Немецкий язык полная информация о методах и средствах обучения

Содержание

Методика преподавания немецкого языка как второго языка после английского

Выбор немецкого языка для изучения в школе в качестве второго иностранного языка (далее ИЯ2) не случаен и объясняется интенсификацией сотрудничества между Россией и Германией в коммерческой и профессиональной жизни, увеличением личной мобильности, расширением контактов с немецкой культурой, возможностью обмениваться учениками и учителями. Немецкий язык является типично вторым иностранным языком. Как показывает практика, трое из четырех, изучающих немецкий язык как ИЯ2, изучали английский язык в качестве первого иностранного языка и могут использовать полученный опыт, знания, умения и навыки, которые могут быть перенесены во второй иностранный язык и значительно облегчить его изучение.

При обучении немецкому языку как ИЯ2 после английского необходимо опираться на общие принципы, действующие при обучении любому иностранному языку. Несмотря на то, что у этих принципов много общего, они имеют все же некоторую модификацию применительно к ИЯ2, учитывая специфичность условий обучения, например, наличие трех контактирующих в процессе обучения языков (родной язык, ИЯ1 и ИЯ2), большого опыта в изучении неродного языка и т.д.

Наиболее существенными принципами являются следующие:

1. Как и при обучении любому иностранному языку, коммуникативные цели предопределяют общий методический подход к обучению. Но так как ученики уже обладают опытом изучения ИЯ1, овладение ИЯ2 осуществляется ими более сознательно, они могут сравнивать как определенные языковые явления ИЯ1 и ИЯ2, так и организацию процесса обучения. У учеников, изучающих ИЯ1 и ИЯ2, больше развита рефлексия (взгляд на себя со стороны, стремление дать себе отчет). Именно поэтому общий методический принцип в обучении ИЯ2 можно определить, как коммуникативно-когнитивный, где когнитивный аспект подчинен коммуникативному, и он проявляется там, где надо найти какие-либо аналогии, облегчающие усвоение, или, наоборот, выявить различия, чтобы избежать интерференции.

2. Весь учебный процесс должен быть ориентирован на личность ученика, на его развитие, самостоятельность, на учет его возможностей, потребностей, интересов.

При обучении ИЯ2 для этого имеется еще больше предпосылок, чем при обучении ИЯ1, благодаря наличию опыта изучения иностранного языка, более позднему началу обучения (с седьмого класса школы с углубленным изучением английского языка) и, тем самым, более осознанного подхода к изучению языка. Таким образом, можно учитывать индивидуальные особенности учащегося и дифференцировать обучение, учитывая уровень обученности ИЯ1. Для одних учащихся нужно создавать условия для более быстрого продвижения, другим давать возможность для повторения и тренировки.

3. Весь учебный процесс должен иметь социокультурную направленность, но и здесь есть специфика: раннее использование аутентичных материалов (уже с первого урока даются аутентичные тексты и опора на взаимовлияние трех национальных культур).

4. Работа по овладению конкретными языковыми средствами должна переходить в речевые действия, направленные на решение определенных коммуникативных задач, которые указаны в таблицах, помещенных в начале каждой главы учебника и обеспечивать речевое взаимодействие (интерактивность) школьников.

Одним из средств усиления речевого взаимодействия и создания для этого реальных или воображаемых условий является использование проектной методики и ролевых игр. Обучение носит деятельностный характер.

5. Все четыре основных вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо – должны развиваться во взаимосвязи друг с другом. Специфичным для обучения ИЯ2 является то, что обучение чтению с самого начала осуществляется на аутентичных текстах и имеет большой удельный вес, т.к. школьники владеют латинским шрифтом, быстрее овладевают правилами чтения, хотя здесь есть опасность возникновения интерференции с немецким языком. Они владеют приемами работы с иноязычным текстом, шире опираются на языковую догадку.

6. Сопоставительный (контрастивный) подход при обучении ИЯ2 также очень важен. У школьников есть возможность выявлять различия между языками и искать сходство в них. При изучении ИЯ2 большую помощь оказывает опора на родной язык и ИЯ1, особенно на английский язык, так как немецкий и английский языки относятся к одной группе языков – германской и имеют много общего.

7. Очень важны принципы экономии и интенсификации обучения ИЯ2. Процесс овладения ИЯ2 может быть значительно интенсифицирован, если учащиеся имеют высокий уровень владения английским языком.

Что способствует экономии времени и интенсификации процесса обучения:

1) владение латинским шрифтом сокращает период алфабетизации и сводит его к разъяснению и усвоению различий звуко-буквенных соответствий в немецком и английском языках, графического и звукового образа слова;
2) наличие значительного потенциального словарного запаса. Слова английского языка, имеющие сходство с немецким, прямые заимствования из английского языка, интернационализмы облегчают процесс обучения чтению и способствуют более быстрому овладению немецкой лексикой;
3) быстрое продвижение в области чтения способствует более быстрому развитию социокультурной компетенции;
4) при овладении всеми языковыми средствами, включая грамматические, фаза ориентировки при обучении ИЯ2 может быть сокращена и может осуществляться самостоятельно, например с помощью заданий типа «Выведи правило».

Интенсификация самого начального этапа обучения и всего учебного процесса в целом является важной предпосылкой его успешности и результативности.

8. Необходимо систематически отслеживать успешное продвижение при обучении ИЯ2, развивать у школьников рефлексию, способность к самоконтролю и самооценке.

В нашей школе немецкий язык как ИЯ2 преподаётся с 1990 года. Учащиеся имеют возможность сделать выбор, какой иностранный язык (французский или немецкий) они будут изучать в качестве ИЯ2. Обучение ИЯ2 начинается с 7-го класса и продолжается 5 лет. Как показала практика, такие сроки обучения немецкому языку как ИЯ2 наиболее эффективны и результативны. Уже в начале изучении ИЯ2 учащиеся убеждаются, что немецкий и английский языки имеют много общего:

1) Латинский шрифт

2) В области словаря и словоупотребления

3) В структуре простого предложения (наличие глагола-связки);

Deutsch CCC English
Mein Name ist Miller. My name is Miller.
Sie ist krauk. She is ill.
Er spriсht Deutsch. He speaks German.

4) В образовании временных форм (от трех основных форм глагола и использование вспомогательного глагола haben = to have);

Kommen – kam – gekommen come – came – come
Bringen – brachte-gebracht bring – brought – brought
Sprechen – sprach – gesprochen speak – spoke – spoken

müssen – must, to have to
konnen – can, to be able to
dürfen – may, to be allowed to
wollen – to want/wish to , be intended to
sollen – to be supposed to
mogen – to like to

the Clown = der Clown (m)
a clown = ein Clown
the car = das Auto (n)
a car = ein Auto
the garage = die Garage (f)
a garage = eine Garage

Чтобы систематизировать знания, можно составить следующую таблицу:

Der unbestimmte Artikel
CCC Der bestimmte Artikel
The indefinite article the definite article
ein clown der Clown
a/an ein Baby the das Baby
eine Hostess die Hostess

глаголы с отделяемыми приставками;

aufstehen: CCC get up:
Ich stehe gleich auf. I’ll get up in a minute.
Stehst du gleich auf? Will you get up soon?
Wann stehst du auf? When will you get up?
Steh auf! Get up!

употребление относительных местоимений в сложноподчиненных предложениях с придаточными определительными;

Einige Relativpronomen ССС Some relative pronouns
Singular, Personen Persons (Singular)
die Frau, die… the woman,
der Mann, der… the man, who…
das kind, das… the child,
Plural, Personen Persons (Plural)
Die Leute, die… the people, who…
Singular, Sachen Things (Singular)
die Kiste, die… the box,
der Ball, der… the ball, that/which…
das Auto, das… the car,
Plural, Sachen Things (Plural)
die Spielsachen, die… the toys, that/which…

I CCC II
Höre das Gespräch!

Listen to the conversation!
Denk an deine Frau!
Think of your wife!
Helft euren Freunden!
Help your friends!

I will buy… CCC Ich werde … kaufen.
will = werden

образование Perfekt со вспомогательным глаголом haben.

I have done. CCC Ich habe getan.
You have asked. Du hast gefragt.
She has explained. Sie hat erklärt. и т.д.

Все это может служить опорой при овладении немецким языком как ИЯ2, особенно на начальном этапе обучения.

Эффективную помощь оказывает большое количество слов, узнаваемых при зрительном восприятии: интернационализмы, заимствования, например: die Donau, der Norden, der Süden, der Osten, der Westen, der Chef, die Ziffer, der Laborant, der Elektriker, der Soziologe, der Reporter и т.д. Предметом для сопоставления может служить и социокультурная информация.

Мы используем УМК И.Л. Бим и Л.В. Садомовой “Brucken” (немецкий язык после английского), так как он предполагает обучение немецкому языку с 7-го класса; при этом обучение немецкому языку как ИЯ2 осуществляется с опорой на английский язык, что очень важно в условиях нашей школы. УМК отвечает поставленной задаче; он рассчитан на учеников среднего возраста, красочен, интересен, аутентичен, хорошо продуман, дополнен аудиокассетами, что значительно упрощает усвоение немецкого произношения. Очень интересно и с глубоким смыслом назван сам УМК. Уже начало учебника даёт возможность учащимся осмыслить название УМК. “Brucken! Was ist gemeint? Bridges! What does it mean?” Ответ на этот вопрос раскрывает значение иностранных языков:

  • Fremdsprachen sind Brucken
  • zur Verstandigung,
  • zur Kommunikation!
  • Brucken von Kontinent zu Kontinent, von Land zu Land,
  • von Volk zu Volk,
  • von Mensch zu Mensch,
  • zwischen Kulturen!

Разработанные в нём грамматические и лексические упражнения в ненавязчивой игровой форме помогают лучше усвоить новый материал, делая изучение ИЯ2 интересным и увлекательным занятием. Главное достоинство учебника состоит в том, что обучение ИЯ2 опирается на знание ИЯ1, используя их в качестве языковой базы. [I] Это опора не только облегчает усвоение нового языкового материала, но и стимулирует интерес детей, даёт уверенность, показывая им, что изучение нового иностранного языка не такое уж сложное дело: если ты знаешь один, нужно только смелее опираться на свои знания.

Надо всячески побуждать учащегося искать опоры в собственных знаниях и опыте, используя также подсказки, данные в учебнике, и рекомендации авторов, такие как:

«Изучение немецкого языка пойдет быстрее и легче если:

  • опираться на сходство с ИЯ1 – английским, а также находить опоры в родном языке;
  • пользоваться языковой догадкой (о значении слова, грамматической формы), опираясь на контекст, на знакомые части слова;
  • замечать различия в языковых явлениях и способах выражения мысли;
  • переносить на новый язык умение работать (находить значение слова в словаре, пользоваться перефразом, выполнять различные упражнения и т.п.)

5) Cчитать овладение новым языком средством для приобщения к иной культуре, к культуре народов, говорящих на немецком языке (при непосредственном контакте с носителем языка, при переписке)».

Учебник построен таким образом, чтобы заставить учеников анализировать, сопоставлять и находить общее в этих двух языках. [II] Характерно, что учащиеся находят слова общего корня в английском и немецком языках, даже не указанные в учебнике. Так, например, при изучении темы “Das Aussehen” я предложила детям, используя рисунок девочки с надписями “das Haar, das Auge, die Nase” и т.д., выбрать те слова, которые в двух языках имеют общие корни. После анализа оказалось, что только два слова (das Bein и das Gesicht) не имеют общих корней в английском и немецком языках.

Очень интересным видом работы являются также проекты, предложенные в учебнике. Например, изготовление коллажей о Германии и России повышает интерес учащихся к стране изучаемого языка и позволяет больше узнать о ней. Проект “ZiS” – Zeitung in der Schule, фотосерия “Der Gewalt – keine Chanse”, проект “Wandmalerei” – дают возможность расширить знания о Германии, о жизни молодёжи в Германии, её проблемах.

В главе “Deutschkurs” предлагается таблица в которой перечислены виды деятельности, выполняемые учениками, учащиеся должны ответить чем им больше нравится заниматься при изучении ИЯ2. Этот вид работы заставляет осмысленно подходить к изучению иностранного языка.

Особенностью учебника является его сюжетное построение и включение в него страноведческого материала в сопоставлении с культурными сведениями. Знание культуры, традиций, обычаев страны изучаемого языка повышает интерес к нему и помогает раскрытию его национальных особенностей. Например, из текста “Ein Hans in der Keplerstraße” ученики узнают о том, что многие молодые люди в Германии живут отдельно от своих родителей, снимая комнату (так же, как в Англии и США). Этот факт вызвал споры у детей о том, хорошо это или плохо. Авторы учебника используют статистические данные для развития интереса к стране изучаемого языка. Например, [III]. Развитию интереса способствуют также аутентичные тексты из средств массовой информации, из молодёжной прессы. [IV]

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола déborder во французском языке.

Но важно знать и то, что изучение каждого нового иностранного языка, это и множество трудностей, например, при обучении немецкому языку на базе английского языка учащиеся испытывают затруднения:

  • при произношении;
  • в правилах чтения;
  • в интонации;
  • некоторые слова в английском и немецком языках выглядят и произносятся похоже, но имеют разные значения, являются, так называемыми, «ложными друзьями переводчика»;
  • в порядке слов;
  • в склонении артиклей;
  • в спряжении глаголов;
  • в сложных грамматических конструкциях и т.д.

Известно, что грамматика немецкого языка гораздо сложнее грамматики других германских языков, поэтому сложные грамматические темы следует объяснять с опережением. Одному ученику потребуется пять часов для постижения темы, а другому – десять. Например, на начальном этапе изучение темы “Множественное число существительных” не запланировано, но учителю необходимо как можно раньше ознакомить учеников со всеми пятью способами образования множественного числа существительных.

Таблица достаточно проста и в течение первого года обучения будет “обрастать” примерами. Не зря ведь один из методических парадоксов гласит: “Изучение иностранного языка – это скорее топтание на месте, чем продвижение вперёд”. И вот, когда эту грамматическую тему нужно будет обобщать и систематизировать, с ней уже не будет проблем, т.к. ученики достаточно “потоптались на месте”, и теперь гарантировано движение вперёд.

Согласно статистике, от учителя зависят только 15% успеха в обучении языку, 50% – от способностей и старания обучаемых. Оставшиеся 35% зависят от мотивации, в основе которой лежит интерес. Во власти учителя не дать раствориться интересу к новому языку в сложной системе грамматических парадигм. Для этого необходимо тщательно подбирать систему упражнений, которая способствовала бы постижению грамматики немецкого языка, развитию всех видов памяти и чувства юмора. На начальном этапе обучения немецкому языку ученики сталкиваются с проблемой рода имён существительных. Ещё Марк Твен в своей статье “Об ужасающей трудности немецкого языка” писал: “У каждого существительного в немецком языке свой род, но не ищите здесь ни логики, ни системы; а посему род каждого существительного в отдельности надо вызубрить наизусть. Иного пути нет”. С этим высказыванием нельзя согласиться, т.к. существует целый ряд правил, по которым многие имена существительные распределяются по родам. Наряду с биологическим рядом (der Vater – die Mutter) существует и так называемый грамматико-семантический ряд.

Одна из трудностей, которую следует преодолеть опрережающим обучением: основные формы сильных глаголов. Поскольку это явление существует и в первом иностранном языке – английском, то оно не вызывает особых проблем, однако требует немалых усилий. Стихотворение “Die poetischen Verben” помогает преодолеть и эту трудность.

Прилагательное можно сразу давать со своими антонимами (gut – schlecht, groß – klein). Но с цветами (если это не белый – черный) так работать нельзя. Для этой цели лучше использовать раскраску с указанием цветов. Важно, чтобы учащиеся при этом комментировали свои действия.

Склонение имен прилагательных доставило классику американской литературы Марку Твену массу хлопот: он попробовал просклонять “мой хороший друг” (“mein guter Freund”) и пришёл к выводу: “В Германии лучше вовсе не иметь друзей, чем столько с ними возиться”.

Склонение имен прилагательных, так же как и образование множественного числа имен существительных, спряжение сильных глаголов с изменение корневой гласной во втором и третьем лице единственного числа, спряжение возвратных, модальных глаголов – все грамматические темы необходимо давать с опережением, т.к. без знания этих тем невозможно чтение самых простых аутентичных текстов, а без увлекательного чтения невозможно поддерживать интерес к изучаемому предмету.

Исходя из вышеизложенного, при изучении ИЯ2 необходимо учитывать:

Степень влияния (как положительного, так и отрицательного) со стороны ИЯ1. Эта степень определяется уровнем владения им учащимися.
При соответствующем уровне сформированности навыков в ИЯ1 вероятность переноса их из этого языка увеличивается, а влияние родного языка ослабевает.
Влияние родного языка и ИЯ1 по-разному появляется на разных языковых уровнях и в разных видах речевой деятельности.
При изучении грамматики и при постановке произношения чаще проявляется как положительный, так и отрицательный перенос со стороны ИЯ1, хотя влияние родного языка также значительно. Взаимодействие языков при этом зависит не только от степени сформированности умений и навыков в ИЯ1, но и от сложности сопоставляемых явлений.
С целью усиления положительного влияния со стороны ИЯ2 и предотвращения интерференции со стороны родного языка на грамматическом и лексическом уровнях, необходимо направлять внимание учащихся на нахождение совпадений и различий в тех языках.
При работе над фонетикой, для преодоления интерференции со стороны ИЯ1 необходимы дифференцированные упражнения, сопровождающиеся разъяснением о различиях артикуляции сопоставляющихся звуков.

ЛИТЕРАТУРА

Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). – Тверь, Титул, 2001.
Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского).– М., 1997.
Бим И.Л., Садомова Л.В. Мосты (Brucken I., Brucken II. Deutsch nach Englisch).Учебник немецкого языка как второго иностранного на базе англиского.– М.: Март, 1997.
Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа.– М.: Новая школа, 1995.
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе.– М.: Просвещение, 1988.
Britta Hufeisen. Englisch im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. – Munchen, Klett Edition Deutsch, 1994.
Roland Schapers, Renate Luscher, Manfred Gluck, Grund Kurs Deutsch.– Munchen: Verlag fur Deutsch, 1980.

30 ресурсов в помощь тем, кто учит немецкий

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Немецкий — один из самых распространенных языков в мире, на нем говорят в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии и других странах. Германия — страна с развитой экономикой, интересной историей и кучей красивых городов. А это значит, что немецкий может пригодиться как для бизнеса и работы, так и для увлекательных путешествий.

Новаторские идеи в преподавании немецкого языка в школе

Аннотация: Данная статья раскрывает сущность инновационных подходов к преподаванию иностранного языка в школе. Описываются наиболее эффективные методики преподавания немецкого языка.

Ключевые слова: языковое образование, инновационные методики, немецкий язык

В настоящее время система Российского образования претерпевает значительные изменения, связанные с необходимостью повышения его качества. Модернизация происходит в условиях сохранения фундаментальности и соответствия гуманистической направленности образования и актуальным потребностям каждой конкретной личности и государства.

Система школьного образования и непосредственно языковое образование также подвергаются процессам реновации. Современная парадигма отечественного образования предполагает активное внедрение инновационных методик обучения иностранным языкам в школе, к которым относят обучение в сотрудничестве, метод проектов, кейс-метод, игровые технологии, языковой портфель, информационно-коммуникационные технологии и др. Все вышеуказанные технологии реализуют новаторский подход к процессу обучения иностранным языкам и личности самого обучаемого.

Преимущества внедрения инновационных методик в процесс обучения иностранным языка в школе заключаются в том, что в отличие от традиционных методик, последние позволяют школьникам стать субъектами образовательного процесса, полноправными партнерами наравне с учителем-наставником. Подобные технологии дают возможность образовательному процессу выйти на новый уровень: перейти со ступени, где школьника учили, на ступень, где он сам учится.

В данной статье мы ставим перед собой цель описать опыт использования наиболее эффективных методик преподавания немецкого языка в современной школе.

Характерной чертой всех без исключения инновационных методик является интерактивность, т.е. принцип взаимодействия как между участниками образовательного процесса (учитель-ученик, ученик-ученик), так и техникой (компьютер, интерактивная доска и т.д.). Данный принцип позволяет учителю создавать благоприятную атмосферу сотрудничества в классе, осуществлять индивидуальный подход к каждому из учащихся, формировать положительную мотивацию к изучению немецкого языка.

Выбор методики при обучении немецкому языку в школе осуществляется в зависимости от целей и задач конкретного урока, уровня подготовки учащихся, а также творческого начала учителя. Далее мы рассмотрим наиболее эффективные из них.

Обучение в сотрудничестве. Преподавание иностранного языка предполагает реализацию личностно-ориентированного подхода, организацию школьников в группы для совместной работы над решением какой-либо задачи, каждый из участников которой взаимозависим и взаимосвязан со своими одноклассниками [1]. Данная педагогическая задача решается посредством обучения в сотрудничестве. Сущность такого обучения заключается в создании со стороны педагога благоприятных условий и активизации совместной учебной деятельности учащихся.

При организации обучения в сотрудничестве на уроке немецкого языка учитель формирует несколько групп, исходя из психологической совместимости детей, а также с учетом уровня владения языком, чтобы избежать групп, состоящих из только сильных или слабых учеников. Для группы дается задание, предусматривающее распределение ролей среди всех участников группы. Оценивается задание комплексно по итогам работы всей группы. Сотрудничество позволяет воспитывать чувство ответственности не только за себя, но и за всю группу, ведь успех будет зависеть от работы каждого участника. В рамках такой методики происходит самомотивация учащихся, работа в малых группах позволяет выполнять задание без непосредственного контроля учителя, проявлять креативные способности. Необходимо отметить, что наиболее эффективно обучение в сотрудничестве в рамках обучения грамматике и лексике, проектной деятельности, при проверке домашних заданий, а также при чтении текстов. Так, задание по работе с текстом будет выполнено более эффективно и с большим интересом, если организовать работу в группах. Школьники, играя в игру «Учитель-ученик», где учителем выступает наиболее сильный из них, выполняют различные задания, а на итоговом этапе осуществляют взаимопроверку и выставление оценок друг другу.

Кейс-метод. Данный метод, прежде всего, направлен на формирование навыков для решения различных ситуаций и вопросов, при которых выполняются те или иные социальные роли. Кейс-метод является интерактивным методом обучения иностранному языку на базе реальных ситуаций [3]. Его сущность заключается в использовании различных проблемных ситуаций, разрешение которых будет способствовать развитию у школьников навыков формулирования проблемы, постановки целей, выдвижения гипотезы и ведения самостоятельной поисковой деятельности. Данный метод наиболее эффективен при обучении диалогической речи, лексике на этапе закрепления материала, при организации уроков-дискуссий, круглых столов, деловых игр, в рамках подготовки к выполнению части С в ЕГЭ.

На уроке с применением кейс-метода учителю необходимо разделить класс на несколько групп по 4-5 человек и одну фокус-группу. Структура кейса включает в себя рассмотрение проблемной учебной ситуации (например, темы «Моя будущая профессия: по стопам родителей. За и против», «Кругосветное путешествие автостопом» и.т.д.) с различных позиций. После деления класса на группы и объявления проблемы, детям дается время на подготовку выступления каждой из групп. После этого представители фокус-группы выслушивают выступления одноклассников, их аргументы за и против и оценивают их, выбирая наиболее объективное.

Информационно-коммуникационные технологии. Информационно-коммуникационные технологии – это система методов и разнообразных технических средств, интегрированных для накопления, хранения, передачи и отображения какой-либо информации, или в более широком понимании совокупность процессов взаимодействия с информацией, осуществляемые посредством различных типов вычислительной техники и телекоммуникаций [5]. В настоящее время ИКТ предоставляют неограниченные возможности использования на уроке иностранного языка в школе: компьютеры, интерактивные доски, техника для отображения аудио и видеоинформации наряду с электронными учебниками и словарями, мультимедийными презентациями обладают большим потенциалом при обучении всем навыками иноязычной коммуникативной компетенции. Кроме того, ИКТ повышают мотивацию учащихся, способствуют активизации их познавательной деятельности, позволяют эффективно и своевременно осуществлять контроль знаний.

Использование ИКТ на уроках по немецкому языку является элементом медиаобразования, т.е. процесса развития личности средствами медиа для формирования культуры общения с подобным видом коммуникации, развития коммуникативной компетенции, раскрытия творческого потенциала, навыков критического мышления, интерпретации и анализа медиа информации [4, с.45]. Разнообразие форм медиа информации, находящейся в свободном доступе в сети Интернет обеспечивает педагога необходимыми аутентичными средствами обучения немецкому языку: образовательные порталы с различными тематическими текстами, видеороликами и аудиофайлами, новостные интернет-сайты, онлайн-трансляции немецкоязычных каналов, кинофильмы и т.д. Все эти средства способствуют формированию реальных представлений о немецком языке, культуре страны изучаемого языка в различных ситуациях общения, служит тренировкой аудитивных навыков, средством погружения в языковую среду, получением лингвостранноведческой информации.

Языковой портфель. Языковой портфель представляет собой инновационную методику обучения иностранным языкам на основе сбора пакета учебных материалов, отражающих опыт или результат учебной деятельности школьника по овладению немецким языком [2]. Подобный способ комплексного достижения целей обучения немецкому языку способствует развитию рефлексии и креативности школьников, воспитывает их самостоятельность и ответственность за результат проделанной работы.

Языковой портфель может быть организован как в рамках одной темы, так и включать комплекс работ за более глобальный отрезок учебы. Обычно в составе языкового портфеля есть такие разделы, как история успехов учащегося, домашние и самостоятельные работы, тесты, доклады, творческие задания (эссе, проекты, презентации и т.д.). Подобная систематизация и сбор всех выполненных работ, инициируемый самим школьником, происходит в соответствии с индивидуальными потребностями познания немецкого языка.

Подводя итоги работы, необходимо отметить, что инновационные технологии в обучении немецкому языку в школе позволяют развивать личностные качества школьников, повышать их мотивацию к изучению иностранного языка, повышать продуктивность и эффективность работы учителя и как следствие повышать качество образования. Комплексное использование различных методик, а также сбалансированный подход к выбору учебных материалов является залогом успешности образовательного процесса.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола ensanglanter во французском языке.

1.Джонсон Д. Методы обучения. Обучение в сотрудничестве / Д. Джонсон, Р.Джонсон, Э. Джонсон-Холубек / Пер. с англ. З.С. Замчук. СПб.: Экономическая школа, 2001. 256 с.

2.Иванченко Т. Ю. Языковой портфолио как стратегия изучения иностранного языка в течение всей жизни // Молодой ученый. 2020. №5. С. 704-707.

3.Ильина О. К. Использование кейс-метода в практике преподавания английского языка // Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения. М. : МГИМО-Университет, 2009. С. 253-261.

4.Федоров А. В. Медиаобразование и медиаграмотность: учеб. пособие для вузов. Таганрог: Изд-во Кучма, 2004. 340 c.

5.Фролова Н.А. К вопросу о методах инновационного обучения иностранному языку / Фролова Н.А., Алещанова И.В. // Педагогические науки. 2009. 1 (34).С. 111-164.

ТОП-20 советов желающим самостоятельно и бесплатно выучить немецкий язык с нуля!

На днях ко мне обратилась за помощью школьница Юля. Юле очень нравится немецкий, но в школе его преподают непонятно для девочки.

Нанимать репетитора дорого и неудобно, да и Юле интересно самой разобраться. Поэтому, Юлечка, специально для тебя я подготовила статью о том, как выучить этот замечательный язык с нуля своими силами и бесплатно.

Возможно, он еще кому-то интересен и нужен. Если да, то вам сюда!

Здесь вы найдете всю самую важную информацию для тех, кто хочет учить немецкий с самого начала. Ставьте лайки, пишите комменты, делитесь информацией со своими друзьями.

С чего начать?

Я бы предложил такую схему:

  • Получить минимальную базу по программе Полиглот 16 (действительно неплохая программа и хорошо подобранный материал).
  • Далее проработать Ваш уровень немецкого с помощью материалов с сайта Лингуст.
  • После Лингуста (а может и во время?) советую начать читать адаптированную литературу, слушать музыку на немецокм, смотреть сериалы с субтитрами/без субтитров и т.д.

За пару месяцев получите необходимый комплект знаний, необходимый для дальнейшего развития и обучения.

Литература прекрасно гуглится по запросу «адаптированная литература на немецком для начинающих» и прочим схожим набором слов.

Когда поймете, что вполне можете поддержать беседу (пускай письменно и со словарем), ищите собеседников на различных сайтах и общайтесь-общайтесь-общайтесь. Много общайтесь. Общение с носителем даст Вам невероятный скачок в изучении языка.

Ну и конечно же, самый лучший из всем известных вариантов — полное поглощение в языковую среду. Но как/когда/где это делать Вам уже предстоит решить самостоятельно.

Успехов в изучении!

8 советов начинающим изучать немецкий после английского

Немецкий можно назвать «первым вторым иностранным языком» в Европе. Несмотря на кажущуюся сложность, чаще всего для изучения второго после английского языка выбирают именно его. Чем вызвана такая популярность и почему детям стоит начать изучать немецкий прямо сейчас, специалисты Гёте-Института рассказали «Мелу».

Зачем учить второй иностранный язык

Сегодня знание английского уже не воспринимается как нечто особенное — большинство работодателей считает его базовой квалификацией. Ещё один иностранный язык даёт дополнительное преимущество при приёме на работу, позволяющее построить успешную карьеру в международной компании.

«Я много работал в разных странах, и вот что мне бросилось в глаза. Язык, на мой взгляд, отражает культуру страны. Культура же, в свою очередь, служит отражением тех или иных достоинств, присущих этой стране. Я хочу сказать, что такие качества немцев, как надёжность планирования, точность и пунктуальность, можно лучше понять через немецкий язык. Это звучит старомодно и консервативно, но в бизнес-кругах эти качества невероятно важны и ведут к успеху. Изучение немецкого языка помогает молодёжи к ним приобщиться», — считает Озегович.

У полиглотов области мозга, ответственные за решение проблем и планирование, значительно активнее, чем у тех, кто владеет лишь одним языком. Исследования психолога Боаза Кейзара из Чикагского университета показали, что такой человек может быстрее и рациональнее принимать решения. А ещё люди, говорящие на двух и более языках, менее подвержены таким болезням, как деменция и синдром Альцгеймера.

Почему стоит выбрать немецкий

Мы привыкли считать немецкий языком философии, музыки и литературы. Но это ещё и язык инноваций и технического прогресса, новых открытий в медицине, дизайне и архитектуре городских пространств будущего. Изучение немецкого языка даёт ребёнку отличную возможность приобщиться к этим знаниям и в будущем реализовать себя в любой из сфер, в которой он делает успехи уже сегодня.

10 необычных способов выучить немецкий

Каждый четвёртый европеец говорит на немецком языке. В России одно из приоритетных направлений в развитии экономики — сотрудничество с европейскими партнёрами. Выстраивать коммуникацию с ними можно и на английском, но общение на их родном языке (если это немцы) позволяет быстрее создать доверительную атмосферу в работе.

Немецкий наиболее удачно подходит для изучения вместе с английским, потому что они относятся к одной языковой группе. Схожесть языковых структур облегчает процесс обучения.

Как правильно сочетать изучение двух иностранных языков

Можно учить несколько языков параллельно, как это делают дети в билингвальных семьях — это не сказывается на качестве изучения языка. Но гораздо эффективней изучать языки разными методами: например, английский — через алфавит, чтение и письмо, а немецкий — в игровой форме без алфабетизации. Такой подход избавит ребёнка от путаницы и лишнего стресса. В дальнейшем, когда основные структуры первого иностранного языка усвоены, можно приступать к основательному изучению второго, мотивация к которому уже создана.

На каком уровне можно освоить немецкий как второй иностранный в школе

Каких успехов достигнет ребёнок, изучая немецкий вторым иностранным, целиком и полностью зависит от того, кто и как преподаёт язык. Важны все составляющие учебного процесса и вклад в него всех участников. Задача учителя — показать значимость и красоту немецкого и заинтересовать ребёнка. Интерес к предмету напрямую зависит от личностных и профессиональных качеств учителя, и этот момент нельзя не учитывать.

12 признаков хорошего учителя

Иностранный язык — живая субстанция. Меняются времена, меняется сам язык. И от сочетания всех факторов — личности учителя, методики преподавания и заинтересованности самого ребёнка — зависит уровень освоения второго иностранного языка. Опыт показывает, что выучить второй иностранный можно даже лучше, чем первый.

Где лучше всего учить второй иностранный язык

Тут действует такой же принцип, как и с любым другим школьным или дополнительным предметом. Если ваш ребёнок легко усваивает материал, коммуникабелен, не боится быть в центре внимания, может работать в команде, то ему подойдут языковые курсы совместно с другими ребятами. Иногда командный дух и ситуация успеха очень помогают в изучении языка.

Если же ребёнок замкнут, стесняется общаться с другими, то ему будет комфортнее учить язык индивидуально. С человеком, которому он может и не боится доверять. В этом случае первостепенную роль играет личность репетитора и его компетентность. Он должен быть отчасти психологом и уметь найти контакт с ребёнком.

Как учить немецкий самостоятельно

Успех самостоятельного обучения зависит от мотивации ребёнка. Главное — вовлечь его в языковую ситуацию и погрузить в языковую среду. На помощь могут прийти аутентичные фильмы, книги, мультфильмы, песни и стихи. Издание Schrumdirum заинтересует ребёнка, Vitamin.de подойдёт подросткам. Более универсальным вариантом можно считать Deutsch perfekt.

Есть и полезные онлайн-источники, где можно найти задания разного уровня, начиная от A1. Так, на Deutsch-online в разделе «Грамматика» собраны правила, без которых далеко в изучении языка не уйдёшь. Здесь же есть и «Словарный запас» — необходимый для общения минимум немецких слов, рассортированный по темам «Въезд в Германию», «Транспорт», «Деньги» и так далее.

На этом сайте отличная подборка аудио- и видеоматериалов: сериалы, мультфильмы и фильмы, сказки, произведения Гёте. Можно скачать материалы для изучения немецкого языка, освоить произношение и восприятие на слух. Познакомиться со сленговыми словами и необычными оборотами, которые нельзя найти в стандартном немецком словаре.

9 YouTube-каналов для изучения иностранных языков

На сайте Института Гёте можно найти учебные материалы для детей и подростков. Игры и интерактивные упражнения на темы: экология, немецкие изобретения, сказки братьев Грим и актуальная немецкая музыка. А новый проект «Немецкий детский онлайн-университет», который начнёт свою работу осенью, позволит детям 8-12 лет выучить первые немецкие слова.

Существует целая социальная сеть для изучающих немецкий — Deutsch für Dich. Также напоминаем о приложениях для желающих выучить немецкий. Есть и приложения специально для начинающих. Тем, кому ближе кино, сайт startdeutsch.ru рекомендует 10 фильмов для изучения немецкого языка. К ряду фильмов Гёте-Институт разработал задания и дидактические материалы: «Almanya — Willkommen in Deutschland» («Алмания»), «Der ganz große Traum» («Моя самая заветная мечта»), «Goethe!» («Гёте!»).

Программы обмена и детские языковые лагеря

Программы обмена — шанс погрузиться в аутентичную языковую среду, где ребёнок остаётся с языком «один на один». Это заставляет его прислушиваться, запоминать новое, вспоминать уже забытое и научиться чутко реагировать на речь. За неделю обмена выучить язык трудно, но этого времени достаточно, чтобы сделать самый важный шаг — преодолеть страх общения на иностранном языке.

Большую пользу в изучении принесут и языковые лагеря, где помимо бытового и культурного общения, дети занимаются с опытными преподавателями, познают новое и закрепляют знания на практике. Таких лагерей много, но самые эффективные те, которые находятся в стране изучаемого языка.

С чего начинать

Чем больше аутентичных текстов окружает ребёнка, тем лучше. В совсем юном возрасте обучение должно происходить через игру, ненавязчиво. Это могут быть мультфильмы, которые ребёнок видел на русском и знает их содержание, а теперь смотрит на иностранном языке.

Если дети и подростки начинают интересоваться какой-то музыкальной группой, фильмом или героем, напрямую связанными с Германией, лучшей мотивации в изучении языка не придумать. Если ваши дети любят современную музыку, поставьте им эту подборку. Наверняка они потянутся к немецкому хотя бы для того, чтобы подпевать популярному рэперу CRO.

Как выучить немецкий самостоятельно

  • Хотите выучить язык без затраты средств?
  • Вас клонит в сон только от мысли о том, что придется посещать занятия и выполнять домашние задания?
  • Вы не можете определиться, с чего начать и какими ресурсами воспользоваться?

Наш ответ – учите немецкий самостоятельно! А как именно – вы узнаете, прочитав данную статью.

Независимо от того, с какой целью Вы изучаете язык – привлекает ли вас немецкая культура или сам язык, собираетесь ли Вы поехать в Германию учиться, работать или путешествовать, у вас есть уникальная возможность взять на себя ответственность за собственные успехи в изучении немецкого языка.

Станьте своим личным репетитором и научите себя говорить по-немецки! В интернете вы сможете найти множество бесплатных источников:

  • немецкие фильмы, сериалы, радио, книги и газеты
  • веб-страницы, посвященные изучению немецкого языка
  • аудиокурсы
  • бесплатные приложения

Интернет полон этих сокровищ, которые только и ждут того, чтобы их нашли! Как вы, наверняка, успели заметить, создать атмосферу погружения в немецкий язык можно прямо у себя дома, не тратя при этом ни копейки.

Если ваш первый иностранный язык – английский, то вам будет немного легче начать изучать немецкий самостоятельно. Как известно, английский и немецкий языки относятся к одной и той же языковой группе – германской. Однако, помимо сходств, у этих языков много различий. Например, немецкая грамматика значительно отличается от английской, но имеет общие черты с русской.

Уже не терпится приступить? Вот 8 шагов, с которых начнется ваше увлекательное путешествие в немецкий язык.

Освойте алфавит

Начать овладение немецким языком следует с самого начала, а именно с изучения алфавита. Если вы уже знакомы с английским алфавитом, то можно смело сказать, что половина дела уже сделана. И всё же, уделите достаточно времени на тренировку произношения.

Учите простые слова

Уже в самом начале выучите несколько простых слов и выражений на немецком, например, освойтеприветствия, местоимения, а также такие элементарные слова как «да», «нет», «спасибо», «пожалуйста», «простите» и т.д.

Обогащайте свой словарный запас

Учите новые существительные, глаголы и прилагательные каждый день. Важно с самого начала привыкнуть заучивать немецкие существительные вместе с артиклем. Ставьте перед собой небольшие и легко выполнимые задачи, например, выучить названия членов семьи, дней недели, месяцев.

Поменяйте язык на страничках в соцсетях и на телефоне на немецкий, и я гарантирую, что вы моментально запомните такие слова как «Freunde», «Nachrichten» или «Einstellungen».

Освойте порядок слов немецкого предложения

Следующий важный шаг – это понимание логики построения немецкого предложения. Скорее всего, ваш собеседник сможет понять, что вы хотите сказать, даже если порядок слов будет неправильным. Однако, не следует руководствоваться принципом «лишь бы сказать» и надеяться, что вас поймут.

Учите короткие немецкие предложения

Освоив порядок слов, можно смело переходить к заучиванию небольших фраз на немецком языке, которые часто употребляются в обыденной речи. Например, «Как тебя зовут?», «Как дела?», «Сколько времени?» и т.д.

Смотрите фильмы на немецком

Один из самых приятных и действенных способов изучать язык – это просмотр фильмов и сериалов. Смотрите фильмы с русской озвучкой и немецкими субтитрами, и уже через некоторое время вы заметите результат. Вы также можете посмотреть свои любимые, засмотренные до дыр и заученные наизусть фильмы или сериалы в немецкой озвучке, что наверняка доставит вам массу впечатлений и увеличит словарный запас. Во время просмотра фильмов смело «попугайничайте» и повторяйте за героями отдельные слова или целые предложения, что благоприятно скажется на вашем произношении.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола cantiner во французском языке.

Читайте новости на немецком

Попробуйте, а вдруг вам понравится? Незнакомые слова всегда можно посмотреть в словаре!

Общайтесь с немцами и людьми, изучающими немецкий и интересующимися немецкой культурой

Даже если вы твёрдо настроены выучить немецкий язык самостоятельно, немного помощи вам всё же может пригодиться! Зарегистрируйтесь на форумах и порталах, посвященных изучению немецкого языка, вступите внемецкие группы в VKontakte– и обменивайтесь опытом с другими «товарищами по оружию».

Вот еще несколько нетрадиционных способов учить немецкий:

Слушайте немецкие подкасты

Это очень удобный метод изучения немецкого языка, к которому можно прибегнуть всегда, например, если вы куда-то идете, едете или просто стоите в очереди.

Общайтесь с носителями языка

Постарайтесь познакомиться с немцами или людьми, говорящими на немецком. Социальные сети – идеальное место для подобных знакомств. Вы также можете зарегистрироваться на немецком сайте знакомств. Это хороший способ тренировать разговорный язык. Кто знает, может, вы даже встретите там свою судьбу!

Читайте книги, смотрите фильмы и передачи не только на, но и о немецком языке

Начните с прочтения книги Марка Твена «Об ужасающей трудности немецкого языка», в которой он с юмором описывает свои мучительные попытки выучить этот язык.

Погрузитесь в немецкий язык

Многие педагоги уверены, что погружение является одним из самых быстрых способов выучить иностранный язык. Задумайтесь над возможностью поехать или даже переехать на какое-то время в Германию, ведь там, чтобы выжить, вам просто не останется ничего другого, как начать говорить и понимать по-немецки. Например, вы можете воспользоваться уникальной возможностью и поехать в немецкоговорящую страну как Au Pair или участвовать в программе Freiwilliges Ökologisches Jahr (добровольный экологический год).

В немецком языке есть пословица: «Aller Anfang ist schwer». Да, начинать трудно. Но если вы превратите изучение немецкого языка в своё хобби и будете уделять ему немного времени каждый день, то со временем начнете замечать, что ранее непонятная и воспринимаемая скорее как поток звуков речь обретает смысл, и немецкий язык откроет перед вами свои сокровища.

Можно ли учить по ресурсам из интернета?

«Как выучить немецкий язык самостоятельно с помощью интернета?», и, по возможности, бесплатно – один из самых часто задаваемых вопросов. Сегодня я предлагаю вам краткий обзор интернет ресурсов.

Как я уже писала в статье «Где и как учить немецкий язык, чтобы добиться успеха», независимо от того, какой путь для изучения языка, вы выберете, учить вам придется самому. Поэтому успех мероприятия будет зависеть от того, сколько сил и времени вы готовы инвестировать для работы.

Курсы

«Deutsche Welle»

Предлагает курсы Deutsch Interaktiv, рассчитанные на уровни А1, А2, В1 «Единого европейского стандарта. В бесплатный курс занятий входят видео- и аудио материалы, слайды, тексты, упражнения и тесты. Большое внимания уделяется лексике и грамматике. Недостаток: фонетика не изучается.

«Online Deutschkurs».

Вы можете выбрать сами, делать вам упражнения по определенной теме грамматики, к определенному учебнику или к определенной теме по уровням от А1 до С1. Очень удобно. В форуме задать вопрос напрямую преподавателю. Нет русского перевода.

«ВВС Languages»

Для тех, у кого первый иностранный – английский. Полноценный курс с упражнениями.

«Полиглот» Дмитрия Петрова

Из русских — самый известный курс , состоящий из 16 видео уроков. Подойдет тем, кто не претендует на глубокие знания и лишь хочет познакомиться с немецким языком.

«Лингуст»

Лингвистический портал. Курс немецкого языка составлен по учебному пособию Попова «Немецкий язык для всех», построен по привычной для нас традиционной схеме. Программа разбита по темам на уроки, в которых есть аудио файлы и упражнения. Что называется – бери и учись.

Интерактивные тренинги

«Busuu»

Виртуальное сообщество для изучения иностранных языков. Упражнения разнообразны, хорошо составлены. Много лексики: слова, словосочетания, ключевые фразы. Уроки разбиты на разговорные темы.

«Duolingo»

Платформа по изучению иностранных языков, работает как сайт и как мобильное приложение. Методика сервиса строится на овладении определенными наборами лексики и переводе тематических материалов, плюс здесь можно освоить азы произношения.

«Slow German Podcast»

Подкаст создан немецкой журналисткой Анник Рубенс. Она объясняет в более, чем в 50 эпизодах многие научные и жизненные аспекты. У нее приятный голос, она говорит медленно и ясно, так что записи могут слушать студенты от уровня А1.

«Grüße aus Deutschland»

Проект Гёте-института. Рассчитан для начинающих. Тексты начитаны достаточно медленно. Проект охватывает всего 60 серий на всегда актуальные темы, такие как интервью, диалоги, истории и песни. Каждый эпизод длится от 8 до 11 минут. Для контроля есть рабочие страницы, которые можно загрузить.

«Deutsch XXL»

Программа станции «Немецкая волна». Новости из интернациональной политики, культуры и экономики. Новые темы появляются по вторникам и пятницам. Тексты не слишком длинные, 200-300 слов, идеальные для одного занятия. Уровень текстов В2/С1.

«Die langsam gesprochenen Nachrichten»

Программа станции «Немецкая волна». Новости, которые читаются особенно медленно. Каждый день вы можете слушать 11-часовые новости радио станции «немецкая волна». Манускрипт новостей и список слов можно скачать или распечатать.

Каналы you Tube

Немецкий язык из Германии

Вместе с Юлей тренируйте произношение. Так же она хорошо объясняет некоторые правила грамматики.

Easy German

Канал на немецком языке. Небольшие интервью и фильмы на повседневные темы помогут тренировать понимание носителей. С их помощью можно разгонять скорость речи, стараясь говорить хором с диктором.

Teddylinqua

Deutsch mit Marija

Видео на русском и немецком языках (большинство). Хорошее объяснение грамматики и практические советы по подготовке к экзаменам на сертификаты Гете института всех уровней.

Топ-10 сайтов для изучения немецкого языка

Собираетесь поступать в немецкий университет? Хотите жить и работать в Германии? Знание немецкого языка, наравне с английским, позволит вам быстрее освоиться в этой стране, открыть для себя новые академические и профессиональные горизонты, а также быстро завести новых друзей!

Современные технологии позволяют нам изучать иностранные языки в любом удобном месте и в любое удобное время – достаточно иметь подходящий девайс с выходом в интернет. Если вы изучаете немецкий, вам обязательно пригодятся сайты, помогающие быстро и легко освоить новый язык.

Какие сайты будут полезны в изучении немецкого языка?

Deutsch-online

Deutsch-online – это комплексный ресурс для самостоятельного изучения немецкого языка. Вы получите доступ ко множеству онлайн-уроков, грамматическим и лексическим разделам, а также к видео- и аудиоматериалам, учебным текстам и упражнениями для самопроверки.

На сайте также можно слушать немецкое радио и смотреть ТВ-трансляции. А еще, ресурс позволит вам найти хорошего преподавателя немецкого, обсудить тонкости немецкого языка и его изучения на форуме с другими пользователями.

Dw.com

Ресурс Dw.com содержит курсы немецкого языка различных уровней от A1 до С, развивающие навыки чтения, письма, грамматики и произношения.

Специальная опция аудиотренинга поможет вам увеличить словарный запас, а 30 уроков «Интерактивного немецкого языка» позволят быстро продвинуться во владении немецким языком за счет самостоятельных интерактивных онлайн-занятий.

Deutsch.info

Многоязычный сайт для изучения немецкого Deutsch.info – это универсальный портал для тех, кто хочет выучить язык, учиться или работать в немецкоязычных странах.

Franklang.ru

Чтение текстов на иностранном языке – это не только увлекательное времяпрепровождение, но и прекрасная возможность расширить словарный запас, запомнить речевые обороты и грамматику.

В изучении немецкого языка вам помогут книги, адаптированные по методу Ильи Франка без изменения оригинального теста, дополненные русским переводом и комментариями. На сайте Franklang.ru доступны бесплатные и платные книги на немецком языке, адаптированные по методу Франка и подходящие для тех, кто только недавно начал изучать немецкий.

Лингуист

Сайт Лингуист отлично подойдет тем, кто изучает немецкий язык с нуля! Здесь вы найдете множество тематических уроков, аудиоматериалы и грамматические ресурсы. Портал поможет вам изучить основы немецкого языка и углубиться в немецкую грамматику.

Study German

На портале Study German собрано много онлайн-уроков немецкого языка различных уровней, а также материалы для изучения лексики и грамматики. Учащиеся могут пройти тесты для проверки своих знаний, а также ознакомиться с тематическими статьями о Германии и немецком языке.

Изучаем немецкий с нуля!

Для самостоятельных занятий немецким языком необязательно покупать дорогой учебник, достаточно воспользоваться сайтом «Изучаем немецкий с нуля!», который представляет собой небольшой, но полезный и универсальный онлайн-учебник немецкого.

Speakasap

Название портала Speakasap говорит само за себя. Этот ресурс нацелен на то, чтобы пользователь, не владеющий немецким, как можно скорее заговорил на этом языке. Данный портал предлагает бесплатные и платные уроки немецкого, начиная с уровня А1.

Пользователям доступны уникальные экспресс-курсы и курсы по Skype с носителями языка, а также углубленные занятия и специализированные курсы для людей, собирающихся переехать в Германию или уже переехавших в эту страну. Для удобства учащихся портал предлагает собственные приложения для Android и iOS, которые позволят совершенствоваться в немецком языке в любое время и в любом месте.

Deutsche Welt

На сайте Deutsche Welt в удобном формате систематизированы самые разные материалы для изучения немецкого языка – учащимся доступны всевозможные учебники немецкого, пособия, учебные материалы и словари. Здесь также можно найти ссылки на другие полезные ресурсы для изучающих немецкий язык, германоязычные радиостанции и тематические форумы.

Start Deutsch

За счет удобного интерфейса и множества полезных материалов портал Start Deutsch пользуется большой популярностью среди взрослых и детей, изучающих немецкий язык. В интерактивном формате здесь можно расширить словарный запас, выучить грамматику, узнать больше о прошлом и настоящем Германии.

Сайт располагает аудио-уроками, тестами для самопроверки, здесь вы также найдете обучающие сериалы и видео и сериалы, разговорники, ссылки на немецкие ТВ-каналы и радиостанции. Помимо бесплатных учебных ресурсов, Start Deutsch также предлагает платные онлайн-курсы немецкого, которые позволяют всего за 10 занятий значительно продвинуться в языке!

Применение сопоставительного метода при обучении немецкому языку как второму иностранному (на базе английского языка)

Рубрика: Филология, лингвистика

Дата публикации: 10.09.2020 2020-09-10

Статья просмотрена: 1064 раза

Библиографическое описание:

Яфарова М. П. Применение сопоставительного метода при обучении немецкому языку как второму иностранному (на базе английского языка) // Молодой ученый. — 2020. — №36. — С. 109-114. — URL https://moluch.ru/archive/170/45597/ (дата обращения: 26.11.2020).

Стремительно развивающееся современное общество требует от выпускников общеобразовательных учреждений знания иностранного языка на достаточно высоком уровне. Этот уровень позволяет выпускникам продолжить изучение одного иностранного языка, чаще английского и довести его до совершенства. Сейчас можно проследить такую тенденцию: фирмам и предприятиям требуются специалисты, владеющие несколькими иностранными языками. Введение второго иностранного языка позволяет учащимся общеобразовательных учреждений постепенно изучать язык, основываясь на знания уже изучаемого первого иностранного языка.

В настоящее время методика обучения второму иностранному языку, а в частности немецкому языку очень быстро развивается. Появляются УМК пошагово обучающие аудированию, чтению, письму и говорению на немецком языке, т. е. всем четырем видам речевой деятельности. При выборе второго иностранного языка, нужно обратить внимание на языковую группу первого иностранного языка. При выборе второго иностранного языка на базе английского стоит обратить внимание на немецкий язык, т. к. языки принадлежат одной языковой группе: анализируя лексику, грамматику можно найти много общего.

Изучение второго иностранного языка начинается в среднем звене, таким образом, учащиеся имеют навыки работы с книгой, рабочей тетрадью, словарем. Они имеют опыт работы с разными видами упражнений. Изучение второго иностранного языка предполагает нахождение аналогий, сравнение языковых явлений.

При работе с УМК «Horizonte» М. М. Аверина, основное внимание следует обратить на раздел «Denk nach» (А если подумать), который предполагает сравнение языкового явления в английском и немецком языках. При объяснении грамматических явлений, изучении лексического материала рационально применять сопоставительный метод.

Сопоставительный метод впервые описал В. фон Гумбольдт вместе с зарождением в компаративистике новой дисциплины — лингвистической типологии. Сопоставительный метод называется также сравнительно-сопоставительным, или типологическим. Изначально он предназначался для исследования грамматического строя неродственных языков. Его разрабатывали Фридрих и Август Шлегель, Вильгельм фон Гумбольдт, Август Шлейхер, Шарль Балли, Евгений Дмитриевич Поливанов. Сопоставительный метод — это система приемов исследования как родственных, так и разноструктурных языков с целью выявления в них общих и отличительных свойств и признаков.

Наибольший переход из английского в немецкий язык наблюдается в области лексики, так как большинство слов немецкого языка имеют английское и латинское происхождение. Присутствие англицизмов обусловлено расширением языковых границ, особенно в области экономической, технической терминологии, названий бытовых предметов. Большое количество слов общего корня, интернационализмов облегчает запоминание, понимание, как письменной, так и звучащей речи на немецком языке, способствует догадке о значении незнакомых слов, имеющих сходство с соответствующими английскими словами, пополняя, таким образом, потенциальный лексический запас учащихся и облегчая обучение рецептивным видам речевой деятельности, особенно в чтении.

К примеру, изучая тему № 1 «Kennenlernen»(Знакомство) учащимся предлагается внимательно прослушать диалог и затем его прочитать. При прослушивании ученики отмечают легкость в чтении и сходство значений глаголов и слов приветствия.

Применяя сопоставительный метод при изучении лексического материала можно выделить следующие группы:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях