Немецкие предлоги, управляющие соответствующими падежами, часть 2

Предлоги, управляющие двумя падежами

К этой группе относятся следующие предлоги: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen
Эти предлоги управляют винительным (Akkusativ) и дательным (Dativ) падежами. Падеж, которым управляет тот или иной предлог зависит от смыслового контекста.

Если речь идёт о действии, имеющем цель или направление (предложение отвечает на вопрос wohin? «куда?»), то предлоги этой группы употребляются с винительным падежом – существительное или местоимение, обозначающие цель этого действия стоят в винительном падеже

Er schreibt das Wort an die Tafel (Akkusativ) – Он пишет слово на доске «в классе»

Das Buch ist hinter das Bücherregal (Akkusativ) gefallen – Книга упала за книжный шкаф

Er setzte sich neben mich (Akkusativ) – Он сел рядом со мной

Если речь идёт о месте действия (предложение отвечает на вопрос wo? «где?») или четко определённом промежутке времени, то предлоги этой группы употребляются с дательным падежом

Das Wort steht an der Tafel (Dativ) – На доске написано слово

Das Buch liegt hinter dem Bücherregal (Dativ) – Книга лежит за книжным шкафом

Er sitzt neben mir (Dativ) – Он сидит рядом со мной

In einem halben Jahr (Dativ) sehen wir uns wieder – Через полгода мы увидимся снова

Поскольку большинство из предлогов данной группы встречаются и в высказываниях, относящихся не только к месту или времени действия, то помимо вышеприведенного правила для каждого из предлогов существуют свои правила управления падежом в зависимости от окружающего смыслового контекста. В целом, эти правила аналогичны предыдущим: при описании действия целенаправленного после предлогов данной группы стоит дополнение в винительном падеже, если группа слов с предлогом служит своеобразной целью данного действия. В остальных случаях эти предлоги, как правило, управляют дательным падежом. Но, в отличие от первого правила, это правило весьма приблизительно

In ihrer Angst (Dativ) sprangen einige Seeleute ins Wasser (Akkusativ) – Поддавшись своему страху некоторые моряки прыгнули в воду (здесь целью действия является «ins Wasser», и поэтому обстоятельство действия «in ihrer Angst» стоит в дательном падеже)

Neben seinen physikalischen Forschungen (Dativ) schrieb er auch Gedichte – Наряду со своими физическими исследованиями он также писал стихи (речь не идёт о цели действия)

Предлоги, не требующие после себя строго определенного падежа

Предлоги als и wie не требуют после себя какого-либо определённого падежа. Существительные и местоимения после них склоняются также, как и члены предложения, к которыми они относятся.

Ich kannte ihn schon als Student (Nominativ) – Я знал его еще когда сам былстудентом (Ich = Student)

Ich kannte ihn schon als Studenten (Akkusativ) – Я знал его еще когда он былстудентом (ihn = Student)

Если после предлога стоит наречие или не субстантивированное прилагательное без определяемого существительного или местоимения, то ни один из предлогов не требует какого-либо падежа после себя

Ich halte ihn für begabt – Я считаю его одарённым

Wir gehen nach vorn – Мы идём вперёд

Если два предлога стоят рядом, то управляющим является последний из них, находящийся ближе всего к соответствующему существительному или местоимению. Таким образом, первый предлог не требует какого-то определенного падежа после себя. Это относится ко всем предлогам

Wir fuhren bis zu dem Haus

Wir fuhren bis vor das Haus

Оба предложения переводятся на русский язык одинаково: «Мы подъехали к дому», – но в первом случае управляющим предлогом является zu, который вне зависимости от контекста требует после себя дательный падеж, а во втором случае – предлог vor, стоящий перед членом предложения обозначающим цель действия, и поэтому, требующий после себя существительное в винительном падеже. При этом первый предлог bis, в других условиях, требующий вне зависимости от контекста винительный падеж, никакого влияния на падеж существительного не оказывает.

Заключение

В заключении данной работы обобщаются результаты исследования. Проведённая работа позволила выявить особенности предлогов немецкого и русского языков, также в данной работе были предложены классификации предлогов Виноградова В.В. и Дудена, в основе которых лежат несколько подходов:

1. функциональность предлогов

2. лексическое значение предлогов

3. Предложное управление

В процессе работы также были выявлены разные способы классификации предлогов в немецком и русском языках

Итак, мы выяснили, что системы предлогов в русском и немецком языках структурированы различным образом. Соответственно и значения предлогов совпадают лишь частично.

Классификация предлогов представляется особенно актуальной ввиду того, что многие предлоги имеют самостоятельное лексическое значение и обозначают конкретный вид отношений между предметами и явлениями реальной действительности.

В литературном языке класс предлогов активно пополняется. Ни по своему формальному строению, ни по системам своих лексических значений, ни по правилам выбора связуемых единиц слова этого класса не однородны. Тесными и живыми связями многих предложных новообразований со словами знаменательных частей речи объясняется то, что предлог часто лишен важнейшего признака отдельного слова – цельнооформленности. Во многих случаях, однако, нецельнооформленность предлога оказывается фактором уже только внешним – орфографическим. Продолжающееся обогащение класса предлогов путем «опредложивания» отдельных форм таких знаменательных слов, которые называют отношение лексически, – свидетельство развития и обогащения системы абстрактных синтаксических значений. [Русская грамматика 1980, том 1,582]

Управление предлогов в немецком языке

  1. Предлоги немецкого языка, управляющие дательным падежом:
  • aus (из),
  • außer (кроме),
  • bei (у, при),
  • entgegen (навстречу),
  • gegenüber (напротив),
  • mit (с),
  • nach (после, по, в),
  • seit (с — о времени),
  • von (от, с, о),
  • zu (к, для).
Er besuchte diese Ausstellung mit seinem Sohn. Он посетил эту выставку со своим сыном.
Ich bekam von ihm noch einen Brief. Я получил от него еще одно письмо.
  1. Предлоги немецкого языка, управляющие винительным падежом:
  • durch (через, по, посредством, благодаря),
  • für (для, за),
  • gegen (против),
  • ohne (без),
  • um (вокруг),
  • wider (против).
Um dieses Gebäude wachsen Bäume. Вокруг этого здания растут деревья.
Er bekommt eine Wurst für seinen Hund. Он получает колбасу для своей собаки.
  1. Предлоги немецкого языка, управляющие дательным и винительным падежом.

В немецком языке есть предлоги, которые в зависимости от вопроса могут управлять либо дательным, либо винительным падежом.

    Dativ и Akkusativ требуют следующие предлоги:

  • an (на, у, к),
  • auf (на),
  • hinter (позади, за),
  • in (в),
  • über (над, через),
  • unter (среди, под),
  • neben (возле, рядом, наряду с),
  • vor (перед),
  • zwischen (между).
  • Если предлог указывает на местонахождение предмета и предложная группа отвечает на вопрос wo? (где?), то он требует дательного падежа.

    Sie wohnt in einem neuen Haus. (wo? — Dativ) Она живет в новом доме.

    Если предлог указывает на направление движения предмета и предложная группа отвечает на вопрос wohin? (куда?), то он требует винительного падежа.

    Dieses Möbel wurde in ein neues Haus gebracht. (wohin? — Akkusativ) Эта мебель была доставлена в новый дом.

    Предлоги an, in, vor, употребленные для обозначения времени (на вопрос wann? — когда?), требуют дательного падежа:

    Немецкий язык

    Немецкие предлоги (пред.), как, впрочем, и русские, и пред. в других языках, относятся к служебным частям речи. Несмотря на это, именно от пред. зависит, какой падеж (пад.) существительного нужно употребить.

    Существует несколько классификаций немецких пред., например, по значению (предлоги места, времени, причины и т.д.) или по падежам, с которыми они употребляются. Именно такой подход рекомендуем и мы.

    Все пред. можно разделить на несколько групп:

    • всегда требующие Дательный (Дат.) пад.;
    • требующие Винительный пад.;
    • те, которые могут употребляться и с Дат., и с Винительным пад.;
    • те, которые, как правило, употребляются с Родительным (Род.) пад.;

    Предлоги с Дательным падежом

    Мы предлагаем их учить с помощью небольшого стишка:

    Mit, nach, aus, zu von, bei

    Только Dativ подавай.

    Эти пред., не зависимо от их значения, всегда требуют Дат. пад.:

    Ich komme aus der Ukraine (место).

    Aus diesem Grund muss ich leider auf den Deutschkurs verzichten (причина).

    Ich fahre morgen mit dem Zug nach Berlin (инструмент).

    Ich bin seit 10 Jahren mit Karl befreundet (совместность).

    Beim Spielen sieht er sehr konzentriert aus (время).

    Bei der Schule gibt es einen schönen Spielplatz (место).

    Сюда же относятся пред. seit и gegenüber, entgegen, entsprechend и не так часто употребляемые fern, getreu, mitsamt, nahe, zuliebe .

    Пред. nach, gegenüber, entsprechend, getreu и entgegen могут стоять после существительного:

    Meiner Meinung nach ist Aishwarya Rai die schönste Schauspielerin der Welt.

    Unser Haus steht dem Krankenhaus gegenüber.

    Seinen Gewohnheiten getreu hat er sich zum Vorstellungsgespräch verspätet.

    Meinem Rat entgegen studiert sie Philosophie.

    Er hat sich dem Maskenball entsprechend verkleidet.

    Предлоги с Винительным падежом

    К этой группе пред. относятся: gegen, für, durch, wider, um, ohne, bis, je, kontra (contra), betreffend, via . При этом неважно, какое значение они имеют в предложении, но всегда требуют рядом с собой Винительный пад..

    Die Demonstranten protestieren gegen die Atomkernenergie.

    Aus Zorn schlug er mit der Bein gegen die Wand.

    Er hat sein Auto gegen 3000 € verkauft.

    Ich bin gestern gegen 10 Uhr aufgestanden.

    Пред. betreffend может также находиться в постпозиции:

    Diese Frage betreffend habe ich nichts Neues zu sagen.

    Предлоги с Винительным и Дательным падежами

    К этой группе относятся в первую очередь пред. места: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen . Дат. пад. используется для выражения места (вопрос где?), а Винительный – для направления (вопрос куда?).

    Die Brille liegt auf dem Tisch. – Wo liegt die Brille? — Dativ

    В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола adhérer во французском языке.

    Ich habe meine Brille auf den Tisch gelegt. – Wohin habe ich meine Brille gelegt? – Akkusativ.

    Ich war gestern nicht in der Schule. – wo war ich nicht? – Dativ.

    Ich gehe heute nicht in die Schule. – wohin gehen ich nicht? – Akkusativ.

    Пред. an, in, neben, über, unter, vor, zwischen могут также использоваться с обстоятельствами времени. В таком случае они употребляются с Дат. пад.:

    Unter der Woche habe ich keine Zeit für die Hausarbeit. – Wann? – Dativ.

    Im Sommer ist es sehr schön in der Krim.

    Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.

    С двумя пад. употребляется и пред. entlang . Однако он всегда имеет пространственное значение (вдоль, параллельно улице, реке, террасе и т.д.). Пад. существительного в этом случае зависит от позиции самого пред.: если он предшествует существительному, то требует Дат. пад., если стоит после него – Винительный:

    Entlang dem Fluss gibt es einen Fahrradweg. — Dativ

    Den Fluss entlang gibt es einen Fahrradweg. – Akkusativ.

    Предлоги с Родительным падежом

    Это наиболее многочисленная и наиболее «проблемная» группа, поскольку в настоящее время происходит изменение языковой нормы, и пред., ещё недавно требовавшие рядом с собой Род. пад., могут употребляться с Дательным.

    Итак, с Род. пад. используются пред.: außerhalb, innerhalb, während, abseits, jenseits, diesseits, inmitten, oberhalb, unterhalb, unweit, angesichts, anlässlich, aufgrund, bezüglich, dank, hinsichtlich, infolge, mangels, trotz, um…willen, wegen, zwecks, laut, anhand, anstatt, laut, mithilfe, mittels.

    Вся проблема при изучении этих пред. заключается в том, что они также могут использоваться и с Дат. (как правило, с существительными во множественном числе, которые не имеют артикля или прилагательного, поскольку форма Родительного пад. в таком случае не очевидна). Эти же пред. могут использоваться вместе с пред. von и Дательным падежом:

    Während dieser Woche (на Род. пад. указывает местоимение)

    Während 10 Tagen (окончание n в существительном указывает на Дат. пад.).

    Mithilfe meiner Eltern (на Род. пад. указывает местоимение).

    Mithilfe von Peters Eltern (по существительному мы не можем определить пад., поэтому используем von + Dativ).

    Innerhalb eines Jahres (на Род. пад. указывают артикль и окончание существительного)

    Innerhalb 2 Monaten/ von 2 Monaten (в Род. пад. должно было бы быть innerhalb 2 Monate, но такая форма не содержит маркеров, чётко выражающих Родительный падеж, поэтому используются 2 варианта Дат. падежа).

    Trotz unserer Unterstützung verlor die Mannschaft das Spiel (Род. пад. выражает местоимение).

    Trotz Beweisen wurde Verdächtige freigesprochen (в Род. пад. было бы правильно trotz Beweise, но из-за отсутствия маркеров используется Дат. пад.).

    Изучая немецкие пред., необходимо остановиться на следующем аспекте. Некоторые пред. всегда сливаются с определённым артиклем:

    предлог определённый артикль слияние
    an – bei – in –von – zu dem am – beim – im – vom – zum
    zu der zur
    an – in das ans – ins

    Ich sitze am Tisch.

    Ich gehe ins Theater.

    Beim Putzen höre ich immer Musik.

    Исключение! Если к существительному, с которым употребляется пред., прилагается придаточное предложение, то пред. с артиклем не сливаются:

    Ich sitze an dem Tisch , den mein Opa selbst gemacht hat.

    Ich gehe in das Theater , in dem mein Freund heute Hamlet spielt.

    Предлоги в немецком языке Die deutsche Präpositionen

    Die deutsche Präpositionen

    Предлог — это служебная часть речи, функцией которой является связь слов в словосочетании, предложении.

    Многие немецкие глаголы требуют после себя вполне определенных предлогов и дополнения в строго определенном падеже. В некоторых случаях значение предлогов, управляющих немецкими глаголами, не совпадает со значением соответствующих русских предлогов.

    Например:
    Ich interessiere mich für arabische Kunst — Я интересуюсь арабским искусством — в русском языке нет предлога после глагола интересоваться, а в немецком есть — für (для), «… интересуюсь для …»
    Ich denke an dich. — Я думаю о тебе (в дословном переводе: «… думаю на/у …»)

    Общих правил, регулирующих управление глаголов, не существует, поэтому глаголы следует запоминать в месте с управляющими предлогами (если такие есть)

    Предлоги в немецком языке употребляются с определенными падежами и условно делятся на следующие подгруппы:

    предлоги с Genetiv (родительный падеж);

    предлоги с Dativ (дательный падеж)

    предлоги с Akkusativ (винительный падеж)

    предлоги с Dativ/ Akkusativ (дат. п./вин. п.)

    Предлоги с Genetiv

    Предлоги с Genetiv — такие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в родительном падеже и служат для выражения пространственно-временных отношений, а также причины, средства и цели.

    anlässlich – по поводу
    während — в то время, как
    (an)statt — вместо того
    wegen — из-за
    unweit — недалеко от
    innerhalb — внутри
    außerhalb — вне, снаружи

    während der Prüfung — во время экзамена

    unweit des Parks — недалеко от парка

    statt seiner Schwester — вместо своей сестры

    Предлоги с Genitiv употребляются только с родительным падежом.

    Предлоги с Dativ

    Предлоги с Dativ — такие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в дательном падеже.

    Выучите предлоги и запомните их значение.

    mit 1. с, вместе с, совместно с (обозначает совместность действия)

    Ich mache diese Arbeit mit meinem Kollegen zusammen. — Я делаю эту работу вместе с моим коллегой.

    2. на (использование какого-л. вида транспорта)

    Fahren Sie mit der Metro? Вы едете на метро?

    3. творительный падеж русского существительного (обозначает орудие, средство с помощью которого совершается действие)

    „Schreibe bitte nicht mit dem Kugelschreiber!» — sagt der Lehrer. — «Не пиши, пожалуйста, шариковой ручкой», — говорит учитель.

    Nach der Arbeit studieren wir Deutsch. — После работы мы изучаем немецкий язык.

    2. в (указывает на направление движения. Употребляется с названиями сторон света, стран, городов и наречиями (ср. р. и муж. р.)).

    nach Hause — домой

    nach links — налево

    Peter und Erich fahren heute nach Dresden. — Петр и Эрих сегодня едут в Дрезден.

    4. Wir arbeiten immer nach einem Plan. — Мы всегда работаем по плану

    aus 1. из (обозначает источник, происхождение, причина, может употребляться в пространственном значении)

    Wir lesen eine Erzählung aus diesem Buch. — Мы читаем рассказ из этой книги.

    Sie gehen früh aus dem Haus.- Они рано уходят из дома.

    zu* 1. k, на, для (в значении направления и цели движения, праздники)

    Wir fahren zu unserem Lehrer.- Мы едем к нашему учителю.

    Zum Weinachten fahre ich Deutschland. – На рождество я еду в Германию.

    von 1. от, с (указывает на лицо, место, откуда исходит действие)

    Er kommt von seinem Freund. — Он идёт от своего друга.

    Der Student nimmt das Buch vom Bücherregal. — Студент берет книгу с книжной полки.

    2. С.. до (в пространственном и временном значении, часто в сочетании von… bis)

    von 9 bis 18 Uhr – c 9 до 18 часов

    von Oktober bis April — с октября по апрель

    3. У (употребляется при указании на принадлежность).

    Die Eltern von Helga sind schon Rentner. – Родители Хельги уже пенсионеры.

    bei 1. у, при, под (местонахождение)

    Ich wohne bei meinem Bruder. — Я живу у моего брата.

    Außer dir kommen heute alle. — Кроме тебя все сегодня придут.

    seit с (начиная с какого-то времени и по настоящее), в течение, уже … как.

    Seit einem Jahr studiert Klaus Russisch. — В течение года Клаус изучает русский язык. Seit zwei Wochen sehe ich ihn nicht.- Вот уже две недели (в течение двух недель) я его не вижу.

    gegenüber напротив, против (всегда стоит после существительного)
    Unserem Haus gegenüber liegt eine Schule. — Напротив нашего дома находится школа.

    Entgegen dem Wunsch seines Vaters wird er Musikant. — Против желания (вопреки желанию) своего отца он станет музыкантом.

    1. В значении по, согласно предлог nach часто ставится после существительного, например: meiner Meinung nach — по моему мнению.

    2. Предлог zu в позиции перед существительным часто сочетается с предлогом bis, например: Wir gehen zusammen bis zu unserem Institut. Мы идем вместе до нашего института.

    Предлоги с Akkusativ

    Предлоги с Akkusativ — такие предлоги, которые требуют после себя существительное (артикль) в винительном падеже.

    Выучите предлоги и запомните их значение.

    durch через, по, сквозь

    Wir gehen durch den Park.- Мы идем через парк (по парку).

    für* 1. Для

    Ich suche solches Kleid für meine Tochter schon lange. — Я уже давно ищу такое платье для своей дочери.

    Wir kämpfen für die Sauberkeit. — Мы боремся за чистоту.

    3. на (указывает на срок, отрезок времени)

    Er fährt nach Berlin für eine Woche. — Он едет в Берлин на одну неделю.

    ohne без (существительное после этого предлога употребляется без артикля)

    Ohne Katalog finde ich diese Zeitschrift nicht. — Без каталога мне не найти этого журнала.

    bis до (перед наречиями, числительными и названиями городов)

    Gib mir dein Heft bis morgen.- Дай мне твою тетрадь до завтра.

    Er fährt bis Dresden. — Он едет до Дрездена.

    um* 1. вокруг, около (в пространственном отношении)

    Um dieses Exponat stehen immer viele Besucher.- Вокруг этого экспоната всегда много посетителей.

    Um 2 Uhr ist der Unterricht zu Ende. — В 2 часа занятия заканчиваются.

    gegen 1. против

    Ich bin gegen diese Idee.- Я против этой идеи.

    2. около, приблизительно (при обозначении количества, времени)

    Sie haben jetzt gegen 20 Zeitschriften. — У них сейчас около 20 журналов.

    Mein Kollege kommt heute gegen 11 Uhr.- Мой коллега придет сегодня около 11 часов.

    entlang вдоль (всегда стоит после существительного)
    Sie läuft den Fluss entlang. Она бежит вдоль реки.

    В школе этого не расскажут:  Seasons - Времена года

    *Примечания. 1. Предлог für часто переводится «по»: das Heft für Deutsch тетрадь по немецкому.

    Die Kinder sitzen um den Tisch herum. – Дети сидят вокруг стола.

    Имя существительное c предлогом является в предложении предложным дополнением. Для того чтобы поставить вопрос к предложному дополнению, выраженному одушевленным именем существительным, нужно построить вопрос по следующей формуле: предлог + wer? в соответствующем падеже

    Er kauft dieses Hemd für ihren Bruder.- Он покупает эту рубашку для своего брата.

    Für wen (wen — Akkusativ вопросительного слова wer) kauft er dieses Hemd? — Для кого он покупает эту рубашку?

    Предлоги с Dativ/ Akkusativ

    Предлоги с Dativ/ Akkusativ — называют предлогами двойного управления.

    В немецком языке существует несколько предлогов, использующихся с дательным или винительным падежом, в зависимости от задаваемого вопроса. Это следующие предлоги: an, auf, in, über, unter, hinter, neben zwischen

    Выбор падежа напрямую зависит от контекста, смысловой нагрузки. Предлоги, употребляющиеся как с дательным, так и с винительным падежом, называют ситуативными.

    Если можно задать вопрос дательного падежа (wo? — где?) или (wann? — когда?), то существительное или местоимение с предлогом, стоит в дательном падеже (Dativ).
    Если же актуален вопрос винительного падежа (Wohin? — Куда?), то существительное (или местоимение) с предлогом стоит в винительном падеже (Akkusativ).

    an 1. на указывает на расположение предмета по вертикали.

    An der Wand hängt ein Bild. – (где?) На стене висит картина. (Dativ)

    Der Tisch steht am Fenster.- Стол стоит (где? )у окна. (Dativ)

    Wir sitzen am Tisch.- Мы сидим (где?) за столом. (Dativ)

    Stellen Sie den Tisch ans Fenster. – Поставьте стол (куда?) к окну. (Akkusativ)

    aufна указывает на расположение предмета по горизонтали.

    Auf dem Tisch steht eine Vase. – На столе стоит ваза. (Dativ)

    Ich lege die Hefte auf den Tisch. – Я кладу тетради на стол. (Akkusativ)

    in 1. в указывает на расположение предмета внутри.

    Die Bücher liegt in der Schultasche. – Книги лежат в портфеле.

    2.через указывает на срок, отрезок времени

    In zwei Monaten komme ich bestimmt. – Через 2 месяца я приеду точно.

    3. в указывает на направление движения. Употребляется с названиями стран, городов женского рода.

    über der Couch hängt das Bild. – Над диваном висит картина.

    Er geht über den Platz. – Он идёт через площадь.

    unter dem Tisch liegt der Teppich.- Под столом лежит ковёр.

    Mein Sohn ist unter diesen Studenten. – Мой сын находится среди этих студентов.

    Der Lehrer steht vor den Studenten. – Учитель стоит перед студентами.

    Das Buch ist hinter das Bücherregal (Akkusativ) gefallen — Книга упала за книжный шкаф.

    Das Buch liegt hinter dem Bücherregal (Dativ) — Книга лежит за книжным шкафом.

    neben возле, около
    Er sitzt neben mir (Dativ) — Он сидит рядом со мной.

    Er setzte sich neben mich (Akkusativ) — Он сел рядом со мной.

    Stellen Sie den Tisch zwischen den Schrank und das Sofa. – Поставьте стол между шкафом и диваном.
    Эти предлоги чаще всего употребляются со следующими глаголами:

    legen (класть, положить)

    hängen (Akk.) (висеть)

    hängen (Dat.) (вешать)

    setzen (сажать, посадить)

    Отдельные немецкие предлоги могут сливаться с определенным артиклем.

    Наиболее часто встречаются следующие формы:

    bei + dem = beim
    von + dem = vom

    Упражнение 1. а) Вспомните, какие из нижеследующих предлогов требуют Genitiv, Dativ, Akkusativ. Разбейте их соответственно на три группы.

    durch, aus, mit, ab, unweit, nach, für, gegen, statt, zu, von, anlässlich, infolge, ohne, bei, seit, um, ausser, wider, diesseits

    б) Напишите группу предлогов, требующих на вопрос «где?» — дательного, а на вопрос «куда?» — винительного падежа.

    Упражнение 2. Образуйте словосочетания, употребив Dativ.

    mit (der Zug, der Bus, die U-Bahn, das Flugzeug, das Gepäck, der Zollbeamte); nach (die Prüfung, einige Jahre, die Rückkehr, Fahrplan, Österreich, Paris); aus (die Stadt, das Hotel, das Abteil, der Wagen, der Koffer, der Wartesaal, die Schweiz, London); zu (der Ausgang, das Ehrenmal, das Rathaus, die Staatsoper, die Botschaft); von (der Freund, die Reise, die Zeit, Friedrich Schiller); bei (die Arbeit, das Packen, Berlin, die Verwandten); ausser (der Schaffner, das Kind, die Studenten, ein Fahrgast, die Ärztin); (das Ziel, der Zollbeamte, die Reisenden) entgegen; (der Bahnhof, die Post, das Rathaus, die Freunde) gegenüber

    Упражнение 3. Образуйте словосочетания, употребив Akkusativ.

    durch (der Park, die Stadt, das Fenster, die Goethestrasse, der Ausgang); für (die Reise, der Rückweg, die Mutter, ein Tag); ohne (Gepäck, Mantel, Freude, Bücher); um (der Tisch, der Platz, die Ecke, das Haus, 15 Uhr); bis (Köln, Moskau, Polen); gegen (5 Grad Kälte, drei Stunden, Mitternacht); wider (der Willen); (die Strasse, das Ufer, die Grenze, der Weg) entlang

    Упражнение 4. Образуйте словосочетания, употребив Genitiv.

    infolge (das Gewitter, der Unfall, die Unaufmerksamkeit); laut (der Brief, die Zeitung, die Regel); diesseits (der Park, die Stadt, das Haus); jenseits (die Strasse, der Weg, das Fenster); ausserhalb (die Stadt, das Dorf, der Hof); innerhalb (das Gebäude, der Betrib, die Kirche); ungeachtet (die Kälte, das schlechte Wetter, meine Bitte); anlässlich (das Fest, der Geburtstag, die Ferien); während (der Urlaub, die Reise, das Mittagessen); wegen (die Erkältung, der Brief, die Mutter); statt (mein Bruder, das Heft, die Blumen); unweit (das Ufer, die Grenze, der Eingang)

    Упражнение 5. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

    1. Ich kenne diesen Genossen seit. (ein Monat, ein Jahr, eine Woche). 2. Kommt ihr jetzt aus. (die Schule, das Kino, der Zirkus)? 3. Ich bekomme oft Briefe von.

    (mein Onkel, meine Freundin, meine Schüler). 4. Er fährt mit. (der D-Zug, die Strassenbahn, der Wagen). 5. Peter schreibt Fragen zu (der Text). 6. Dann bildet er aus (die Wörter) Sätze. 7. Nach (die Vorlesung) gehen wir nach Hause. 8. Ralf spricht mit (der Professor). 9. Karin arbeitet in diesem Werk seit (vier Monate). 10. Sie fährt morgens zu (das Werk) mit (der Bus).

    Упражнение 6. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

    1. Kommt Mischa oft zu. (du, er, ihr)? 2. Arbeitet ihr hier seit. (ein Jahr, ein Monat, eine Woche)? 3. Ich trinke Wasser aus. (ein Glas, ein Becher, eine Tasse). 4. Führt dieser Weg zu. (ein Fluss, ein Teich, eine Wiese)? 5. Ich schreibe mit.

    (ein Bleistift, eine Feder, die Kreide). 6. Dieser Student wohnt bei. (sein Vater, seine Schwester, seine Freunde). 7. Iren kommt aus (das Werk) um 4 Uhr. 8. Laufe schnell zu. (dein Bruder, unsere Post, dieses Maedchen). 9. Alle fuhren gestern aufs Land ausser. (du, wir, ihr).

    Упражнение 7. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

    1. Es war ein heftiger Streit um (das Fell des Baren, die Priorität). 2. Es tut mir leid, dass wir ohne (unser Opa, deine Schwiegermutter, dieser Held) fahren müssen. 3. Die Jungen laufen (die Strassenbahnlinie) entlang. 4. Der Kranke wurde durch (der Strassenlärm, laute Rufe, ein Jazz) gestört. 5. Das Auto fuhr gegen (ein Baum, eine Stange, ein Zaun). 6. Kämpft für (die Gerechtigkeit, der Frieden, das Vaterland)!

    Упражнение 8. Дополните предложения, употребив данные в скобках слова, в правильном падеже!

    1. Während (die Reise) lernte mein Freund viele Städte kennen. 2. Trotz (die Schwierigkeiten) beim Deutschsprechen hat er in Deutschland viele neue Bekannte. 3. Statt (der Ausflug) ging er im Park spazieren. 4. Infolge (die fleissige Arbeit) hat er grosse Erfolge in Deutsch. 5. Wegen (das schlechte Wetter) musste die Gruppe innerhalb (das Universitätsgebäudе) bleiben. 6. Unweit (die Universität) liegt ein Bürohaus. 7. Ausserhalb (das Universitätsstädtchen) gibt es einen Parkplatz. 8. Beiderseits (die Hauptstrasse) liegt eine Reihe von Warenhäusern. 9. Statt (der Bus) nehmen wir ein Taxi. 10. Liegt der Betrieb diesseits (die S-Bahn)?

    Упражнение 9. Дополните предложения словами, данными справа!

    . . .1.Der Ingenieur geht in ; er arbeitet elf Jahre in

    2.Der Arbeiter legt das Werkzeug auf. ; es liegt jetzt auf. .

    3.Wir spielen das Versteckspiel; mein Sohn versteckt sich hinter …;

    ich laufe auch hinter. .

    4.Die Kleiderbürste lag immer vor … ; leg sie wieder vor. .

    5.Der Zimmermann geht an. ; er bleibt eine Minute an. stehen

    und klettert dann hinauf.

    6.Wir sitzen neben. , Boris setzt sich auch neben.

    7.Der Feuerwehrmann kletterte schnell auf. ; in zwei Minuten war

    Упражнение 10. Перепишите следующие предложения; произведите, где можно, слияние предлога с артиклем.

    1. Wann gehst du zu der Arbeit? 2. Wir fahren zu dem Bahnhof. 3. Fährt er auch auf das Land? 4. Wer sitzt dort an dem Tisch? 5. War der Kranke bei dem Arzt? 6. Gehen wir in das Konzert? 7. Peter bittet um das Wort. 8. Kommst du mit in die Versammlung? 9. Er erzählt uns von der Reise. 10. Der Schüler steht an der Tafel. 11. Ist er von dem Spaziergang zurück? 12. Geh schnell zu der Post! 13. Setzen wir uns an das Fenster! 14. Was erzählte er von dem Bruder und von der Schwester? 15. Meine Mutter fährt an das Meer. 16. Der Arbeiter geht in die Fabrik. 17. Der Dekan kam in das Auditorium. 18. Walter geht in den Klub.

    Упражнение 11. Составьте словосочетания с глаголом. Помните, что предлоги могут сливаться с артиклями.

    an (die Wand, der Schrank, das Fenster), unter (der Tisch, die Couch, das Bett, die Bank), in (die Ecke, der Schrank), zwischen (die Betten, das Bücherregal und das Klavier, der Schrank und der Sofa) stellen;

    В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола reterser во французском языке.

    in (das Ferienheim, der Wald, die Berge, das Ausland), an (das Schwarze Meer, die Ostsee, der Rhein, das Ende der Welt), auf (das Land, die Krim) fahren; in (das Ferienheim), an (das Schwarze Meer), auf (das Land) erholen.

    Упражнение 12. Подчеркните в следующих предложениях слияние предлога с артиклем и напишите предлог и артикль раздельно.

    1. Wir fuhren ins Dorf. 2. Sie sassen im Garten. 3. War Karl gestern beim Professor? 4. Gehen wir zur Versammlung! 5. Genosse Petrow bat ums Wort. 6. Lege dein Buch aufs Fensterbrett! 7. 1st sie vom Spaziergang zurück? 8. Der Mann steigt ins Auto ein. 9. Dieser Weg führt zum Bahnhof. 10. Die Pioniere erholen sich im Pionierlager. 11. Der Dieb kletterte durchs Fenster. 12. Warst du beim Arzt?

    13. Meine Schwester fährt ans Meer.14. Wie lange bleibst du im Klub?

    Опишите аудиторию, в которой у Вас проходят лекции или семинары. Используйте при этом различные предлоги.

    Упражнение 14. Переведите на немецкий язык.

    Моя новая однокомнатная квартира небольшая, но уютная. В центре комнаты стоит круглый стол. Над столом висит лампа. На столе всегда стоит ваза с цветами. Иногда я ставлю вазу с цветами на ночной столик. Письменный стол я поставила к окну. Возле стола стоит удобное кресло. Вечером я ставлю его перед телевизором. Слева от письменного стола стоит диван, на котором я сплю. Над диваном висят небольшие картины. Между диваном и письменным столом стоит стул. Перед диваном на полу лежит пестрый ковер. В углу комнаты против окна стоит большой платяной шкаф. В этот шкаф я вешаю свою одежду. В ящики шкафа я кладу свое белье. Из комнаты по коридору можно пройти в кухню. Слева от двери поставлена газовая плита. Возле окна стоит кухонный столик. Над ним висит полка для посуды. Моя новая квартира нравится всем.

    Конспект урока по теме: «Предлоги» ( немецкий язык,7 класс)
    план-конспект урока по немецкому языку (7 класс) на тему

    Конспект подготовлен для поверхностного изучения немецких предлогов.

    Скачать:

    Вложение Размер
    konspekt_predlogi_7_klass.doc 72.5 КБ

    Предварительный просмотр:

    Тема урока: «Präpositionen»

    а) введение нового грамматического материала по теме «Präpositionen»

    б) формирование новых грамматических навыков

    — презентация нового грамматического материала

    — тренировка нового грамматического материала

    – развитие оперативной памяти и умения распределять внимание;

    – развитие умения делать сравнения и умозаключения.

    – формирование умения разумного использования разных предлогов;

    I. Организационный момент.

    II. Презентация темы (основной этап):

    — предварительная беседа по теме;

    — разбор грамматического материала;

    III. Заключительный этап: формулирование домашнего задания.

    IV. Подведение итогов урока.

    І. Организационный момент

    Guten Tag! Setzt euch bitte! Ich bin froh, euch in unserer Deutschstunde wieder zu sehen. Wie geht es euch? Wer hat heute Klassendienst? (встает дежурный по классу) Der wievielte ist heute? Welcher Wochentag ist heute? Wer fehlt heute? (дежурный отвечает, учитель вводит тему урока)

    II. Презентация новой темы.

    — предварительная беседа по теме:

    Учитель: Итак, ребята, тема нашего сегодняшнего урока – предлоги. Предлоги в немецком языке делятся на три группы:

    • 1. предлоги, управляющие одним падежом;
    • 2. предлоги, управляющие двумя падежами (Akkusativ / Dativ);
    • 3. предлоги, не требующие после себя строго определенного падежа.
    • Давайте вспомним, сколько падежей у нас в русском языке, и какие это падежи?
    • Ученики: 6 падежей. Именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный.
    • Учитель: Верно. А теперь давайте проверим, знаете ли вы падежи в немецком языке. Назовите мне падежи в немецком языке.
    • Ученики: Nominativ, Genetiv, Dativ, Akkusativ
    • — разбор грамматического материала:
    • Учитель: Молодцы, ребята! А теперь давайте разберем предлоги, которые управляют только одним конкретным падежом. Сегодня мы начнем с Dativ. Macht ihr bitte eure Hefte, und schreibt mir bitte die Präpositionen nach:
    • mit

    1. с (совместно, вместе)
    Einen Kaffee mit Milch. — Кофе с молоком.
    Ich habe mit ihm gesprochen. — Я говорил с ним.
    Ich spreche mit dem Vater. — Я разговариваю с отцом.
    Hans geht mit ihm nach Amerika. Ханс едет с ним в Америку.

    2. на (каком-либо транспорте)
    Er ist mit ihrem Auto nach Spanien gefahren. — Он уехал в Испанию на автомобиле.
    Ich fahre nicht mit dem Auto. — Я не езжу на автомобиле.
    Ich fahre mit dem Bus. — Я еду на автобусе.

    3. соответствует русскому творительному падежу инструмент действия
    Ich schreibe mit dem Bleistift. — Я пишу карандашом

    nach

    1. после
    Ich komme nach acht Uhr. — Я приду после восьми.

    2. в (на вопрос куда?) перед географическими именами собственными
    Ich gehe nach Amerika. — Я еду в Америку.
    Ich gehe nach oben. — Я иду наверх.
    Ich gehe nach unten. — Я иду вниз.
    Ich fahre nach Norden. — Я еду на север.
    Wir gehen nicht nach Hause. — Мы идём не домой.

    3. по, согласно (соответствие, следование чему-либо)
    Sie arbeiten nach diesem Lehrbuch. — Они работают по этому учебнику.

    aus

    из
    Der Tisch ist aus Holz. — Стол сделан из дерева.
    Er kommt aus Spanien. — Он приехал из Испании.
    Er kommt aus dem Haus. — Он идёт из дома.

    zu

    zu + dem = zum
    zu + der = zur

    1. к
    Ich gehe zu ihm. — Я иду к нему.

    2. на
    Ich gehe zum Bahnhof. — Я иду на вокзал.
    Zu Hause. Er ist zu Hause. — Дома. Он дома.
    Ich gehe zum Arbeitsamt. — Я иду на биржу труда

    1. с (начиная с какого-либо времени)
    Er wohnt seit 2001 in Bogota. — Он живёт в Богота с 2001 года.
    Seit dem 15. April wohnen wir in Madrid. — С 15 апреля мы живем в Мадриде.

    2. обозначает период времени, начиная с какого-либо момента
    Er wohnt seit drei Jahren in Bogota. — Он живёт в Богота три года.

    1. от
    Dieser Brief ist von den Eltern. — Это письмо от родителей.
    Alle waren von der Idee begeistert. — Все были в восторге от идеи.
    Hans geht vom (von dem) Bahnhof nach Hause. Ханс идёт от вокзала домой.

    2. о (о чём-либо)
    Wir sprechen von unserer Arbeit. — Мы говорим о своей работе.

    3. соответствует русскому родительному падежу
    Das ist ein Buch von Göthe. — Это книга Гёте.

    1. у, при
    Er wohnt bei seinem Vater. — Он живёт у своего отца.
    Er war bei allen beliebt. — Он был всеми любим.

    2. под (с географическими именами собственными)
    Bad Krozingen liegt bei Freiburg. — Курорт Кроцинген расположен под Фрайбургом.

    außer

    1. кроме
    Außer seiner Arbeit interessiert ihn nichts. — Его ничего не интересует кроме работы.
    Außer ihm waren noch Peter und Erika da. — Кроме него здесь были Петер и Эрика.

    1. напротив
    Er setzte sich mir gegenüber. — Он сел напротив меня.
    Gegenüber dem Haus ist ein Bäcker. — Напротив дома пекарня.

    Учитель: (выдает ученикам листочки с заданиями на тренировку предлогов, управляющих Dativ) Wir machen jetzt einige Übungen, die uns helfen können, diese Präpositionen besser zu verstehen.

    Упражнение 1. Соедините подходящие по смыслу предлоги c существительными.

    Nach der Schule

    Aus diesem Arzt

    Seit einem Monat

    Außer den Eltern

    Gegenüber diesem Schüler

    Und jetzt singen wir Lieder. ( Физкультминутка) (Ученики вместе с учителем поют песню: «немецкие предлоги».Ich bin sehr froh, dass die Gruppe sehr gut die Präpositionen verstanden haben und jetzt beginnen wir weiter verschiedene Übungen zu machen.

    Упражнение 2. Вставьте подходящие по смыслу предлоги, управляющие Dativ.

    (seit, mit, nach, gegenüber, aus, bei, von)

    a) … einem Monat bin ich im Ferienlager.

    b) Ich wohne . meiner Freundin in einem Zelt dem Sportlager .

    c) Unsere Gruppe besteht . 15 Jungen und Mädchen im Alter zwischen 12 und 15 Jahren.

    e) Wir erzählen einander . unseren Schulen, Städten, . unseren Sitten und Bräuchen.

    Упражнение 3. Вставьте подходящие по смыслу предлоги, согласуя с ними существительные в скобках.

    (zu, nach, bei, gegenuber, von, mit, aus)

    a) . (mein Geburtstag) kommt sie nicht. Sie ist leider krank.

    b) … (ein Monat) kam er wieder in seine Heimatstadt zuruck.

    c) Ich mochte heute Igor besuchen. Ich kann . (mein Freund) einige Stunden bleiben.

    d) Haben Sie den Brief . (Ihre Freunde) bekommen? – Nein, nur . (meine Kusine).

    e) Ich habe meinen Kugelschreiber vergessen. Ich schreibe . (ein Bleistift).

    f) (Unser Haus) . befindet sich der Supermarkt.

    g) Wann bist du . (dein Bericht) fertig?

    h) . (ihr Kugelschreiber) kann ich nicht schreiben.

    i) Sie kommt schnell . (ihr Zimmer).

    III. Заключительный этап: формулирование домашнего задания.

    Учитель: Also. Unsere Stunde ist leider zu Ende. Zu Hause schreibt ihr eine kleine Geschichte mit allen diesen Präpositionen.

    Lernt die Präpositionen auswendig, in der nächsten Stunde werden wir viele Übungen zu diesem Thema machen. (если у учеников возникли вопросы, объяснить задание по-русски)

    IV. Подведение итогов урока.

    Leider ist unsere Stunde zu Ende.

    Ich glaube, wir haben heute in der Stunde sehr gut gearbeitet.

    Wir haben heute viel Neues erfahren, nicht wahr?

    Wie findet ihr unsere Stunde?

    Was war neu für euch und was war schon bekannt?

    Welche Aufgaben haben euch besonders gut gefallen?

    Wie meint ihr, haben wir heute unsere Aufgaben erfüllt?

    Alle haben heute sehr fleißig und aktiv gearbeitet. Wie meint ihr, wer war in der Stunde besonders aktiv?

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Изучение языков в домашних условиях