Необычные языки мира

10 самых странных языков

Админчег Muz4in.Net 05.03.2020, 22:26 Тэги

1. Аяпанеко: язык находящийся на грани исчезновения, так как его последние носители отказываются разговаривать друг с другом.

На протяжении многих веков в Мексике говорили на языке аяпанеко. Этот язык пережил вторжение испанцев, войны, революции, голод и стихийные бедствия. Но сейчас, как и многие другие аборигенные языки, он находится под угрозой исчезновения. Мало того, что осталось всего двое носителей этого языка, так они еще и отказываются разговаривать друг с другом!

Мануэль Сеговия и Исидро Веласкес живут в деревне Аяпа в Табаско в 500 метрах друг от друга. То ли давние разногласия являются причиной их взаимной неприязни, то ли что-то другое, но люди, которые их знают, говорят, что они никогда не переносили общества друг друга.

Сеговия говорит: «Мало по малу язык вымирал, и, наверное, умрет вместе со мной». Аяпанеко всегда был «лингвистическим островом», окруженным более распространенными и сильными аборигенными языками, а теперь выходит, что и последние «потерпевшие кораблекрушение» носители этого языка не особо стремятся его сохранить и возродить.

2. !Xóõ: «щелкающий» язык со 122 согласными

На языке !Xóõ говорят около 3000 аборигенов Намибии и Ботсваны (Африка). Известный своим огромным количеством фонем, возможно самым большим в мире, этот язык содержит от 58 до 122 согласных, 31 гласную и 4 интонации. В нем около 43 «щелкающих» согласных (звучащих как цоканье и чмоканье) и несколько гласных фонаций. Представляю как обучение бухгалтеров выглядит на этом языке.

3. Арчинский – язык с 1,5 миллионами глагольных окончаний.

В арчинском языке слово «есть» («поглощать пищу») имеет 1 502 839 возможных форм, в то время как в английском, например, всего три разновидности глагольных окончаний: -ing, -ed и –s. Арчинский –язык коренных жителей деревни Арчиб в Дагестане. В этом удивительном языке 26 гласных, и от 74 до 82 согласных фонем. В арчинском языке глагол обладает такими категориями, как пол, падеж, число и множеством иных грамматических нюансов, вплоть до обстоятельств осуществления действия. Например, глагол принимает окончание «–кугу», если говорящий выражает сомнения в том, что что-то случилось, «-ра», если это возможно произошло, и «-эр», если это случилось с большой долей вероятности. Так, в арчинском говорящий во фразе «он чихнул» может объяснить, кто чихнул, когда чихнул, уверен ли он, что кто-то чихнул, как громко он чихнул, обстоятельства, при которых он чихнул, просто добавив определенное окончание к глаголу. Так что, когда ваши дети будут жаловаться на сложности в изучении английской грамматики, можете смело отправить их в Дагестан.

4. Анал – язык с не очень удачным названием, на котором говорят 23000 человек.

Племя анал проживает в Индии, в штатах Манипур и Мьянма. Около 23000 жителей этих штатов говорят на собственном языке, называемом «анал» или «намфау». Происхождение названия «анал» не очень понятно. Согласно одной из гипотез, название происходит от фамилии Р.Д. Агнала. По другим предположениям, название произошло от майтайского слова «анан», что означает «чистый», так как носители этого языка чрезвычайно чистоплотны. Однако «Энциклопедия северо-восточной Индии» относит Мьянму к «хонам», что означает «грязные люди».

5. Туюка: язык со 140 категориями рода

На одном из самых сложных на Земле языков, языке туюка, говорят аборигенные племена численностью 500-1000 человек, обитающих в Колумбии и Бразильском штате Амазонас. В то время как в большинстве языков обычно две-три довольно простых категории рода (мужской, женский и средний), в языке туюка их около 140, что делает невообразимо сложным его изучение. К примеру, есть отдельный род для «коры, которая неплотно прилегает к дереву» или «мешковатых штанов». Как же все-таки хорошо, что в нашем родном русском языке всего три рода существительных!

6. Сильбо гомеро: язык свиста.

В языке сильбо гомеро, на котором говорят жители Канарских островов, «алфавит» состоит всего из двух гласных и 4 согласных, которые издаются посредством свиста.

Этот необычный язык – «свистящая» форма испанского диалекта, заменяющая гласные и согласные звуками свиста. Свисты различаются высотой и тональностью. Как и в других свистящих формах нетональных языков, в языке сильбо сохраняется схожая с обычной речью артикуляция.

Этому языку довольно трудно научиться, ведь он требует физической точности и силы частей тела, задействованных в механизме языка, что может быть приобретено только с практикой. Но такие усилия очень даже «окупаются» — с помощью языка свиста можно передавать сообщения на расстояние до 5 километров!

7. Линкос – язык, созданный учеными для общения с инопланетянами.

В 1960 году доктор Ханс Фройденталь издал книгу «Линкос: проект языка для космического взаимодействия», где предложил язык для взаимопонимания всех возможных разумных внеземных форм жизни. Передача сообщений, предположительно, должна осуществляться посредством межзвездной радио-передачи.

Фройденталь считал, что такой язык должен быть легким и понятным существам, не знакомым с земными языками и синтаксисом. Сначала книга описывает язык натуральных чисел, состоящий из серий повторяющихся импульсов, разделенных паузами. После передаются понятия, необходимые для описания поведения и разговора между индивидуумами. В книге приведены примеры, которые описывают «актеров», разговаривающих друг с другом, задающих вопросы, отрицающих, цитирующих, высказывающих желания и просьбы, обещающих. Затем приводится терминология и понятия массы, движения и пространства.

В течение многих десятилетий не предпринималось никаких попыток передачи радиосообщений на линкосе. Задача оставалась теоретической, пока два канадских астрофизика не создали помехоустойчивую систему кодирования, предназначенную для передачи сообщений внеземным цивилизациям. В 1999 году астрофизики закодировали сообщение на линкосе и, использовав радиотелескоп, направили его на ближайшие звезды. Эксперимент повторили в 2003 году, выбрав целью другие звезды.

Но ответ так и не был получен…

8. На’ви – язык, созданный специально для фильма «Аватар»

В фильме «Аватар» 2009 года народ «на’ви» — коренные жители вымышленной луны Пандора. Джеймс Камерон настолько серьезно воспринял мир этих гуманоидов, что нанял доктора Пола Фроммера, заслуженного профессора Университета Южной Калифорнии, для создания реального языка для своих героев.

Когда в 2009 году фильм вышел в свет, на’ви имел уже целый словарь, состоящий из тысячи слов, однако грамматика языка была понятна только его создателю. Тем не менее, впоследствии все изменилось, так как Фроммер расширил словарь до 2 с лишним тысяч слов и опубликовал грамматические правила. Таким образом, на’ви превратился во вполне законченный и поддающийся изучению язык.

9. Рачасап – язык, используемый исключительно для общения с королем Таиланда.

Король, безусловно, самый любимый и почитаемый человек в Таиланде. Примерно 700 лет назад здесь возник специальный язык – «рачасап», что в переводе означает «королевский язык», который используется при обращении к членам королевской семьи или при разговоре о ней.

Рачасап образует основную часть тайской культуры и традиций. Большинство тайцев знают об этом языке, но очень немногие могут правильно на нем говорить. Тем не менее, рачасап можно услышать практически ежедневно– всякий раз, когда, например, в новостях говорится о короле и членах королевской семьи.

10. Токипона — простейший язык с 14 фонемами и 120 корнями.

Впервые этот язык, разработанный переводчиком и лингвистом Соней Ланг из Торонто, появился в интернете в 2001 году. По сути, она создала простейший язык, сосредоточившись на простых понятиях и элементах, которые относительно универсальны для всех культур и народов. В языке токипона всего 14 фонем и 120 корней, выбранных на основе простых жизненных принципов, неотягощенных современной цивилизацией. Токипона не разрабатывался как вспомогательный язык международного общения, но он вдохновлен даосской философией, а для обозначения в нем используется буквы латинского алфавита.

Как утверждает Ланг, по крайней мере 100 человек свободно владеют токипоной и несколько сотен имеют базовые знания.

Удивительные языки мира

Изучение языков разных народов дает представление об их истории, мировоззрении и традициях. Кроме того, в процессе изучения лучше познается свой собственный, ведь в сравнении с другими можно заметить необычные особенности, которым раньше просто не придавалось значение. Среди более чем 7000 языков и диалектов нашей планеты, предлагаем подробнее узнать о нескольких удивительных языках мира. Каждый из них имеет определенные черты, разительно отличающие их на фоне остальных. Среди них есть как известные и распространенные, так и те, на которых разговаривает только несколько сотен человек.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола rejeter во французском языке.

Пирахан

На территории тропических лесов Бразилии живет немногочисленное племя – пираха, речь которого отличается удивительными характеристиками. В ней нет понятия прошлого и будущего, а также столь важных элементов, как обозначения цветов и чисел. Для обозначения численности существует всего 3 слова: один (h’oi), больше, чем один (ho’i) и много (ba’agiso). С помощью пирахан нет возможности построить придаточное предложение или выразить последовательность событий. Все, о чем можно сказать – это только настоящее время.

Интересно! Примитивность пираха подчеркнута даже в названии племени Hi’aiti’ihi (в пер. «прямые»), тогда как остальных туземцев они называют «кривоголовыми».

Один из ученых, Даниэль Эверетт прожил в племени пирахан 7 лет, но так и не смог выучить этот удивительный язык, как и обучить представителей племени португальскому.

Рачасап

Любовь и почитание к королю Таиланда не знает границ. Для обращения к нему еще 700 лет назад был изобретен специальный язык – рачасап (в пер. «королевская речь»), который практически не изменился со времен создания. Его можно использовать только при обращении непосредственно к Его Величеству или во время разговора о нем и его семье. Рачасап сочетает в себе старокхмерские слова и префиксы с тайской лексикой.

Рачасап – это неотъемлемая часть культуры и традиций Таиланда. Большинство тайцев с легкостью понимают говор рачасап, но при этом лишь небольшая часть населения способна на нем грамотно говорить. Зато рачасап можно практически ежедневно услышать в выпусках новостей или во время освещения других событий из жизни королевской семьи.

Бурушаски

На севере Пакистана и Индии в долине реки Хунза около 50 000 человек используют удивительный бесписьменный язык бурушаски, который известен ученым примерно с 1877 г. Лингвисты до сих пор не смогли найти ему схожий или родственный вариант среди языковых семей во всем мире.

Необычная особенность бурушаски – невероятное количество семантических оттенков для разных слов. К примеру, в русской речи для обозначения уровня шума могут использоваться слова вроде «тихо», «очень» тихо», «громко», а на бурушаски такие ситуации требуют изменения главного слова (а не наречий или прилагательных), с которым происходят указанные действия. Например, для фраз «музыка играет громко» и «музыка играет тихо» будут использоваться совершенно разные слова.

Сильбо гомеро

Один из самых удивительных языков мира, звучание которого подобно пению птиц, можно услышать на Канарских островах. Это сильбо гомеро или язык свиста, созданный коренными жителями, когда пастухам необходимо было передавать информацию на большие расстояния. Считается, что свистящие звуки слышны на расстоянии до 3,5 км.

Сильбо гомеро состоит из 8 согласных и 4 гласных звуков, при помощи которых образуется до 4000 разных слов. Он пользовался особенной популярностью в середине XX в., но постепенное развитие дорог и повсеместное распространение мобильной связи практически привели его к упадку. Сегодня сильбо гомеро возрождается среди местного населения и даже входит в обязательную программу обучения в начальной школе.

Туюка

В восточных районах Амазонки проживает удивительный народ туюка, язык которых считается одним из самых сложных в мире. Он имеет достаточно простую систему звуков и не отличается сложностью произношения. Но туюка относится к категории фактологических: то есть каждая фраза о каком-либо событии или действии, обязательно дополняется частью слова (в данном случае глагола), которая говорит о том, откуда это известно. К примеру, окончание «-wi» означает что-то вроде «я видел сам», тогда как «hiyi» — «я предполагаю». Таким образом, даже в самом простом предложении обязательно и как можно подробнее объясняется все, что чувствует и видит человек в данный момент. Простая русская конструкция «девочка идет в магазин» на туюка будет звучать вроде «девочка идет в магазин, я знаю, я видел это».

Еще одна особенность туюка – по разным оценкам, в нем насчитывается от 50 до 140 грамматических родов.

Къхонг

На территории африканских стран Ботсваны и Намибии некоторые племена используют для разговора удивительный язык – кхъонг. Он удивителен большим количеством звуков, возможно, самым большим в мире. По разным оценкам он включает от 20 до 30 гласных и от 51 до 122 согласных, среди которых особое место занимают щелкающие согласные (так называемые кликсы). Хлопки, щелканья и цоканья, чмоканье губами – каждый из этих звуков имеет определенное значение. При подсчете звуков главная проблема в том, что нет явных признаков, что относить к звукам, а что к их сочетанию.

Къхонг не имеет письменного алфавита, а большинству звуков невозможно подобрать аналоги в привычной нам речи, чтобы хотя бы приблизительно записать слова. В конце XX в. А. Трейлл попытался создать письменность для къхонг с использованием латинских букв, но она используется исключительно для научных целей, а в быту къхонг продолжает оставаться бесписьменным.

Квенья

В некоторых известных фильмах и книгах герои говорят на удивительных вымышленных языках, которые не принадлежат какой-либо стране мира или нации. Один из них – квенья или эльфийский. Его автором является английский лингвист и писатель Дж. Р. Р. Толкина, работой над которым мы обязаны культовой трилогии в жанре фэнтези – «Властелин колец». Квенья больше всего напоминает финский с отдельными элементами греческого и латыни.

На заметку! все Дж. Толкин является автором 15 разновидностей эльфийских наречий, созданных ним для героев книг.

Кроме этого Толкин создал специальный алфавит для квенья – тенгвар (что означает «буквы»), а для транслитерации букв квенья обычно используют латинский алфавит. В настоящее время число людей, владеющих в той или иной мере квенья, достигает нескольких десятков тысяч по всему миру. Даже в Москве есть не менее 10 человек, которые способны на нем писать стихи.

Английский язык

Несмотря на то, что английский язык относится к категории самых популярных и является третьим по распространенности в мире среди носителей (после китайского и испанского), в нем тоже есть удивительные особенности, которые для некоторых могут стать настоящим открытием:

  • Самое длинное английское слово имеет 45 букв и обозначает болезнь дыхательных путей, связанную с вдыханием вулканических или других мелких пыльных частиц – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Но еще более удивительно то, что такой болезни в действительности не существует.
  • Слово set – рекордсмен по числу значений, в числе которых 44 глагола, 17 существительных, 7 прилагательных и еще множество дополнительных вариаций.
  • Символ «амперсэнд» (&) раньше был одной из букв английского алфавита.
  • Слово «goodbye» (до свидания) является сокращенным вариантом староанглийского «God be with ye» (Да пребудет с тобой Господь»).
  • Английский отличает самое большое число слов (около 800 000) и синонимических рядов. Но в 90% текстов используется только 1000 из них, а для повседневного общения достаточно будет знания 1500-2000 слов.

Интересно! У слова drunk (пьяный) существует 2241 синоним, что зафиксировано в Книге рекордов Гиннеса.

Русский язык

Родной для россиян русский язык для многих иностранцев кажется поистине сложным для изучения, поэтому им приходится тратить много времени, чтобы постичь его удивительный мир:

  • При изучении русских словосочетаний англоговорящим иностранцам предлагают похожие по звучанию английские аналоги: для фразы «я люблю вас» это будет «yellow blue bus».
  • Еще одна сложность для иностранцев – чтение русских газет и других изданий из-за замены буквы «ё» на букву «е» в текстах, что зачастую в корне меняет смысл слов. Чего только стоит фраза «во время праздников мы все передохнем».
  • Двухбуквенное русское слово «щи» в мемуарах германской принцессы Софии (будущей Екатерины Великой) упоминается как «schtschi».

Сложно иностранцам дается и произношение, особенно в словах с буквами х, щ или в сочетании четырех согласных подряд. Еще Льюиса Кэрролла во время путешествия по России очень поразило слово «защищающихся», которое в английской транскрипции выглядит действительно устрашающе – zashtsheeshtschayjushtsheekhsya . Если это слово употребляется не столь часто, то «здравствуйте» приходится говорить практически каждому.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола accoter во французском языке.

Лингвисты выделили самые странные языки мира

Английский, который все учат в качестве универсального языка для общения, попал в рейтинг странных языков. Можно говорить о «странных» правилах грамматики или идиомах, которые неподготовленному человеку не понять, например «дождь из кошек и собак» (it’s raining cats and dogs, что означает просто очень сильную непогоду). Но судить языки по таким субъективным вещам было бы довольно странно. Поэтому лингвисты использовали данные Всемирного атласа языковых структур (WALS), чтобы выяснить, какие языки можно считать самыми странными «по фактам». Они систематически сравнивали информацию на веб-сайте WALS для 239 языков из разных уголков мира и составили «индекс странности».

Их цель состояла в том, чтобы выяснить, какие языки имеют наибольшее количество функций, которых не встречается в других языках.

Три самых странных языка: Chalcatongo Mixtec (он же San Miguel el Grande Mixtec), на нем говорят 6000 человек в Оахаке, Мексика. Номер два можно услышать в Сибири, его использует 22 000 человек: ненцы (именно отсюда мы получили слово parka). Номер три – язык Чокто, на котором говорят около 10 000 человек, в основном в Оклахоме.

В этом рейтинге английский язык занял 33-е место из 239. Так что он однозначно «страннее», чем 80% других языков в мире.

Критики утверждают, что это исследование оценило только некоторые особенности языков. Действительно, некоторые черты английского являются совершенно обыденными, например, базовый порядок слов субъект-глагол-объект. Но давайте рассмотрим две особенности английского языка, которые на самом деле могут сделать его необычным.

Звучание

Согласно WALS, среднее число отличительных звуков речи в языке составляет около 25-30 фонем. Один из самых маленьких наборов у языка коренных жителей бразильского региона Амазонки «Пираха». У него восемь согласных и всего три гласных: i, a, o. А самый большой набор звуков у африканского языка «таа» (также известного как Xóõ). Он имеет более 100 фонем, включая множество различных щелчков.

У английского языка больше фонем, чем у многих языков, около 44 и необычно большой набор гласных звуков – их около 11. Согласно WALS, большинство разговорных языков имеют от пяти до шести гласных звуков. Это одна из причин того, что английское правописание является чрезвычайно сложным. Английский алфавит – наследник латинского, где всего пять букв для гласных. Но они должны обозначать в два раза больше звуков.

Порядок слов

В английском языке порядок слов используются, чтобы различать вопросы и утверждения. Смысл зависит от того, где стоит глагол в предложении. Менее 2% языков в выборке использовали подобный способ формирования вопросов. Более 50% языков добавляют специальную частицу, чтобы отличить вопрос от утверждения.

Но стоит вспомнить, что в WALS еще не добавлено огромное количество языков мира. Это делает весь анализ не полным. И мы не можем точно сказать, странный ли английский язык.

Govza

о чем пишут блогеры

Поиск

Самые необычные языки мира

В мире огромное количество языков, по оценкам лингвистов, их более 6000. При этом в каждом языке есть что-то удивительное или необычное. Например, в одном из эскимосских языков 64 формы глагола в настоящем времени. В языке таки (Французская Гвинея) всего 340 слов, а в алфавите языка ротокас (Папуа-Новая Гвинея) – 11 букв. В кхмерском же алфавите, напротив, 72 буквы. Китайский язык требует соблюдения высоты произношения слога. Например, если на китайском сказать три раза «Ma» с правильной высотой, то может получиться, что мама ругает лошадь. Неудивительно при этом, что среди китайцев так много людей с абсолютным слухом: они привыкают к этому с рождения.

И такие необычные явления есть практически в каждом языке. Однако при этом некоторые языки еще удивительнее.
Вот некоторые из необычных языков мира.

Необычные языки мира: пирахан

Пирахан – язык, на котором говорят 200-300 человек в Южной Америке, в Бразилии, у одного из притоков Амазонки. Этот язык принадлежит к исчезнувшей изолированной семье мура, когда-то важной для всей Амазонки. По большей части, все носители языка одноязычны, знание португальского языка, официального языка страны, ограничивается несколькими словами (но не числительными! – вы поймете, почему). Этот язык – один из самых необычных в мире. Подробнее о языке пирахан…

Необычные языки мира: баскский язык

Баскский язык (Euskara) – язык, на котором говорят в северных областях Испании и ближайших к ним южных районах Франции. Необычность этого языка в том, что он, являясь одним из европейских языков, не принадлежит при этом ни к индоевропейской, ни к какой-либо другой известной семье языков. Он считается изолированным языком (то есть, его генетические связи с другими языками не установлены, хотя данных о языке достаточно и предпринималось немало попыток найти «его место» в общей языковой структуре мира).Подробнее о баскском языке…

Необычные языки мира: фарерский язык

Фарерский — еще один необычный язык мира. Фарерский и исландский языки – единственные представители островной группы скандинавских языков индоевропейской семьи. На фарерском языке говорят на Фарерских островах (Дания). Подробнее о фарерском языке: openlanguage.ru/inform/neob…

Необычные языки мира: язык свиста

Язык свиста — пожалуй, один из самых необычных языков на планете, ксенолингвисты даже пытались отнести его к инопланетным языкам. Сильбо-гомеро, или гомерский свист, — язык, который используется на Канарах. Его считают одной из достопримечательностей острова, он входит в список нематериального наследия человечества ЮНЕСКО. Подробнее о языке свиста…

Необычные языки мира: язык жестов

Самые интересные языки мира

Кирилл Бабаев – молодой ученый-лингвист, ему только 39 лет, при этом он защитил степень доктора наук, написал 11 книг, изучил 12 языков, создал фонд, спонсирующий лингвистические исследования, и издательский дом.

А главное – он открыл и описал неизвестный доселе язык:

– Это была моя детская мечта. Открыть новый язык – это как открыть новый остров!

О приключениях в Африке, где всего несколько сотен людей говорят на языке зиало, Кирилл Владимирович рассказал в конце лекции, когда его об этом попросили любопытные слушатели. Лекция Бабаева чрезвычайно востребована в России, и проект «Химия слова» заполучил лингвиста в наш город к большой радости местных интеллектуалов. Причем ведь лекция «Самые интересные языки мира» была совершенно бесплатной, как и все прочие!

– Напомню, – сказала автор проекта, заместитель генерального директора «Тольяттиазота» Юлия Петренко, – нейролог Алексей Паевский говорил нам в этом зале, что лучший способ развить мозг – изучить новый язык!

Впрочем, вряд ли кто-то сможет сравняться с Бабаевым и настолько развить не только мозг, но и речевой аппарат, и слух, чтобы овладеть, скажем, языком пираха…

– В мире около 7 тысяч языков, еженедельно исчезает один из малочисленных, но возникают новые, поэтому число примерное сохраняется. Меньше всего существует языков в старушке Европе – 290, в Африке – 2 150, Азии – 1 950, а на островах Новой Гвинеи их 1 350. Этот феномен три года изучал Миклухо-Маклай: островные языки трудно классифицировать, настолько все они разные.

Оказывается, разница между языком и диалектом – всего 90 слов. Если больше совпадает – диалект, меньше – отдельный язык. Но тут вмешивается политическая воля правителей. Белорусский, по науке, не что иное, как диалект русского, однако… А в Поднебесной в одной провинции не понимают, что говорят в соседней, тем не менее власть решила, что это все единый язык – китайский!

– Существует устойчивое заблуждение, – продолжил Бабаев, – что есть языки простые и есть сложные. Украинский и польский для нас простые, а китайский – сложный, но только потому, что нужно выучить иероглифы (зато в китайском нет падежей! – прим. авт.). А вот финну выучить турецкий будет просто, так как у них похожие семантические схемы.

Мы считаем: чем народ примитивнее, тем и язык проще. Тут всё как раз наоборот. У эскимосов 50 наименований вида снега, у дикарей Амазонии – более 20 наименований дождя. У папуасов нет слова «компьютер», но язык у них сложнее, чем у продвинутых англичан. И даже не из-за количества слов:

– В словаре Даля – 200 тысяч слов, в оксфордском – 273 тысячи, а в корейском – 1 100 тысяч!

В школе этого не расскажут:  Чтение на английском для детей. The weather chart

Мы, конечно, не всем запасом слов пользуемся, хоть и знаем, например, слово «позёмка». Но когда в последний раз его произносили?

– При анализе текстов Дмитрия Маликова выяснилось, что он использует 980 слов. Писатель Владимир Сорокин – 8 700, почти в 10 раз больше. Но они поняли бы друг друга, несомненно. Словарный запас среднего москвича – 2 500 слов, а жителя Амазонии – 3 500. Охотникам нужно больше определений погоды, так как от нее зависит их жизнь.

Впрочем, можно на словах и экономить. В одном из языков Новой Гвинеи слово «манкал» означает «трое или более человек одного поколения, родственные по крови, из которых одна или более женщины, садятся в лодку, чтобы плыть вверх по течению». А на языке жителей Огненной Земли слово «mamihlapinatapai» значит вот что: «взгляд между двумя людьми, выражающий желания каждого, чтобы другой стал инициатором того, что оба хотят, но ни один не хочет быть первым».

– Согласитесь, что мы все понимаем это чувство, но, чтобы его выразить, нам нужен целый абзац!

Да что там экзотические страны! На экране высветилось слово в полторы строки из валлийского языка (Англия), означающее конкретное место.

Но для ученых язык характеризуется не столько словами, сколько звуками, фонетикой. В нашем языке 45 звуков, они такие простые… А для англичан звук «ш» невозможен, и даже наша твердая «л». Бабаеву сложно приходится с его именем. Для нас же невозможны двухфокусные звуки, которые запросто издают африканцы. Лектор на черном континенте оказался в затруднительной ситуации, когда его информантом был человек с именем, начинающимся звуком, которое состоит из губного «б» и горлового «г». Есть звуки щелчковые, гортанные. Из последних мы только один употребляем, и то в слове, которое, скажем, не очень культурно звучит: «не-а». При этом многие и его произносят без усилия гортани: «неа».

Один такой звук, который лингвисты при записи обозначают верхней запятой или вертикальной черточкой, может полностью изменить значение слова. Гласные во многих языках произносятся с разными тонами, скоростью и протяжностью:

– Захочешь сказать по-китайски «мама», а получится «лошадь». Не дай Бог, особенно если это мама жены!

Вот и подумаешь, какой ценой обходится лингвисту развитие мозга, каким напряжением слуха и усилиями речевого аппарата!

– Однажды во Вьетнаме привели из леса информанта, – немного отвлекся Бабаев. – Объяснили, что ему надо пожить в городе, но желательно вместо набедренной повязки надеть одежду и обувь. Он легко согласился, так как за это обещали кормить. Но ботинки не подошли: большие пальцы на ногах у него, как на руках – племя лазит по деревьям, словно обезьяны.

Продолжая рассказ о необычных языках, лектор привел индийский «сора», состоящий только из гласных:

– «Aiea» значит «иди поплачь»…

В грузинском всё наоборот – согласных подряд более полудюжины, слово «тигроубийца» из «Витязя в тигровой шкуре» не стану приводить: ни прочитать, ни произнести невозможно. Русский язык сложен своей грамматикой, в этом отношении и китайский, и английский уступают. А вот в табасаранском (народ в Дагестане) – 52 падежа, в арчинском (тоже кавказский народ) – 1,5 миллиона глагольных форм!

С числительными тоже сложно. Один миссионер пытался научить дикарей счету, но им это просто не нужно, достаточно относительных понятий «много» и «мало». А в японском целых две системы счета, при этом у обитателей острова Хоккайдо их даже 26 – отдельно для рыб, людей, круглых и продолговатых предметов.

Наконец Кирилл Владимирович вернулся к нашему родному языку, сообщив, что он всё-таки самый необычный и сложный – для иностранцев.

– Один знакомый мне сказал: похоже, ваш язык не имеет правил, он состоит из одних исключений!

Как понять чужеземцу, что «ничего» в ответ на «как дела?» означает, что всё о кей?! «Буду кофе» означает не то, что человек станет напитком. А этот произвольный порядок слов, меняющий значение на противоположное: «Ты очень умный – умный ты очень!» И падежей у нас в школе изучают шесть только из гуманности, так как их семь. Есть еще звательный: «Оль, мам…». И с глаголами «сидит», «лежит», «стоит» неразбериха:

– Птица на ветке сидит, хотя она на лапках вроде стоит. А чучело из этой птицы на столе уже не сидит, а стоит!

Вопросов было очень много. Надо сказать, что очень модно выдумывать разные теории, их озвучили в зале несколько. Одни лектор опроверг сразу:

– Нет, слог «ха» встречается не только в любовных словах.

Другие, по его словам, требуют изучения:

– Есть предположение, что фонетика языка может зависеть от среды обитания, поэтому у горцев много согласных и гортанных звуков, а у жителей равнин речь плавная.

– Вы изучаете языки с помощью информантов, а они что-то от вас заимствуют? – спросила слушательница.

– Народ зиало, язык которого я изучил, очень вежливый. Они всё время говорят «спасибо». Я им на это отвечал «фигня». А потом с изумлением обнаружил, что они стали употреблять это слово в ответ на «спасибо» в качестве «не стоит благодарности». Ну, а более путного я в язык не внес…

Спросили, как и когда возникла любовь к языкам, есть ли любимые и не очень. Лектор заметно воодушевился и рассказал:

– Языками я увлекся с трех лет, чем очень огорчил своих родителей, не имевших к лингвистике никакого отношения. Любой язык для меня – как живое существо. К ним относишься, как к девушкам. В одних одно нравится, в других – другое. А есть такие, с которыми никак: ничего не нравится и встречаться с ними не надо. Так у меня с корейским было. Я его, конечно, изучил в МГИМО, сдал. Но потом сразу забыл. Приехал в Корею – и не помню, как сказать «у меня нет».

– Как грузины так красиво поют, если у них почти одни согласные? – спросила Юлия Петренко.

– А меня удивляет, как можно на китайском шепотом говорить, с их неисчислимыми тонами гласных!

Интересным был вопрос о заимствованиях, которые якобы засоряют язык. Бабаев ответил, что в Чехии и Литве государственная политика направлена на придание иностранным словам звучания, свойственного собственному языку. Нашему государству до этого дела нет, но народ сам старается: «зафрендить» или вот «океюшки», как Задорнов рассказывал.

– А раньше заменяли иностранные слова исконными, русскими. Например, «аэроплан» – «самолет», «геликоптер» – «вертолет».

На вопрос о сложном синтаксисе русского языка Бабаев ответил, что это скорее литературное и культурное понятие:

– В «Повести временных лет» нет ни одной запятой.

Хорошо бы напомнить это экспертам «Тотального диктанта», а то снимают целый балл за пару недостающих запятых! Наконец-то спросили лектора о главном событии его жизни – открытии нового языка.

– Я нашел упоминание в текстах одного миссионера о том, что в Африке живет малочисленный народ зиало, и отправился в экспедицию. Там я попал в тюрьму…

Лингвист пытался общаться с племенем, показывая карты, при этом он не искал полезные ископаемые, ничего не продавал и не покупал. Это было очень подозрительно, его изолировали до выяснения личности полицией. В одиночной камере без окон Бабаев подумал, что мальчик-посыльный будет идти пешком 80 километров до населенного пункта, где имеется полицейский. Тот будет раздумывать пару недель, потом пешком отправится к подозреваемому. А виза тем временем истечет.

– Я стал барабанить в дверь, потом собрал старейшин и через переводчика стал им говорить на французском языке, что зиало – великий народ, но его язык никому не известен. «Весь мир думает, что вы говорите на языке ваших соседей лоома». «Мы – на языке презренных лоома?!» – возмутились старейшины.

– Я изучу ваш язык, и прославлю великий народ зиало на весь мир! – пообещал ученый.

Так что грубая лесть, как видим, она и в Африке – лучший язык дипломатии!

Удивлялась
Надежда Бикулова, « Вольный город Тольятти », № 15 (1194) 20.04.18

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях