No way

No Way

A story about an arranged dynastic engagement of an elf and a vampire, which has no plot and often does not make much sense, so be prepared for this sort of rubbish :) These short and long strips are full of queer and straight love, romance, unicorns and fairytale (lack of) logic in characters’ motivation and the story as a whole.

NO WAY is a web comic, a story about fantasy world and Academy, where many creatures study together. But first and foremost this is a story about a vampire and an elf who were betrothed to each other and who now have to live and learn together. Yes, this is a story about the relationship between two guys, basically, although the other characters are there too. Also in the future in the comic are planned explicit scenes of a sexual nature, so there is a limit 18 + But, basically, it’s still a romantic Comedy and fairy tale.

Similar Comics

No Way

A story about an arranged dynastic engagement of an elf and a vampire, which has no plot and often does not make much sense, so be prepared for this sort of rubbish :) These short and long strips are full of queer and straight love, romance, unicorns and fairytale (lack of) logic in characters’ motivation and the story as a whole.

NO WAY is a web comic, a story about fantasy world and Academy, where many creatures study together. But first and foremost this is a story about a vampire and an elf who were betrothed to each other and who now have to live and learn together. Yes, this is a story about the relationship between two guys, basically, although the other characters are there too. Also in the future in the comic are planned explicit scenes of a sexual nature, so there is a limit 18 + But, basically, it’s still a romantic Comedy and fairy tale.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола féconder во французском языке.

Перевод фразы «no way» с английского на русский.

no way

пред.
выхода нет, нет выхода
(no exit)

Словосочетания
no way — амер. сл. ни в коем случае
no way! — абсолютно нет
in no way — никоим образом, никак
there is no way — ничего не выйдет; не получится; невозможно
in no way inferior — ни в каком отношении не хуже
he is no ways to blame — он ни в чем не виноват
that’s no way to talk! — так не разговаривают!
I am in no way to blame — я совершенно не виноват
there is no way one can — никак
they are in no way similar — они во всех отношениях разные
Примеры

Ей 45? Не может быть!

He is in no way injured.

Он вовсе не обижен.

There’s no way out! We’re trapped!

Здесь нет выхода! Мы в ловушке!

We had no way to appease our hunger.

Мы никак не могли утолить голод.

There is no way to stop the flight of time.

NO WAY

Перевод и значение NO WAY в английском и русском языках

transcription, транскрипция: [ ʹnəʋweı ]

2. прост. в ответах означает отказ и не подумаю, это исключено

do it for me — No way, do it yourself — сделай это за меня — Вот ещё! Сам сделай

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2020

Еще значения слова и перевод NO WAY с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «NO WAY» in dictionaries.

Перевод песни No Way No — MAGIC!

No Way No

Ну уж нет!

Your heart’s too big to be treated small

So please don’t blame me, blame me

For trying to be the one who could have it all

You know that it’s stupid, stupid

Telling you it’s dark when you see the light

And I know you ain’t foolish, foolish

Just give me one chance, I could treat you right

Will I ever be too far away when you feel alone? (No way, no)

Will I ever back down my sword to protect our home? (No way, no)

Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful? (No way, no)

В школе этого не расскажут:  Верещагина 4 класс. Урок 22. Новые слова, диктант

No way, no way, no (No way, no way, no)

My sister, sister

Told me that if love ever hits your eyes

I promise you’ll miss her, miss her

The second that she walks right out your sight

So we should just do it (do it, do it)

‘Cause I don’t wanna risk her being right

Let’s not be be foolish

Don’t you know that family never lies?

Will I ever be too far away when you feel alone? (No way, no)

Will I ever back down my sword to protect our home? (No way, no)

Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful? (No way, no)

No way, no way, no

No way, no way, no

Life’s too short to be waiting long

So let’s not waste it, waste it

When we both know you’re the one

Will I ever be too far away when you feel alone? (No way, no)

Will I ever back down my sword to protect our home? (No way, no)

Will I ever spend a day not telling you you’re beautiful? (No way, no)

No way, no way, no

No way, no way, no.

У тебя слишком большое сердце, чтобы скрыть его,

Так что не вини меня, прошу, не вини

За попытки завоевать тебя всю.

Знаешь, другие были глупцами, глупцами,

убеждая тебя, что вокруг темно, когда ты видела свет,

и я уверен, ты не наивна, не наивна,

Дай мне лишь один шанс — и я не разочарую тебя!

буду ли я далеко, когда тебе одиноко» «Ну уж нет!»

Сложу ли я оружие, когда нужно защитить твой дом» «Ну уж нет!»

Будет ли хотя бы один день, чтоб я не сказал тебе, как ты прекрасна» «Ну уж нет!»

Ну уж нет! «Ну уж нет!»

Моя сестра, сестра,

Говорит: «Когда любовь ударит тебе в голову,

Обещаю, ты начнёшь тосковать по ней

В ту же секунду, как ты её упустишь».

Поэтому давай решимся «решимся, решимся»,

Ведь я не хочу рисковать и проверять её слова,

Давай не будем глупцами,

Родня ведь никогда не ошибается!

Буду ли я далеко, когда тебе одиноко» «Ну уж нет!»

Сложу ли я оружие, когда нужно защитить твой дом» «Ну уж нет!»

Будет ли хотя бы один день, чтоб я не сказал тебе, как ты прекрасна» «Ну уж нет!»

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола éborgner во французском языке.

Ну уж нет, ну уж нет.

Ну уж нет, ну уж нет.

Жизнь слишком коротка для долгих сомнений,

Так давай же не станем её тратить,

Если мы оба знаем, что ты — та самая!

Эй! буду ли я далеко, когда тебе одиноко» Ну уж нет!

Сложу ли я оружие, когда нужно защитить твой дом» «Ну уж нет!»

Будет ли хотя бы один день, чтоб я не сказал тебе, как ты прекрасна» «Ну уж нет!»

No way

in no circumstances разговорное выражение перевод

ни при каких условиях

1. In no circumstances you are allowed to drive after you’ve had at least a drop of alcohol. / Ни при каких обстоятельствах тебе нельзя садиться за руль после того, как ты выпил хоть каплю алкоголя.

2. She said that in no circumstances she would sign that contract. / Она сказала, что ни при каких условиях не подпишет этот контракт.

No fucking way!

No fucking way! сленг перевод

Ни хрена себе! Вот это хрень!

No, dude! No fucking way! I can’t believe my eyes. / Нет, чувак! Ни хрена себе! Глазам не могу поверить.

there’s no way

there’s no way перевод «невозможно, никакой возможности»

There’s no way you could have known who that guy was, so just forget about it. / Ты не мог знать, кто был этот человек, поэтому просто забудь об этом.

no chance in hell

no chance in hell идиома перевод

не может быть, ни в коем случае, никаких шансов

No chance in hell he said we were getting along nicely. / Не может быть, что он сказал, что мы хорошо ладим.

No shit!

No shit! сленг перевод

Не может быть! Да неужели?!; часто используется в ироничном контексте.

1. — Ken has won ten thousand dollars in a lottery. / Кен выиграл десять тысяч долларов в лоттерее.

— No shit! Lucky bastard! / Не может быть! Повезло парню!

2. — That was Mike Tyson. / Это был Майк Тайсон.

— No shit that was Mike Tyson. / Да ладно! Это и правда был Майк Тайсон. (из фильма Hangover in Las Vegas)

no way

no way перевод «не может быть! ни в коем случае!»

— When do you want to do it? / Когда ты хочешь это сделать?

— Tomorrow. / Завтра. — No way. I need time to prepare. / Не пройдет. Мне нужно время, чтобы подготовиться.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях