Non-defining relative clauses с предлогами и другими словами

Relative Clause в английском языке

Relative clause – это придаточное предложение, выполняющее в предложении функцию определения.

Давайте рассмотрим несколько предложений с определительными придаточными, чтобы понять, что они из себя представляют.

My friend who lives in Canada has divorced recently. Мой друг, который живет в Канаде, недавно развелся.

That’s the boy who broke my glasses. Это мальчик, который разбил мои очки.

This is the exercise that I couldn’t do. Это упражнение, которое я не смог решить.

The poem which you wrote is great! Стихотворение, которое ты написал, великолепно!

The girl whom you wrote is my cousin. Девушка, которой ты написал, моя двоюродная сестра.

This is Mike, whose elder sister was on yesterday party. Это Майк, чья старшая сестра была на вчерашней вечеринке.

Where is this the house which/that you bought? Где дом, который вы купили?

Как вы видите из примеров, Relative Clauses в английском языке могут начинаться с таких относительных местоимений как (relative pronoun) :

who (кто, который – употребляется только с людьми),

that (что, который – употребляется с неодушевленными и одушевленными предметами),

which (который – может стоять только в середине предложения, используется с неодушевленными предметами),

whom (которому – употребляется с одушевленными предметами),

А теперь давайте перейдем к самому главному, к правилам Relative clause:

Давайте рассмотрим предложение:

The couple who live next door have twelve children. Пара, которая живет по соседству, имеет 12 детей. (Грамотнее, конечно, на русский перевести как: У пары, живущей по соседству, 12 детей).

The couple have twelve children –это главное предложение.

Если мы хотим дать какое-либо уточнение об этой семейной паре (какая она?), то необходимо использовать определительное придаточное предложение – defining relative clause. В данном случае это — who live next door.

Who в является относительным местоимением — relative pronoun.

Обратите внимание, что относительное местоимение может быть как субъектом, так и объектом главного предложения.

I have a friend who speaks German. У меня есть друг, который говорит на немецком языке.

Здесь who является подлежащим = Он говорит.

The girl who you saw speaks Chinese. Девушка, которую ты увиде л , говорит на китайском языке. Здесь who является определением.

Спрашивается, зачем это надо знать? Все дело в том, что если who является подлежащим (т.е. субъектом, выполняющим действие), то его можно опустить!

Обратите внимание, что если who является объектом (т.е. определением), то его можно заменить на whom, если речь, конечно, идет о человеке.

Если речь идет о неодушевленном предмете и животных, то надо использовать местоимение which.

Местоимение that можно использовать как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам.

Возникает вопрос, если that может заменить who и which, то можно ли его тогда использовать всегда и забыть о других местоимениях?

Нет, так делать нельзя. Грамотно that использовать в следующих случаях:

Обычно that используется в тех предложения, где оно является субъектом (т.е. то, что выполняет действие) и стоит после таких слов как:

Something [‘s?m. ] — кое-что, что-нибудь, что-то

Anything [‘en. ] — что-нибудь

Little [‘l?tl] – мало, маленький

None [n?n] – ни один из

Также местоимение that используется в предложениях с превосходной степенью сравнения.

Кстати, подробнее о степенях сравнения в английском языке читайте здесь.

Relative Clauses

Семестр пролетел, как и не было. Казалось, еще учиться и учиться, а вот уже экзамены сданы! Недаром говорят – Все в мире относительно. Предлагаю очередную тему моей грамматической рубрики: Relative Clauses – Все относительно!

Для начала, хочу напомнить о разнице между Sentence и Clause.
Sentence – все предложение от начала до конца. Может содержать в себе много Clause-ов. Бывает сложно-сочинительное, когда Clause-ы не подчиняются друг другу, и сложноподчинительное, соответственно :)

Clause – предложение, являющееся частью сложного предложения. Это как вагончики поезда :)
The logo which you prefer looks old-fashioned.
Логотип, который вы предпочитаете, выглядит старомодным.
Clause 1: The logo looks old-fashioned – Логотип выглядит старомодным
Clause 2: which you prefer – который вы предпочитаете
Relative clause — Придаточное предложение, выполняющее в предложении функцию определения. Образуется с помощью относительного местоимения (who/which/that), которое ставится в начале придаточного предложения после определяемого слова. Относительное местоимение иногда может быть опущено.

Существует два типа придаточных определительных:

Defining relative clauses

Non-defining relative clauses

Those who have not yet registered should do so at once. — Те, кто еще не зарегистрировался, должны сделать это незамедлительно

Yesterday we visited the City Museum, which I’d never been to before. — Вчера мы ходили в Городской музей, в котором я никогда раньше не был

уточняют значение определяемого слова:

только те, кто еще не зарегистрировался

сообщают дополнительную информацию об определяемом слове — музее

Defining relative clauses

• Уточняют, о ком / о чем именно мы говорим. Часто начинаются с относительного местоимения who, which, that.

• Мы используем who / that, когда говорим о людях:

The lawyer who / that works in this room is the best in the company.
Юрист, который работает в этой комнате, лучший в компании.
who / that works in this room говорит о том, какой именно юрист

• Мы используем which / that, когда говорим о вещах, понятиях:

The office which / that the CEO prefers is in the city centre.
Офис, который предпочитает наш директор, находится в центре.
which / that the CEO prefers говорит о том, какой именно офис

Subject and Object relative Clauses

• Относительные местоимения who/which/that могут быть опущены, если они являются объектом Defining relative clause:
The manager (who) we hired last week has already resigned.
Менеджер, которого мы наняли на прошлой неделе
Наняли кого? – которого :) в смысле менеджера; которого — объект

The manager who applied last week has already resigned.
Менеджер, который обратился к нам
Обратился кто? – который :) в смысле менеджер; который – субъект

Если относительное местоимение является субъектом, оно не опускается.

Non-defining relative clauses

• Используются, чтобы дать дополнительную информацию о человеке или предмете:

Mr. Green, who is our best lawyer, is going to leave the company.
Нам известен человек, о котором мы говорим – Мистер Грин.
Тот факт, что он лучший юрист – дополнительная информация.

• В таком типе предложений Relative clause выделяется запятыми.

That в качестве альтернативы who и which НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ.

• Говоря о компаниях можно употреблять which или who:
BMW, who control over 30% of the European car market, are going to expand.

• Определительное придаточное предложение может относиться не только к отдельному слову, но и ко всему главному предложению целиком. Такое придаточное может вводиться только союзом which. Находится оно всегда после главного предложения:

He never
admits his mistakes, which is extremely annoying.
Он никогда не признает своих ошибок, что безумно раздражает

WHOSE

• Whose употребляется в Relative Clauses обоих типов и показывает принадлежность (вместо his / her / its / their и т.д.):

Mr. Green, whose report you read yesterday, is our accountant.
Мистер Грин, чей отчет вы вчера читали, наш бухгалтер.

В Business English Relative Clauses можно использовать для комментариев:

— We’ll have to launch this product in spring.

Non-defining relative clauses с предлогами и другими словами

Определительные придаточные предложения (2)

10.36
Для союзных слов можно составить следующую таблицу:

Defining clauses Non-defining clauses
Personal Non-personal Personal Non-personal
Subject who/that which/that Who which
Object who ( m ) /that which/that who ( m ) which
object of preposition to whom/
who(m)/(that) …to
which/
(that) …to
to whom/
who(m) … to
to hich/
which…to
possessive Whose whose/of which Whose whose/of which

□ Which может употребляться в придаточном определительном предложении в качестве определителя. Звучит это достаточно формально (и чаще всего употребляется в некоторых устойчивых сочетаниях – таких как in which case и at which point):

She may be late, in which case we ought to wait for her.
He lost his temper, at which point I decided to go home.

He was appointed Lord Chancellor, in which post he spent the rest of his life.
He spoke in Greek, which language I could only follow with difficulty.

They stayed with me three weeks, during which time they drank all the wine I had. (. . . and during this time)
I was told to go not by train but by bus, which advice I followed. (. . . and I followed this advice.)
They robbed him of what little money he had. (. . . the small sum of money he had.)

РОЛИ СОЮЗНОГО СЛОВА В ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
10.37

Порядок слов в придаточном предложении зависит от того, какую роль в нем играет союзное слово.

1. Подлежащее и дополнение

В ограничительном определительном предложении относительное местоимение может быть подлежащим или дополнением.
Когда оно играет роль подлежащего, употребляется порядок subject + verb + object:

I have a friend who/that plays guitar (a friend = subject, plays = verb, guitar = object)
I like people who smile a lot.
This is the key which opens the garage.

Если оно играет роль дополнения, то употребляется порядок object + subject + verb:

He showed me the rocks (which/that) he had collected. (the rocks = object, he = subject, had collected = verb)
Do you remember the people who we met in Italy? (Who is the object of met.)
I forget most of the films which I see. (Which is the object of see.)

2. Дополнение предлога

Когда союзное слово играет роль дополнения предлога, то предлог может стоять перед ним (в формальном стиле) или в конце предложения (в разговорном стиле):

He was respected by the people with whom he worked. (formal)
He was respected by the people (that) he worked with. (informal)

This is the room in which I was born. (formal)
This is the room (that) I was born in. (informal)

The office that Graham took us to was filled with books.
The playground wasn’t used by the children who it was built for.

В формальной речи вместо that/which может употребляться of which:

The school of which she is head of is closing (более формально).
The school that/which she is head of is closing.

The book of which he ‘s most proud of. (более формально)
The book that/which he’s most proud of.

В случае с whom предлог лучше ставить перед ним (и если предлог ставится в этой позиции, то who использовать нежелательно):

Her many friends, among whom I like to be considered, gave her encouragement.
Is it right that politicians should make important decisions without consulting the public to whom they are accountable? (лучше, чем . the public to who they are accountable.)

В этом случае союзное слово не меняется на that и не опускается:

The valley in which the town lies is heavily polluted (не The valley in that the town lies is heavily polluted./ The valley in the town lies is heavily polluted.)

. the people with whom he worked. (неправильно: . the people with who/ that he worked.)

В случае употребления фразовых глаголов (например, come across, fill in, look after, take on) предлог обычно перед союзным словом не ставится:

The Roman coins, which a local farmer came across in a field, are now on display in the National Museum (not . coins, across which the local farmer came, are. )

Если фразовый глагол состоит из трех частей, что предлог ставится перед относительным местоимением только в очень формальном стиле:

She is one of the few people to whom I look up.
She is one of the few people who I look up to (разговорный стиль).

Сложные сочетания с двумя предлогами в разговорной речи обычно разбивают на предложения:

Thank you for your letter, in answer to which I sent you the following telegram.
Thank you for your letter. I sent you the following telegram in answer to it

Еще примеры (whom и which с предшествующим предлогом звучат формально):

This is the book I was telling you about. (очень формально: …about which I was telling you.)
That man you lent your dictionary to seldom returns the books he borrows. (формальноl: That man to whom you lent your dictionary.)
Who is the woman you were talking to when I saw you this morning? (формально: the woman to whom you were talking . . .)
These photographs you’ve been looking at were taken by my sister. (формально: These photographs at which you’ve been looking . . .)
Is this the pan you make your omelettes in? (формально: the pan in which you make. . . ; еще лучше сказать: Is this your omelette pan?)

После существительного way обычно опускается и which и предлог:

That’s not the way I do it. (…the way in which I do it. = That’s not my way of doing it.)
It isn’t what he says that annoys me but the way he says it (…the way in which he says it = … his way of saying it.)
That ‘s the way the money goes! (= That ‘s how the money goes!)

Союзное слово whose употребляется в придаточном предложении в роли определения и сочетание с существительным, которое оно определяет, может быть в этом предложении подлежащим, дополнением или дополнением предлога:

a) I saw a girl whose beauty took my breath away. (subject)

b) It was a meeting whose purpose I did not understand. (object)

c) Michel Croz, with whose help Whymper climbed the Matterhorn, was one of the first professional guides. (object of preposition)
I went to see my friends the Forrests, whose children I used to look after when they were small. (object of preposition)

All those boys whose parents are living abroad will spend the summer holidays with friends.
That’s the man whose daughter John is going to marry.
He is a novelist whose reputation has grown fast.
The boy whose work I showed you is the cleverest boy in the school.
Stevenson is an architect whose designs have won international praise.
Sue was taking care of a rabbit whose ears were badly damaged in a fight with a cat.

Как можно видеть, во всех таких случаях в придаточном предложении появляется еще одно существительное: родители мальчика, дочь этого человека, репутация писателя и т.п.

Предлог ставится перед whose только в формальном стиле (в тех случаях, когда сочетание с whose играет роль дополнения предлога):

The council is in discussion with Lord Thomas, whose land most of the village is built on.
The council is in discussion with Lord Thomas, on whose land most of the village is built (более формально).

I now turn to Freud, whose work the following quotation is taken from.
I now turn to Freud, from whose work the following quotation is taken (более формально).

4. Whose употребляется только в качестве определителя перед существительным. В других случаях надо употреблять of which/ of whom или that . of:

He’s married to a singer of whom you may have heard. /. that you may have heard of (неправильно: . a singer whose you may have heard.)

□ Слово whose происходит от слова who (т.е. относится скорее к одушевленным предметам), поэтому, когда говорят о вещах, whose звучит не очень естественно, хотя и употребляется (особенно в научной литературе):

The house whose windows are broken is unoccupied.
The only words in this paragraph whose spelling may cause trouble are . . .
Students are encouraged to use an appropriate theory in order to solve problems whose geographical limits are clear.

Чаще в таких случаях используются сочетания of which и that . of (более разговорно). Чаще всего используется noun + of which/ that . of, но иногда и of which . + noun:

He’s written a book whose name I’ve forgotten.

He’s written a book the name of which I’ve forgotten.
He’s written a book of which I’ve forgotten the name.

He’s written a book that I’ve forgotten the name of (разговорно).
(такие сочетания как ‘…of that I’ve forgotten the name…’ не употребляются)

This pen, which cost me thirty shillings, leaks badly.
This pen, which I bought two months ago, leaks badly.
This pen, for which I paid thirty shillings, was a bad bargain.

This encyclopaedia, of which the second volume (= the second volume of which) is missing, is out of date.

A huge amount of oil was spilled, the effects of which are still being felt.
The end of the war, the anniversary of which is on the 16th November, will be commemorated in cities throughout the country.

The only words in this paragraph the spelling of which may cause trouble are . . .
The only words in this paragraph of which the spelling may cause trouble are . . ..

The house of which the windows are broken is unoccupied.
The house the windows of which are broken is unoccupied.

Еще лучше употреблять предложные обороты:

The house with the broken windows is unoccupied.

Чтобы избежать употребления whose можно сделать из него сложносочиненное:

I received a letter, and its poor spelling made me think it was written by a child (лучше, чем ‘1 received a letter, whose poor spelling made me think. ‘)

5. Предложения с whose вообще звучат несколько тяжеловесно и формально поэтому и с существительными, обозначающими одушевленные предметы также лучше употреблять предложные обороты:

I’ve got some friends whose house lookes over a river.
I’ve got some friends with a house that lookes over a river (менее формально).

You know that girl whose brother drives lorries?
You know that girl with a brother who drives lorries? (менее формально)

She’s married to the man the man over there whose ears are enormous.
She’s married to the man over there with the enormous ears (более естественно).

Whose звучит несколько естественнее, когда речь идет о городах, странах и организациях:

The film was made in Botswana, whose wildlife parks are larger than those in Kenya.
We need to learn from companies whose trading is more healthy than our own.

Non-defining relative clauses

As the name suggests, non-defining relative clauses tell us more about someone or something, but the information in these clauses does not help us to define what we are talking about.Take for example the sentence: Gorillas, which are large and originate in Africa, can sometimes be found in zoos. In this sentence we are talking about all gorillas, not just some of them. The information in the non-defining relative clause tells us something more about gorillas in general. It does not define a small group of gorillas or an individual gorilla. If the non-defining relative clause were removed from the sentence, the sentence would still be grammatically correct and the meaning would not have changed, although we would have less detail.

Non-defining relative clauses are composed of a relative pronoun, a verb, and optional other elements such as the subject or object of the verb. Commas or parentheses are always used to separate non-defining relative clauses from the rest of the sentence.

Examples
  • John’s mother, who lives in Scotland, has 6 grandchildren.
  • My friend John, who went to the same school as me, has just written a best-selling novel.
  • My grandmother, who is dead now, came from the North of England.
  • We stopped at the museum, which we had never visited before.
  • I’ve just come back from London, where John lives..
  • Yesterday I met a woman named Susan, whose husband works in London.

Relative pronouns

The following relative pronouns are used in non-defining relative clauses. These relative pronouns appear at the start of the non-defining relative clause and refer to a noun that appears earlier in the sentence.

Person Thing Place
Subject who which
Object who/whom which where
Possessive whose
Differences with defining relative clauses

In defining relative clauses, the pronouns who, whom, and which are often replaced by that in spoken English. In non-defining relative clauses, you cannot replace other pronouns with that. You also cannot leave out the relative pronoun in non-defining relative clauses, in the way you sometimes can in defining relative clauses. The pronoun is required, even when it is the object of the verb in the relative clause. Finally, non-defining relative clauses are always separated from the rest of the sentence by commas, unlike defining relative clauses, which have no punctuation.

Examples
  • He gave me the letter, which was in a blue envelope. (non-defining clause: There was only one letter, it happened to be blue. You must use which)
  • He gave me the letter which/that was in a blue envelope. (defining clause: There were several letters of different colors and he gave me the blue one. Which may be replaced by that. The commas are removed.)
  • He gave me the letter, which I read immediately. (non-defining clause: There was only one letter. which is the object of read, but it still must be included in the sentence.)
  • Stratford-on-Avon, which many people have written about, is Shakespeare’s birthplace. (Any preposition that appears is normally placed at the end of the clause.)
  • Stratford-on-Avon, about which many people have written, is Shakespeare’s birthplace. (In formal written English, you can also put the preposition before the pronoun.)
Introductory expressions in non-defining clauses

Non-defining clauses can be introduced by expressions like all of or many of followed by the relative pronoun.

Person Thing
all of, any of, some of, a few of, both of, each of, either of, half of, many of, most of, much of, none of, one of, two of, etc. whom which
Examples
  • There were a lot of people at the party, many of whom I had known for years.
  • There are 14 girls in my class, a few of whom are my friends.
  • He was carrying his belongings, many of which were broken.
  • He had thousands of books, most of which he had read.
  • He picked up a handful of stones, one of which was sharp.
Using «which» to refer to another clause

The relative pronoun which at the beginning of a non-defining relative clause can refer to all the information contained in the previous part of the sentence, rather than to just one word.

Ограничительные и распространительные придаточные предложения: в чем различие? / Defining and non-defining relative clauses: comparison

Иногда в роли определения существительного могут выступать не прилагательные, а целые определительные придаточные предложения (relative clauses)

Compare these two sentences. Сравние два предложения

(1) The students who were late were expelled. (defining)

Студентов, которые опоздали, не допустили к занятиям (ограничительное) м

(2) The students, who were late, were expelled. (non-defining)

Все студенты не были допущены к занятиям из-за опозания (распространительное)

In the first sentence we mean that only those students were expelled who were late for class. This means that there were other students who were punctual and they could stay. The second sentence expresses that all the students were late and all of them were expelled.

Первое предложение (1) имеет тот смысл, что только те студенты были не допущены, которые опоздали на занятия. Это значит, что были и пунктуальные студенты, которые были оставлены на занятиях. Второе предложение (2) выражает мысль, что опоздали все студенты и всех их не допустили к занятиям

In mathematical terms this means the following. The defining relative clause defines a subset of a given set and makes a statement on the elements of the subset. The non-defining relative clause makes a statement on all the elements of a given set.

В математических терминах это значит следующее. Ограничительное придаточное предложение определяет подмножество (из множества студентов) и делает утверждение об этом подмножестве. Распространительное придаточное предложение делает утверждение обо всём исходном множестве

Примечание:
1) ограничительное (defining) придаточное определительное предложение существенно ограничивает, делает более узким круг предметов, обозначенных существительным. Его нельзя выбросить из предложения без нарушения смысла. Запятыми такое придаточное никогда не выделяется…

2) распространительное (non-defining) придаточное не сужает круг предметов, а даёт «замечание в скобках/необязательное описание» всех предметов. Оно может быть выброшено из предложения без нарушения смысла и всегда выделяется запятыми (они как раз показывают, что можно выбросить)

3) Заметим также, что предложение (2) The students, who were late, were expelled выглядит немного странным как пример распространительного
.

Во-первых, сразу вспоминается, что expel может означать полное отчисление из ВУЗа, а не просто недопуск на конкретное занятие и тогда неясно, зачем отчисленные ходят на занятия (хоть и с опозданием).
Во-вторых, выделенное запятыми — , who were late, — настраивает читателя, что это несущественное «замечание в скобках» . Но на самом деле это существенная причина недопуска. Между тем запятые показывают, что это придаточное можно выбросить без ущерба ля смысла предложения, тогда получится The students were expelled = (Всех этих) студентов не допустили на занятия. Наконец, с грехом пополам, что-то понятно. Яснее было бы сказать ‘ (All) The students were expelled because they were late for class’

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола marbrer во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях