга крепким рукопожатием. Этот обычай распространен между мужчинами и женщинами, а также детьми, но не забывайте, что во время знакомства не следует переступать границы личного пространства человека.

В неофициальных случаях друзья и родственники женского пола часто приветствуют друг друга, касаясь щеками и целуя воздух. Мужчины могут похлопать друг друга по верхней части руки или спине, но это стоит делать только в ответ на подобный жест со стороны вашего немецкого знакомого.

Пунктуальность
Вероятно, вы слышали о стереотипе, согласно которому немцы считаются излишне пунктуальными и рациональными людьми. Такое обобщение имеет некоторый смысл, поскольку пунктуальность является очень важным фактором в отношении большинства принятых норм поведения в немецком обществе. По этой причине, находясь в Германии, всегда нужно стараться быть пунктуальным, будь то туристическая экскурсия, светский раут или деловая встреча.

Если вы побираетесь прийти в гости или по делам бизнеса, об этом обязательно следует известить немца заранее. Ваше внезапное появление на пороге сочтут нарушением норм этикета. Кроме того, если вы предполагаете, что можете опоздать на встречу, совещание или вечеринку, никогда не забывайте позвонить хозяину или знакомому, объяснив причину. В Германии это общепринятое правило вежливости.

Одежда
В Германии отдавайте предпочтение формальной и консервативной деловой одежде. Не надевайте крикливую бижутерию и аксессуары. Если вы относитесь к числу молодежи, не стоит носить шорты или одеваться в слишком неформальном стиле. Учтите, что в Германии неформальной одеждой считается эффектная и элегантная одежда, а формальной — очень эффектная и очень элегантная одежда.

Еда и напитки
Не ешьте руками и не кладите локти на стол во время еды. Картошку следует отделять не ножом, а боковой стороной вилки. Не кладите в рот ложки, предназначенные для размешивания напитков. Во время обеда держите руки не на коленях, а над столом.

Чаевые
Если вам понравилось обслуживание, давайте чаевые. В Германии обслуживающий персонал всегда получает почасовую оплату, но чаевые, тем не менее, с благодарностью принимаются. В ресторане или пабе за хорошее обслуживание принято давать чаевые в размере 5 – 10 %. В период рождественских праздников размер чаевых обычно повышается.

Подарки
Если вас пригласили в гости, приходите обязательно вовремя, — не позже, но и не раньше намеченного срока. Не забудьте снять у входа обувь. Принесите с собой подарок, например шоколад или цветы. Не дарите немцам вино – хозяин может подумать, что вы сомневаетесь в его возможностях угостить вас высококачественным вином. Если вы все же хотите захватить бутылочку вина, выберите товар зарубежных производителей – французское или итальянское. Не дарите красные розы, если у вас нет романтических намерений. Не стоит также выбирать гвоздики (они являются символом траура) или лилии и хризантемы (их приносят на похороны). В качестве подарка лучше всего подойдут желтые или чайные розы. Если вам преподнесли подарок, открывайте его сразу после вручения. На следующий день отправьте подписанную от руки открытку, в которой выразите благодарность хозяину за его гостеприимство.

Жесты
Никогда ни при каких обстоятельствах не показывайте нацистский жест «Nazi salute», не выкрикивайте фашистское приветствие «Heil Hitler», не показывайте свастику или другие символы Третьего Рейха, даже в шутку! Эти знаки являются уголовным правонарушением, за которые может последовать наказание до пяти лет лишения свободы. Причем иностранцы не освобождаются от ответственности за подобные преступления.

На пляже
Имейте в виду, что на пляже некоторые женщины загорают без верхней части купальника, и хотя нудизм здесь не запрещен, не стоит появляться в таком виде за пределами специально отведенной территории для нудистов. Обратите внимание, что нудистские пляжи помечены знаком «FKK» (Freikorperkultur), что в переводе означает «культура свободного тела».

Бизнес
Не назначайте деловые встречи на вторую половину пятницы, потому что многие предприятия в этот день закрываются раньше обычного. Самое удобное рабочее время – с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00. Не переносите деловые встречи, если у вас нет на то очень веских причин. Имейте в виду тот факт, что многие немцы берут непрерывный отпуск длиной до 6 недель. Не садитесь, пока вас не пригласят и не укажут место, куда можно присесть. С самого начала переходите к делам бизнеса и не вдавайтесь слишком в посторонние разговоры. Старайтесь не доходить до раздражительности и конфронтации. Подготовьте заранее все печатные материалы на английском и немецком языках.

Этикет Германии

Основные качества уроженцев Германии: пунктуальность, экономность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм. Принципы соблюдения служебной субординации, офисного дресс-кода. Основные правила знакомства в официальных ситуациях.

Рубрика Этика и эстетика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 07.04.2020

Сибирская государственная автомобильно-дорожная академия

Кафедра «Отечественной истории и политологии»

на тему: «Этикет Германии»

Дроздков Алексей Васильевич

1. В общих чертах о жителях Германии

2. Деловой этикет Германии

1. В общих чертах о жителях Германии

В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам. Стремление к порядку во всём: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях — вот отличительная черта немецкого менталитета.

В Германии принято чётко следовать всевозможным предписаниям, законам, инструкциям, в том числе и правилам национального этикета. Истинный немец никогда не перейдёт дорогу во время красного сигнала светофора.

Коренное население Германии рационально, бережливо и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета до планирования ежедневных семейных покупок. Во многих немецких семьях до сих пор жива традиция фиксировать все доходы и расходы в специально заведённой для этих целей тетради.

Экономность — одна из наиболее характерных черт германского менталитета. Немцы не станут переплачивать за товар или услугу, если знают, что в другом месте то же самое можно приобрести или получить за меньшую стоимость. Именно поэтому они часто бывают в шоке, наблюдая за расточительностью туристов из России. Эх, не понять им широты русской души..

Немцы пользуются репутацией нации с хорошим характером. Им присущи честность и деловитость. Из всех цивилизованных наций немцы легче всего и дольше всего и дольше способны подчиняться правительствам, под властью которых они живут, больше всего далеки от жажды перемен и сопротивления существующим порядкам..

2. Деловой этикет в Германии

Что касается делового этикета в Германии, то здесь надёжность партнёров и сотрудников оценивается, исходя из их пунктуальности и ответственности. Именно эти качества, по мнению немцев, вселяют уверенность, вызывают доверие к человеку и желание с ним сотрудничать.

В сфере делового этикета немцы также очень педантичны. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии.

В этой стране щепетильно относятся к соблюдению служебной субординации. Если, например, в компании принято обращаться к начальнику через секретаря, то ни один подчинённый не додумается искать личной встречи с руководителем.

Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании.

Та же немецкая строгость и в отношении офисного дресс-кода. Находясь в деловой обстановке, немец обязан быть в пиджаке — отсутствие этого предмета одежды считается грубейшим нарушением этикета.

пунктуальность педантичность служебный субординация

В Германии при знакомстве в официальных ситуациях принято приветствовать друг друга крепким рукопожатием. Этот обычай распространен между мужчинами и женщинами, а также детьми, но не забывайте, что во время знакомства не следует переступать границы личного пространства человека.

В неофициальных случаях друзья и родственники женского пола часто приветствуют друг друга, касаясь щеками и целуя воздух. Мужчины могут похлопать друг друга по верхней части руки или спине, но это стоит делать только в ответ на подобный жест со стороны вашего немецкого знакомого.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола ausculter во французском языке.

Вероятно, вы слышали о стереотипе, согласно которому немцы считаются излишне пунктуальными и рациональными людьми. Такое обобщение имеет некоторый смысл, поскольку пунктуальность является очень важным фактором в отношении большинства принятых норм поведения в немецком обществе. По этой причине, находясь в Германии, всегда нужно стараться быть пунктуальным, будь то туристическая экскурсия, светский раут или деловая встреча.

Если вы побираетесь прийти в гости или по делам бизнеса, об этом обязательно следует известить немца заранее. Ваше внезапное появление на пороге сочтут нарушением норм этикета. Кроме того, если вы предполагаете, что можете опоздать на встречу, совещание или вечеринку, никогда не забывайте позвонить хозяину или знакомому, объяснив причину. В Германии это общепринятое правило вежливости.

Если вас пригласили в гости, приходите обязательно вовремя, — не позже, но и не раньше намеченного срока. Не забудьте снять у входа обувь. Принесите с собой подарок, например шоколад или цветы. Не дарите немцам вино — хозяин может подумать, что вы сомневаетесь в его возможностях угостить вас высококачественным вином. Если вы все же хотите захватить бутылочку вина, выберите товар зарубежных производителей — французское или итальянское. Не дарите красные розы, если у вас нет романтических намерений. Не стоит также выбирать гвоздики (они являются символом траура) или лилии и хризантемы (их приносят на похороны). В качестве подарка лучше всего подойдут желтые или чайные розы. Если вам преподнесли подарок, открывайте его сразу после вручения. На следующий день отправьте подписанную от руки открытку, в которой выразите благодарность хозяину за его гостеприимство.

Не назначайте деловые встречи на вторую половину пятницы, потому что многие предприятия в этот день закрываются раньше обычного. Самое удобное рабочее время — с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00. Не переносите деловые встречи, если у вас нет на то очень веских причин. Имейте в виду тот факт, что многие немцы берут непрерывный отпуск длиной до 6 недель. Не садитесь, пока вас не пригласят и не укажут место, куда можно присесть. С самого начала переходите к делам бизнеса и не вдавайтесь слишком в посторонние разговоры. Старайтесь не доходить до раздражительности и конфронтации. Подготовьте заранее все печатные материалы на английском и немецком языках.

В стране принято пожимать при приветствии и при прощании друг другу руки. Деловое общение подразумевает под собой обращение по фамилии и на «вы»: «господин Шмидт», например. Позволить себе перейти на «ты» могут лишь очень близкие друзья, да и то с взаимного согласия. Немцы, прежде всего, уважают титулы и звания, используя их при представлении и обращении. Естественно, в молодежной среде все эти правила достаточно упрощены, поэтому нормой является обращение к знакомым на «ты».

Жители Германии склонны вступать в переговоры, в которых они достаточно очевидно видят реальную возможность нахождения решения или разрешения проблем. Как правило, немцы тщательнейшим образом прорабатывают свои позиции, а на самих переговорах любят подымать и обсуждать вопросы в строгой последовательности один за другим.

При заключении сделки, скорее всего, немцы будут настаивать на жестких условиях к выполнению принятых обязательств, а также гарантированной выплате высоких штрафов при их невыполнении. Они могут потребовать на поставляемый в страну товар внушительный гарантийный срок, и, вдобавок, залог на покрытие издержек при непредумышленной к ним поставке недоброкачественного товара. Тем не менее, сами немцы выполняют обязательства, взятые на себя, крайне скрупулезно, поэтому если договор был все же заключен, стоит ожидать, что со стороны Германии он будет выполняться самым тщательным образом.

В стране не имеют широкого распространения деловые подарки. Иногда возможны сувениры, которые будут связаны именно с вашей фирмой. Вне деловой сферы презенты достаточно популярны, в особенности сувениры из России. При расчете в ресторане к вашему счету автоматически прибавляются 15%. Однако следует знать и помнить, что если вы решили заплатить наличными, забирать нужно лишь банкноты, а монеты оставлять официанту.

Приглашение домой в гости является знаком глубокого особого уважения. Хорошо, если мужчина преподнесет хозяйке букет цветов, которые, к слову сказать, необходимо разворачивать сразу же в прихожей и лишь потом вручать. Также, приходя в гости, принято дарить детям небольшие подарки.

1. Садохин А.А., Грушевицкая Этнология, М.,2003.

2. Александренков Э.В. Этнология, М.,1996.

Подобные документы

Особенности и значение делового этикета, его основные принципы: пунктуальность, тактичность, уважение, дресс-код. Ознакомление с международными стандартами составления и оформления официального письма: ширина полей, грамматика, структура документа.

контрольная работа [28,9 K], добавлен 09.01.2020

Этикет и основные правила официальных приемов. Приемы в честь или с участием официальных иностранных представителей (дипломатические). Международный деловой этикет, правила общения. Значение национальных особенностей и стиля при межнациональном общении.

контрольная работа [283,1 K], добавлен 20.08.2020

Североамериканская деловая культура. Особенности рукопожатия в США. Пунктуальность и дисциплинированность как характерные черты немецкой культуры. Деловые встречи в Италии, порядок проведения. Церемония знакомства у испанцев. Переговоры в Японии и Корее.

презентация [8,2 M], добавлен 22.10.2020

Речевой этикет как правила общения. Специфика русского речевого этикета, особенности техники реализации этикетных форм. Правила этикета, техника знакомства, правила вручения и использования визитной карточки. Особенности знакомства без чьего-либо участия.

реферат [28,4 K], добавлен 23.04.2020

Основы делового дресс-кода, правила сочетания мужского делового костюма, сорочки и галстука. Цветовая гамма делового костюма женщины, практика ношения украшений и аксессуаров. Принципы этики деловых отношений. Этикет приветствий и представлений.

курсовая работа [60,0 K], добавлен 03.11.2020

Правила поведения, способствующие взаимопониманию, позволяющие избежать ненужных конфликтов, натянутости в отношениях. Этикет знакомства, приветствия и прощания. Повседневный этикет во время поездок в транспорте, на деловых приемах, в гостях, на улице.

реферат [41,1 K], добавлен 18.11.2009

История возникновения понятия «дресс-код», его сущность и функции. Мужской деловой костюм. Общие правила корпоративного дресс-кода и его назначение на примере компании ОАО «Сбербанк России». Кожгалантерея, аксессуары, обувь. Прическа, макияж и маникюр.

курсовая работа [176,8 K], добавлен 19.03.2020

Ментальность как интегральный этнопсихологический признак нации. Психологическая сущность и содержание национального характера. Развитие немецкой культуры и формирование особенной ментальности. Этикет в Германии, основные обычаи и традиции страны.

реферат [26,7 K], добавлен 10.06.2020

История и традиции официальных приемов. Цели и виды приемов, установленные правила этикета. Официальные приглашения и рассылка открыток. Подготовка и порядок проведения официального приема, обряды, поведение. Традиционные угощения и форма одежды.

реферат [21,0 K], добавлен 01.12.2020

Деловой этикет как составная часть культуры общения. Основополагающие принципы деловых взаимоотношений. Правила представления и знакомства, проведения деловых контактов, поведения на переговорах. Требования к внешнему облику, манерам, деловой одежде.

презентация [1,2 M], добавлен 20.10.2020

Особенности делового поведения в Германии.

Этикет в Германии – это составная часть национального менталитета, который предполагает стремление к порядку во всем: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях. В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам.

В Германии, в отличие от США, деловой этикет носит достаточно формальный характер. Немцы – народ, хоть и демократичный, но в вопросах делового общения достаточно консервативный. Если вы имеете дело с немецкими партнерами, соблюдение правил делового этикета в высшей степени рекомендуется. Особенно это важно при первичном контакте. Позже, когда ваши отношения станут менее формальными, можно позволять себе некоторые вольности – немцы и сами их себе позволяют. Но пока этого не произошло, ваши поведение и вид должны соответствовать определенным стандартам, о чем и пойдет дальше речь.

Во время делового общения, немцы ведут себя сдержанно, на их лицах редко выражаются какие-либо эмоции, они мало жестикулируют и внимательно выслушивают, друг друга, не перебивая.

В Германии принято высказывать свои мысли прямо, чем немцы очень гордятся. Они всегда говорят то, что думают, хотя порой могут высказываться резко. Бизнесменам из культур высокого контекста необходимо усвоить, что такая форма общения не направлена на то, чтобы их обидеть или оскорбить.

Тактика «от высокой цены – к низкой» на немецких бизнесменов не действует. Они отрицательно относятся к оживленной торговле. Поэтому, назначать, слишком высокую цену не нужно, немцы лучше реагируют на реалистичную стоимость.

Деловые люди Германии славятся своей твердостью и четкими намеченными позициями в бизнесе. Исходя из этого, бессмысленно их в чем-то уговаривать или применять тактику давления.

Для того, чтобы принять решения, немецким партнерам всегда нужно немного больше времени, чем американцам, но меньше, чем представителям Азии. Им непременно нужно проконсультироваться со своими коллегами по всем интересующим их вопросам. Только тогда они могут сделать необходимые выводы.

В сфере делового этикета немцы очень педантичны. Все до единого пункты делового договора должны неукоснительно исполняться. Поэтому категорически запрещается нарушать сроки и объёмы работ, если Вы сотрудничаете с партнёрами из Германии.

В этой стране щепетильно относятся к соблюдению служебной субординации. Если, например, в компании принято обращаться к начальнику через секретаря, то ни один подчинённый не додумается искать личной встречи с руководителем.

Малейшее опоздание на деловую встречу или вообще на работу в Германии расценивается не только как нарушение делового этикета, но и как проявление неуважения к компании. В случае невозможности присутствовать на встрече в назначенное время, необходимо заранее предупредить немецкого партнера об этом, а также принести свои извинения.

В Германии существуют нормы невербального поведения, которые обязательно соблюдать.

При общении с немцами нужно учитывать, что для них важно их персональное пространство. Если вы общаетесь стоя, старайтесь не подходить к собеседнику слишком близко. Держитесь на комфортной для него дистанции.

Рукопожатие – традиционная форма начала и завершения деловой встречи. Оно должно быть уверенным, но без фривольностей, типа, замаха или встряхивания руки партнера. Если во встрече участвует женщина, всегда дожидайтесь, когда она первая предложит вам руку. То же самое можно сказать и о более старших и высокопоставленных коллегах.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола gasconner во французском языке.

Зрительный контакт должен удерживаться на протяжении всех переговоров. Он должен быть прямым и серьезным.

Перекуры, жевание, чавканье, чмокание, громкие вздохи и прочие неформатные звуки и движения во время делового общения являются дурным тоном. Немцы этого не делают, и вам не рекомендуется.

Немецкий бизнес-стиль консервативен, но, вто же время, не старомоден. Темный однобортный костюм с узкими лацканами и двумя пуговицами. Рубашка – желательно белая или очень светлых тонов, классические ботинки. Что касается галстука, то его может и не быть. Это определяется форматом вашего делового общения и вашими предпочтениями. Но если он есть, то стоит выбрать галстук однотонный или с нейтральным орнаментом. Деловые женщины одеваются в Германии также в темные костюмы и белые блузы. Наличие закрытой обуви и чулок у женщин необходимо, вне зависимости от времени года. Кстати, старое правило, не утратившее актуальности и доныне в банках, страховых компаниях, властных структурах, гласит о том, что более темный цвет костюма говорит о более высоком ранге. Надо заметить, что при всем при этом иногда у делового человека одетого подобным образом вполне может быть пирсинг или нагеленные, поставленные дыбом волосы. Такие вещи стоит воспринимать как fashionstatement, а не как пренебрежение классикой. Впрочем, тут надо быть осторожным. При первой встрече с партнерами лучше всего выглядеть классически и без излишеств.

Все это не значит, что немцы непременно ожидают от представителей других национальностей, что они будут одеты в немецком деловом стиле. Но если вы будете выглядеть в соответствии с их представлениями о том, как выглядеть правильно, это придаст вам дополнительную серьезность в их глазах.

Парфюм в немецком обществе рассматривается как нечто, предназначенного для похода в оперу или, скажем, ресторан. Для делового общения лучше либо от него отказаться, либо использовать очень умеренно.

Большая часть немцев имеют высокие ученые звания. Поэтому в бизнес-протоколе Германии четко заложены принципы формального поведения. Это значит, что в зависимости от ранга, профессионального уровня или высшей академической квалификации человека, к нему нужно проявлять особое уважение.

Например, к доктору Хельмут Вернеру нужно обращаться «доктор Вернер» или «герр доктор» (Herr– господин). Если это женщина, то «фрау доктор» (Frau – госпожа). К лицам с меньшими статусами принято обращаться так: «герр», «фрау», «фройлен», включая фамилию после каждого этого слова. К женщинам, начиная с 20 лет, в Германии обращаются с приставкой «фрау», независимо от ее семейного положения.

Переговоры в Германии ведутся с участием одного или нескольких партнеров. Своей пунктуальностью по-немецки вы сразу заслужите уважение ваших немецких коллег, что в свою очередь благотворно скажется на микроклимате на переговорах. Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками.

Немцы предпочитают те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. Обычно участники очень тщательно прорабатывают свою позицию. В ходе переговоров они любят обсуждать вопросы один за другим в том порядке, в каком они запланированы в согласованной заранее программе.

Тактика переговоров: доказательно рассказать партнеру о своей серьезной, надежной работе, подтвердив ее всеми необходимыми документами, заранее разложенными по отдельным папкам. Все ваши предложения должны быть документально подтверждены.

Момент заключения договора, как правило, сопровождается требованием немецкой стороны жестко выполнять принятые на себя обязательства. На случай невыполнения этих обязательств, немцы устанавливают высокие штрафы и требуют их уплаты.

Помимо этого, они могут потребовать значительно увеличить гарантийный срок на товар, который им поставляется. Возможно, будут предъявлены требования о предоставлении залога, который в случае поставки недоброкачественного товара будет направлен на покрытие издержек, связанных с поставкой такого товара. При этом заметим, что сами немцы щепетильны в отношении принятых на себя обязательств и тщательным образом их выполняют. Таким образом, если соглашение о сотрудничестве с немецкой стороной достигнуто, можно быть абсолютно уверенными в его тщательном выполнении с их стороны.

Неотъемлемой частью жизни в Германии является деловая переписка.

При написании письма немецким партнерам очень важным является соблюдение существующих стандартов немецкого делового письма. В письме в обязательном порядке должны быть следующие позиции:

— Адрес отправителя, его телефон и факс (Briefkopf).

— Логотипиназваниефирмы (Logo und Firmenname des Absenders).

— Адрес получателя (AdressedesEmpfängers).

— Регистрационный номер письма при отправлении (UnsereZeichen).

— Дата отправления (Datum).

— При ответе — ссылка на регистрационный номер полученного Вами письма (IhreZeichen).

— Тема письма (Betreff).

— Обращение (Anrede). Если обращение адресовано одному человеку, то фраза начинается со слов «SehrgeehrterHerr. (фамилия)» или «SehrgeehrteFrau. (фамилия)». Если Вы знакомы лично и между вами установились достаточно дружественные отношения, то письмо мужчине можно начать с фразы «Lieber. (имя)» или «LieberHerr. (фамилия), женщине соответственно с фразы «Liebe. (имя)» или «LiebeFrau. (фамилия)». Если же обращение адресовано лицу, находящемуся в руководящей должности, то фразу следует начать со слов «SehrgeehrterHerrDirektor» (или другая руководящая должность). Профессия или обычная должность, как правило, не указывается. Исключение составляет академическая степень — в этом случае фраза начинается со слов «SehrgeehrterHerrDoktor. (фамилия)» или «SehrgeehrteFrauProfessor. (фамилия)».

Если обращение адресовано нескольким персонам, фразу следует начать со слов «SehrgeehrteDamenundHerren».

Не забывайте, что после обращения обязательно ставится запятая, а не какой-либо другой знак препинания.

— Содержание письма (Briefinhalt). Начинается с маленькой буквы, если это, конечно, не имя существительное. Каждый отдельный тематический блок письма должен начинаться с абзаца.

— Пожелание в конце письма (Grüssformel). Как правило, используется фраза «MitfreundlichenGrüssen». При сложившихся дружеских отношениях с получателем письма можно использовать фразы «Bisbald» или «SchöneGrüsse».

— Название фирмы отправителя (FirmennamedesAbsenders).

— Отдел и должность отправителя (AbteilungundTitel).

— Подпись (Unterschrift). Под ней обязательно печатаются имя и фамилия автора подписи. Если письмо написано по чьему-либо поручению, например, руководителя фирмы, перед написанием имени и фамилии добавляется фраза «imAuftrag», сокращенно «i. A.», что означает «по поручению».

Деловой этикет в Германии вручению деловых подарков отводит незначительное место. В качестве такого подарка можно преподнести небольшой сувенир, относящийся каким-то образом к вашей фирме. Подарить презент лучше всего в неофициальной обстановке. При этом за пределами деловой среды немцы с радостью принимают подарки, в особенности сувениры, символичные для вашей страны.В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если такое приглашение последует, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома.Никаких игрушек для немецкого ребенка (они могут не соответствовать стандартам безопасности материала).

Об удивительной способности немцев много и увлеченно работать написано немало добрых слов, и не только самими немцами. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. В деловом общении с немцами нужно быть серьезным, но не пытаться изображать государственную важность, она будет расцениваться как дурная манера, и это будет плохо для дела.

Этикет в Германии

Немецкая аккуратность, педантичность и щепетильность общеизвестны. Если Вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки договоренностей с немецкими коллегами, лучше вообще не вступать в переговоры.

Немцы очень сдержанны и официальны, поэтому многим они кажутся недружелюбными.

Процедура знакомства в Германии соответствует международным нормам — рукопожатие, обмен визитками. Первым следует представлять того, кто находится на более высокой ступени общественной лестницы. В официальной обстановке используется слово «представлять». Например, «Герр, Грубер, я хочу представить Вам фрау Альбрехт». К замужним женщинам следует обращаться по званию ее супруга, например, «фрау доктор». Возможно обращение «гнедиге фрау» — «gnedige Frau» (милостивая госпожа). К девушкам лучше обращаться «гнедиге фройлян» — «gnedige Freulein». Просто «фройлян» называют только работниц сферы обслуживания, и только во время исполнения ими служебных обязанностей (официантка, продавец). национальный этикет чаепитие

Когда Вы с кем-то знакомитесь, помните, что немцы, за исключением очень близких дружеских отношений, обращаются друг к другу по фамилии. Переход на обращение по имени требует особого разрешения, он аналогичен переходу на «ты».

Нужно помнить, что заключая сделки, немцы настаивают на четком выполнении принятых обязательств и на условии уплаты высоких штрафов в случае их невыполнения. На встречи принято являться минута в минуту.

Говорят, что французы ценят в еде качество, англичане — хорошие манеры за столом, а немцы — сытность и количество. Немцы потребляют свинины больше, чем жители любой другой европейской страны. День жителя Германии нельзя представить без сосисок и ветчины. Обычно немцы ужинают с 18:00 до 19:30 и рано ложатся спать. За столом немцы постоянно держат вилку в левой руке, а нож — в правой. Руки со стола не убираются, оба запястья должны касаться столешницы. Чаевые в ресторане или кафе можно не давать: они уже заложены в стоимость Вашего обеда. Но если Вы все-таки хотите что-то оставить сверх начисленного, то округлите сумму счета. Большие чаевые давать не принято.

Проявите себя как любитель и знаток пива — и сердце самого чопорного немца растает. Говорят, что пиво для немцев не только важная составляющая образа жизни, оно наполняет эту самую жизнь смыслом. Пиво всегда подается охлажденным, с большой шапкой пены. По правилам, высота пены может держаться восемь минут. Не рекомендуется пить пиво второпях, так что проявите выдержку.

Точно соблюдайте правила дорожного движения, а то Вам может грозить крупный штраф. Особенно высокие штрафы за безбилетный проезд в метро и городских электричках. На железнодорожных вокзалах изучите расписание, садитесь в вагон в соответствии с классом, указанным в билете. Не берите с собой в купе большой чемодан — его принято сдавать в багажный вагон.

Немцы очень любят покой и порядок. В Германии не принято устраивать вечеринки после 21 часа. Время для телефонных звонков истекает в 21:00. Утром можно звонить, начиная с 7 часов. В субботу вечером лучше вообще избегать звонков.

На улице не принято разговаривать громко, избегайте жестикуляции, а вот детям в Германии предоставлена полная свобода. Не вздумайте в Германии показывать свое остроумие. Неловкую шутку могут понять не правильно и обидеться.

Общеизвестно неизменное «bitte» с неизменной же улыбкой, которыми встречают покупателя в немецких магазинах. Если у Вас нет конкретной цели, ответьте «nur guken» («посмотрим») и улыбнитесь в ответ.

В школе этого не расскажут:  Английские песни для детей – Colour song

При разговоре с немцами не подходите к ним слишком близко, даже в очередях, а вот придержать дверь входящему, улыбнуться в ответ — такие жесты распространены в Германии.

В немецкой культуре особая галантность мужчины по отношению к женщине практически исключена. Зато руку пожимать принято и мужчинам, и женщинам.

Когда Вы разговариваете с немцем или пожимаете ему руку, никогда не держите другую руку в кармане: это считается верхом неуважения.

«Гутен морген!» («Доброе утро!») действительно до двенадцати часов дня. До пяти часов вечера действительно приветствие «Добрый день!». После пяти вечера наступает период «Доброго вечера!».

Не спрашивайте у людей, где они (или их родственники) были во время Второй мировой войны, а также есть ли у них семья и дети.

Международный этикет Германии

2 слайд: В мире о таких качествах уроженцев Германии, как пунктуальность, дисциплинированность, исполнительность, педантичность и рационализм, складывают анекдоты и легенды. А ведь эти черты действительно присущи немцам. Стремление к порядку во всём: в делах, в повседневной жизни, в быту и в мыслях – вот отличительная черта немецкого менталитета.Немцы вообще не приемлют какие-то проявления легкомыслия. Кроме того, немецкая нация отличается своей прямолинейностью. Они не любят избегать «неудобных» вопросов, вилять и т.д. В большинстве своем немцы не прощают обмана или какой-либо пропущенной халатности.

В Германии принято чётко следовать всевозможным предписаниям, законам, инструкциям, в том числе и правилам национального этикета. Истинный немец никогда не перейдёт дорогу во время красного сигнала светофора.

3 слайд: Коренное население Германии рационально, бережливо и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета до планирования ежедневных семейных покупок. Во многих немецких семьях до сих пор жива традиция фиксировать все доходы и расходы в специально заведённой для этих целей тетради.

Экономность – одна из наиболее характерных черт германского менталитета. Немцы не станут переплачивать за товар или услугу, если знают, что в другом месте то же самое можно приобрести или получить за меньшую стоимость.

4 слайд: Обращение – Вы или Ты? Что касается формальностей, в английском языке очень простые правила употребления местоимения «you» (ты, вы): его можно применять по отношению к любому человеку, как в официальных, так и в обычных ситуациях. Однако в немецком языке все несколько сложнее. В Германии существует две различные формы обращения – «Sie» (Вы) и «du» (ты). Если вы намереваетесь разговаривать по-немецки, не забывайте, что, выбрав неправильную форму обращения к человеку, вы рискуете показаться несколько грубым или бесцеремонным в его глазах!

Поэтому рекомендуется заранее познакомиться с основными принятыми формами обращения — «Sie» и «du». В основном на «Sie» обращаются к представителям интеллектуального труда или малознакомым людям, а также лицам старшего возраста или более высокого социального положения. Молодежь в знак уважения часто обращается к старшим на «Sie». Обычно если человек представляется как «господин» (Herr) или «госпожа» (Frau), а затем называет свою фамилию, это признак того, что к нему следует обращаться в уважительной форме, употребляя местоимение «Sie».

По мере сближения отношений с немецким партнером, вы можете перейти на обращение по имени. Часто одновременно с этим начинают употреблять неофициальную форму «du».

Обычно молодые люди, друзья и члены одной группы обращаются друг к другу на «ты». Если ваш немецкий знакомый представился вам по имени, обычно это означает, что к нему можно обращаться на «ты». В случаях если вы всё же не уверены, лучше всего прислушаться к собеседнику и обратить внимание на то, как он сам к вам обращается, а затем последовать его примеру.

5 слайд: Знакомство. В Германии при знакомстве в официальных ситуациях принято приветствовать друг друга крепким рукопожатием. Этот обычай распространен между мужчинами и женщинами, а также детьми, но не забывайте, что во время знакомства не следует переступать границы личного пространства человека.

6 слайд: Пунктуальность. Вероятно, вы слышали о стереотипе, согласно которому немцы считаются излишне пунктуальными и рациональными людьми. Такое обобщение имеет некоторый смысл, поскольку пунктуальность является очень важным фактором в отношении большинства принятых норм поведения в немецком обществе. По этой причине, находясь в Германии, всегда нужно стараться быть пунктуальным.

Если вы собираетесь прийти в гости или по делам бизнеса, об этом обязательно следует известить немца заранее. Ваше внезапное появление на пороге сочтут нарушением норм этикета. Кроме того, если вы предполагаете, что можете опоздать на встречу, совещание или вечеринку, никогда не забывайте позвонить хозяину или знакомому, объяснив причину. В Германии это общепринятое правило вежливости.

7 слайд: Жесты. Никогда ни при каких обстоятельствах не показывайте нацистский жест «Nazisalute», не выкрикивайте фашистское приветствие «HeilHitler», не показывайте свастику или другие символы Третьего Рейха, даже в шутку! Эти знаки являются уголовным правонарушением, за которые может последовать наказание до пяти лет лишения свободы. Причем иностранцы не освобождаются от ответственности за подобные преступления.

8 слайд: Деловой этикет. Начнем с внешнего вида. Немецкий бизнес-стиль консервативен, но в то же время не старомоден. Темный однобортный костюм с узкими лацканами и двумя пуговицами, рубашка — желательно белая или очень светлых тонов, классические ботинки. Находясь в деловой обстановке, немец обязан быть в пиджаке – отсутствие этого предмета одежды считается грубейшим нарушением этикета.
Что касается галстука, то его может и не быть. Это определяется форматом вашего делового общения и вашими предпочтениями. Но если он есть, то стоит выбрать галстук однотонный или с нейтральным орнаментом. Деловые женщины одеваются в Германии также в темные костюмы и белые блузы. Надо заметить, что при всем при этом иногда у делового человека одетого подобным образом вполне может быть пирсинг или нагеленные, поставленные дыбом волосы. Впрочем тут надо быть осторожным. При первой встрече с партнерами лучше всего выглядеть классически и без излишеств.

Все это не значит, что немцы непременно ожидают от представителей других национальностей, что они будут одеты в немецком деловом стиле. Но если вы будете выглядеть в соответствии с их представлениями о том, как выглядеть правильно, это придаст вам дополнительную серьезность в их глазах.

Парфюм в немецком обществе рассматривается как нечто, предназначенное для похода в оперу или, скажем, ресторан. Для делового общения лучше либо от него отказаться, либо использовать очень умеренно.

9 слайд: Не менее важно и то, как вы себя ведете во время делового общения. Думаю, не стоит говорить о том, что непредусмотренные повесткой перекуры, жевание, чавкание, чмокание, громкие вздохи и прочие неформатные звуки и движения во время делового общения являются дурным тоном. Немцы этого не делают, и вам не рекомндую.

Хотя немецкая пунктуальность зачастую преувеличивается, в германском деловом мире она является обязательным условием. На встречи с немцами нужно прибывать всегда вовремя, иначе заслужите их неодобрение.

10 слайд: При общении с немецкими партнерами стоит учитывать их обстоятельный образ мышления. Каждый пункт повестки будет тщательно анализироваться и обсуждаться, каждый аспект обсуждаемого вами проекта подвергнется во время встречи самому детальному рассмотрению.При этом, когда решение принято, его перерассмотрение будет восприниматься немцами скорее негативно. Так что не рассчитывайте, что встретившись с немецкими партнерами, вы сможете быстренько «порешать вопросы», а дальше «в рабочем порядке». Немцы не очень любят сюрпризы и не одобряют внезапные изменения планов.

Все сроки и дедлайны немцы перед утверждением плана тщательно и долго взвешивают и, зачастую, включают в устанавливаемые сроки значительный запас. Но уж если план утвержден, они ожидают от второй стороны неукоснительное соблюдение сроков.

11 слайд: Немцы не ждут комплиментов или похвал. То, что, в ваших представлениях, возможно, заслуживает комплимента, для немцев, скорее всего, норма. Если не хотите вызвать у партнеров недоумение, не рассказывайте слишком много о своих заслугах. Точнее, рассказывайте, но коротко, без пафоса и только о тех из них, которые имеют отношение к вашим совместным делам. Немцы не любят официоза и ценят скромность. Их не интересуют красивые слова и ваши местечковые достижения. Что их интересует — это ваша реальная квалификация и конструктивный подход к делу.

Бизнес немцы воспринимают как нечто очень серьезное. Юмор в бизнес-контексте в Германии, как правило, не ценится.

12 слайд: Не назначайте деловые встречи на вторую половину пятницы, потому что многие предприятия в этот день закрываются раньше обычного. Самое удобное рабочее время – с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00. Не переносите деловые встречи, если у вас нет на то очень веских причин. Имейте в виду тот факт, что многие немцы берут непрерывный отпуск длиной до 6 недель. Не садитесь, пока вас не пригласят и не укажут место, куда можно присесть. С самого начала переходите к делам бизнеса и не вдавайтесь слишком в посторонние разговоры. Старайтесь не доходить до раздражительности и конфронтации. Подготовьте заранее все печатные материалы на английском и немецком языках.

Учитывайте, что для немцев важно их персональное пространство. Если вы общаетесь стоя, старайтесь не подходить к собеседнику слишком близко. Держитесь на комфортной для него дистанции.

13 слайд: Деловой этикет в Германии вручению деловых подарков отводит незначительное место. В качестве такого подарка можно преподнести небольшой сувенир, относящийся каким-то образом к вашей фирме. Подарить презент лучше всего в неофициальной обстановке. При этом за пределами деловой среды немцы с радостью принимают подарки, в особенности сувениры, символичные для вашей страны. В Германии очень редко приглашают деловых партнеров домой. Если такое приглашение последует, то не забудьте букет цветов для хозяйки дома. Никаких игрушек для немецкого ребенка (они могут не соответствовать стандартам безопасности материала).

14 слайд: Вывод. Об удивительной способности немцев много и увлеченно работать написано немало добрых слов, и не только самими немцами. Высокий профессионализм и безусловное выполнение принятых на себя обязательств способствуют налаживанию долгосрочных деловых связей с немецкими фирмами. В деловом общении с немцами нужно быть серьезным, но не пытаться изображать государственную важность, она будет расцениваться как дурная манера, и это будет плохо для дела.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях