Название стран и языков

Страны и национальности на английском языке

В общении с иностранцами, как дружеском, так и деловом, нередко возникает необходимость произнести или написать название страны или национальности на английском языке. Понять, что говорит собеседник, несколько проще, но и тут скрываются подводные камни: далеко не все названия стран и их жителей на английском похожи на то, как они обозначаются в русском языке. Без подсказки ещё можно догадаться, что страна “Hungary” нам известна как “Венгрия”. Но вот то, что “Dutch” не имеет ничего общего с Данией, а является жителем Нидерландов, – может стать полной неожиданностью.

Из статьи вы узнаете:

Страны и национальности на английском языке: различия понятий

Говоря о национальности и о том, что это слово означает для англоговорящих, важно помнить, что они под “nationality” понимают не этническую принадлежность к какому-либо народу, а скорее гражданство.

На вопрос “What is your nationality?” они ответят, в какой стране проживают, а не то, к какой народности себя относят. То, что понимаем под словом “национальность” мы, в большей степени соответствует английскому “ethnicity”. При этом английские названия для национальности и этнической принадлежности обычно совпадают, но есть некоторые исключения.

По указанной выше причине, вопрос “What is your nationality?” практически никогда не звучит в речи англоговорящих людей. Если они хотят узнать страну проживания человека, они спросят “Where are you from?”, если о том, к какому народу человек относит себя, спросят “What is your ethnicity/ethnic origin?”. Отвечать на такие вопросы нужно с помощью конструкций “I am from [название страны].”и “I am [демоним]/[этноним]”, где под демонимом понимается название жителя, соотнесённое с местом проживания (в данном случае страной), а под этнонимом – название народности.

Как правильно писать названия стран на английском языке

Названия стран, национальностей и народностей, как и языков, на английском всегда пишутся с большой буквы. Слова, обозначающие национальность, народность и язык, обычно представляют собой прилагательные, образованные от названия страны (существительного). В том, как именно они образуются, существуют определённые закономерности, но они слишком сложны и в них слишком много исключений, чтобы ими можно было уверенно пользоваться. Гораздо надёжнее обратиться к списку правильного написания и произношения названий стран и национальностей на английском языке, и при необходимости с ним сверяться. Подобный список вы найдете ниже.

Страны, столицы, национальности и языки на английском

Многим изучающим английский язык иногда приходится отвечать на вопросы о странах, столицах, национальностях и языках. Причин для этих вопросов может быть огромное множество: будь то географическое положение некоторых стран или обычная поездка за границу. И часто, при общении с носителями языка, в таких вопросах можно ненароком запутаться или вообще не знать ответа от нехватки информации. Поэтому в нижеприведенной таблице собран весь известный нам материал на английском языке.

Country
Страна
Capital
Столица
Nationality
Национальность
Language
Язык
Afghanistan
Афганистан
Kabul Afghan Pashtu, Dari
Albania
Албания
Tirana Albanian Albanian
Algeria
Алжир
Algiers Algerian Arabic, French
America
Соединенные штаты
Washington American English
Andorra
Андорра
Andorra la Vella Andorran Catalan
Angola
Ангола
Luanda Angolan Portuguese
Argentina
Аргентина
Buenos Aires Argentinian Spanish
Armenia
Армения
Yerevan Armenian Armenian
Australia
Австралия
Canberra Australian English
Austria
Австрия
Vienna Austrian German
Azerbaijan
Азербайджан
Baku Azerbaijani Azerbaijani
Bahrain
Бахрейн
Manama Bahraini Arabic
Bangladesh
Бангладеш
Dhaka Bangladeshi Bengali
Barbados
Барбадос
Bridgetown Barbadian English
Belarus
Беларусь
Minsk Belarusian Belarusian, Russian
Belgium
Бельгия
Brussels Belgian Dutch, French, German
Benin
Бенин
Porto-Nova Beninese French
Bhutan
Бутан
Thimphu Bhutanese Dzongkha
Bolivia
Боливия
La Paz Bolivian Spanish
Bosnia and Herzegovina
Босния и Герцеговина
Sarajevo Bosnian Bosnian, Croatian, Serbian
Botswana
Ботсвана
Gaborone Batswana English
Brazil
Бразилия
Brasilia Brazilian Portuguese
Bulgaria
Болгария
Sofia Bulgarian Bulgarian
Burkina Faso
Буркина-Фасо
Ouagadougou Burkinabe French
Burundi
Бурунди
Bujumbura Burundian Kirundi, French
Cambodia
Камбоджа
Phnom Penh Cambodian Khmer
Cameroon
Камерун
Yaounde Cameroonian French, English
Canada
Канада
Ottawa Canadian English, French
Central African Republic
Центральная африканская республика
Bangui Central African French, Sango
Chad
Чад
N’Djamena Chadian French, Arabic
Chile
Чили
Santiago Chilean Spanish
China
Китай
Beijing Chinese Chinese
Colombia
Колумбия
Bogota Colombian Spanish
Congo
Конго
Brazzaville French
Costa Rica
Коста-Рика
San Jose Costa Rican Spanish
Croatia
Хорватия
Zagreb Croatian Croatian
Cuba
Куба
Havana Cuban Spanish
Cyprus
Кипр
Nicosia Cypriot Greek, Turkish
Czech Republic
Чехия
Prague Czech Czech
Denmark
Дания
Copenhagen Danish Danish
Dominican Republic
Доминиканская Республика
Santo Domingo Dominican Spanish
Ecuador
Эквадор
Quito Ecuadorian Spanish
Egypt
Египет
Cairo Egyptian Arabic
EL Salvador
Сальвадор
San Salvador Salvadorian Castilian
England
Англия
London English English
Estonia
Эстония
Tallinn Estonian Estonian
Ethiopia
Эфиопия
Addis Ababa Ethiopian Amharic
Finland
Финляндия
Helsinki Finnish Finnish
France
Франция
Paris French French
Georgia
Грузия
Tbilisi Georgian Georgian
Germany
Германия
Berlin German German
Greece
Греция
Athens Greek Greek
Guatemala
Гватемала
Guatemala City Guatemalan Spanish
Guinea
Гвинея
Conakry Guinean French
Guyana
Гайана
Georgetown Guyanese English
Haiti
Республика Гаити
Port-au-Prince Haitian French, Haitian Creole
Honduras
Гондурас
Tegucigalpa Honduran Spanish
Hungary
Венгрия
Budapest Hungarian Hungarian
Iceland
Исландия
Reykjavik Icelander Icelandic
India
Индия
New Delhi Indian Hindi, English
Indonesia
Индонезия
Jakarta Indonesian Indonesian
Iran
Иран
Tehran Iranian Persian
Iraq
Ирак
Baghdad Iraqi Arabic
Irish Republic
Ирландия
Dublin Irish Irish, English
Israel
Израиль
Jerusalem Israeli Hebrew, Arabic
Italy
Италия
Rome Italian Italian
Japan
Япония
Tokyo Japanese Japanese
Jamaica
Ямайка
Kingston Jamaican English
Jordan
Иордания
Amman Jordanian Arabic
Kenya
Кения
Nairobi Kenyan Swahili, English
Kuwait
Кувейт
Kuwait City Kuwaiti Arabic
Kyrgyzstan
Киргизия
Bishkek Kyrgyz Kyrgyz, Russian
Laos
Лаос
Vientiane Laotian Lao, Hmong, Khmu
Lebanon
Ливан
Beirut Lebanese Arabic
Libya
Ливия
Tripoli Libyan Arabic
Lithuania
Литва
Vilnius Lithuanian Lithuanian
Luxembourg
Люксембург
Luxembourg City Luxembourger French
German
Luxembourgish
Macedonia
Македония
Skopje Macedonian Macedonian
Madagascar
Мадагаскар
Antananarivo Malagasy Malagasy
French
Malaysia
Малайзия
Kuala Lumpur Malaysian Malaysian
Maldives
Мальдивы
Male Maldivian Maldivian
Malta
Мальта
Valletta Maltese Maltese
English
Mauritius
Маврикий
Port Louis Mauritian English
Mexico
Мексика
Mexico City Mexican Spanish
Moldova
Молдавия
Chisinau Moldovan Moldovan, Romanian
Monaco
Монако
Monaco Monacan French
Mongolia
Монголия
Ulaanbaatar Mongol, Mongolian Mongolian
Morocco
Марокко
Rabat Moroccan Arabic
Myanmar
Мьянма
Naypyidaw Burmese, Myanma Burmese
Nepal
Непал
Kathmandu Nepali Nepali
Netherlands
Нидерланды
Amsterdam Dutch Dutch
New Zealand
Новая Зеландия
Wellington New Zealander English
Nicaragua
Никарагуа
Managua Nicaraguan Spanish
Niger
Нигер
Niamey Nigerien French
Nigeria
Нигерия
Abuja Nigerian English
North Korea
Северная Корея
Pyongyang North Korean Korean
Norway
Норвегия
Oslo Norwegian Norwegian
Oman
Оман
Muscat Omani Arabic
Pakistan
Пакистан
Islamabad Pakistani English, Urdu
Panama
Панама
Panama City Panamanian Spanish
Paraguay
Парагвай
Asuncion Paraguayan Spanish, Guarani
Peru
Перу
Lima Peruvian Spanish
Philippines
Филиппины
Manila Filipino English
Poland
Польша
Warsaw Polish Polish
Portugal
Португалия
Lisbon Portuguese Portuguese
Qatar
Катар
Doha Qatari Arabic
Romania
Румыния
Bucharest Romanian Romanian
Russia
Россия
Moscow Russian Russian
Saudi Arabia
Саудовская Аравия
Riyadh Saudi Arabic
Scotland
Шотландия
Edinburgh Scottish English
Senegal
Сенегал
Dakar Senegalese French
Serbia
Сербия
Belgrade Serbian Serbian
Singapore
Сингапур
Singapore Singaporean English, Malay
Slovakia
Словакия
Bratislava Slovak Slovak
Slovenia
Словения
Ljubljana Slovenian Slovenian
South Africa
Южно-африканская республика
Pretoria, Bloemfontein, Cape Town South African African, English
South Korea
Южная Корея
Seoul South Korean Korean
Spain
Испания
Madrid Spanish Spanish
Sri Lanka
Шри-Ланка
Sri Jayawardenapura Kotte Sri Lankan Sinhala, Tamil
Sudan
Судан
Khartoum Sudanese Arabic, English
Sweden
Швеция
Stockholm Swedish Swedish
Switzerland
Швейцария
Bern Swiss German, French, Italian
Syria
Сирия
Damascus Syrian Arabic
Taiwan
Тайвань
Taipei Taiwanese Chinese
Tajikistan
Таджикистан
Dushanbe Tajikistani Tajik
Thailand
Таиланд
Bangkok Thai Thai
Tibet
Тибет
Lhasa Tibetan Tibetan
Tunisia
Тунис
Tunis Tunisian Tunisian, Arabic
Turkey
Турция
Ankara Turkish Turkish
Turkmenistan
Туркменистан
Ashgabat Turkmen Turkmen
Ukraine
Украина
Kiev Ukrainian Ukrainian, Russian
United Arab Emirates
Объединённые Арабские Эмираты
Abu Dhabi Emirian, Emiri Arabic
Uruguay
Уругвай
Montevideo Uruguayan Spanish
Uzbekistan
Узбекистан
Tashkent Uzbek Uzbek
Venezuela
Венесуэла
Caracas Venezuelan Spanish
Vietnam
Вьетнам
Hanoi Vietnamese Vietnamese
Wales
Уэльс
Cardiff Welsh Welsh, English
Yemen
Йемен
Sana’a Yemeni Arabic
Zambia
Замбия
Lusaka Zambian English
Zaire
Заир
Kinshasa Zairean French
Lingala
Kongo
Swahili
Tshiluba
Zimbabwe
Зимбабве
Harare Zimbabwean English, Shona
Mauritania
Мавритания
Nouakchott Mauritanian Arabic

Не нашли страну которую искали? Оставьте коммент ниже

Из этой таблицы можно заметить несколько ключевых деталей:

  • Большинство стран имеют собственный язык, который звучит точно также как и национальность
  • Зачастую национальность составляется при помощи суффиксов –ian, -ish, -an, -ean, -ese
  • Наиболее употребительными языками являются English, Spanish, French, German, Portuguese, Arabic

На этом все, что касается стран, столиц, национальностей и языков на английском.

10 самых многоязычных стран мира

Сегодня знать несколько языков уже не просто полезно, но и очень модно.

Есть страны, в которых знание 3-4 языков является жизненной необходимостью. Порой жители этих стран в одном предложении могут употребить слова из нескольких языков.

Причина, по которой жители той или иной страны вынуждены знать много языков могут быть совершенно разными – колониальная экспансия, тесная дружба с соседскими странами и регионами, пересечение различных культур и прочие.

Вот список самых многоязычных стран на нашей планете:

В каких странах, какие языки

Аруба

Находится в южной части Карибского бассейна, по соседству с Венесуэлой. Так как Аруба является частью Королевства Нидерланды, официальный язык здесь — голландский.

Согласно образовательной системе все жители должны изучать еще английский и испанский, что делает обучение на острове довольно непростым.

На Арубе очень популярен туристический бизнес, поэтому знание английского для многих людей является жизненной необходимостью. Соседство с Венесуэлой обязывает жителей хорошо знать испанский язык. Но ни голландский, ни испанский, ни английский не являются для местных жителей родным языком.

Чаще всего они общаются между собой на папьяменто. Основа этого языка представляет собой смесь португальского, испанского, голландского и английского. Голландский язык и папьяменто являются официальными, поэтому их часто можно встретить в средствах массовой информации.

Люксембург

Жители этой маленькой страны общаются между собой на люксембургском языке, который по созвучию похож на немецкий, однако сами немца его не смогут понять из-за множества французских слов.

Официальными языками этой страны являются французский и немецкий. На них говорят абсолютно все жители. Более того, образовательная система заставляет учить не только французский и немецкий, но и английский. Данный подход заставляет всех жителей знать минимум 4 языка. В правительстве общаются на французском.

Языки стран мира

Сингапур

В этом городе-государстве сразу 4 официальных языка: английский, китайский, малайский и тамильский. Сингапур очень богат этническим разнообразием, однако не каждый житель здесь говорит на всех четырех языках.

Как правило, люди общаются друг с другом на английский. В школе этот язык обязателен. Некоторые местные жители для общения используют креольский язык, основой которого является английский, и который называют «синглиш».

Если вы знаете английский, то сможете распознать некоторые слова, однако китайская грамматика вместе со заимствованными словами из китайского и малайского создают серьезные трудности для приезжих.

В школах, кроме английского, ученики также изучают свой родной язык. Например, индийским сингапурцам преподают тамильский, малайцам – малайский, китайцам – мандарин (севернокитайский).

Малайзия

В Малайзии официальных языков меньше, чем в Сингапуре, но здесь на них говорят почти все. Официальным языком является малайский, и на нем говорят абсолютно все жители.

Также большинство малазийцев знают английский, так как это обязательный язык в школе и на нем часто общаются, особенно в городах. Здесь также говорят на упрощенном английском, который называют «манглиш». Обычно он используется на улицах.

Множество предков местных жителей эмигрировали из Индии, поэтому хинди здесь также популярен.

Стоит отметить, что китайские малайцы изучают в школе мандарин, однако в обычной жизни общаются на различных диалектах, включая кантонский, хоккиен или хакка. В таких мегаполисах, как Куала-Лампур и Пенанг есть китайские малайцы, знающие не только малайский и английский, но еще и говорящие на всех трех вышеуказанных диалектах.

Языки стран мира

В этой стране невероятно большое число официальных языков — 11. Жители разных этнических групп общаются между собой на английском. Он также популярен в средствах массовой информации и в правительстве, при том что меньше 10% всех жителей считают английский основным языком.

Жители в южных и западных регионах ЮАР общаются на германском языке африкаанс, который имеет схожие черты с нидерландским.

В ЮАР 9 официальных языков группы банту. Самыми популярными являются зулу и коса. Стоит отметить, что коса — родной язык Нельсона Манделы.

Большинство жителей ЮАР могут говорить как своем родном языке, так и на английском и еще как минимум одном, который популярен в том регионе, где они проживают. Многие люди в ЮАР знают минимум 3 языка.

Маврикий

Маврикий является островным государством, расположенным в Индийском океане. Оно считается частью Африки. В школе здесь изучают английский и французский, но, несмотря на то, что все взрослые люди знают эти два языка, в повседневной жизни они на них не общаются.

Все разговаривают на маврикийском креольском, основу которого составляет французский, однако сами французы не поняли бы его.

Некоторые маврикийцы индийского происхождения разговаривают на бходжпури, диалекте хинди. Также здесь проживают потомки иммигрантов из Китая, которые общаются на языке своих предков. В итоге можно сказать, что каждый житель этого островного государства свободно владеет минимум 3-я, а то и 4-я языками.

Индия

Здесь официальными языками являются хинди и английский. В южной части Индии больше общаются на английском, остальные же все хорошо знают оба языка, особенно образованные индийцы, проживающие в городах.

Стоит также отметить, что в каждом штате есть один или несколько своих официальных языков, которые не похожи на хинди. Все эти языки популярны как в СМИ, так и в каждодневном общении.

Большинство жителей Индии знает минимум 3 языка, но те, кто часто посещает другие штаты, знает еще больше. Индийцы могут не знать в совершенстве языки других штатов, но общаться и понимать им вполне по силам. Можно сказать, что большое количество индийцев знают 4 или даже 5 языков.

В каких странах, на каких языках говорят

Суринам

Суринам расположен в северной части Южной Америки, в гуще тропического леса. Больше половины населения говорят на голландском. Более того, для них этот язык является родным, а все из-за колониальной экспансии. Голландский язык используется не только в образовании, но и в торговле, а также в СМИ.

В обычной же жизни жители этой страны говорят на «сранан-тонго» – язык, основой которого являются смесь английского и голландского.

Также будет интересным отметить, что в Суринаме проживает много людей индийского происхождения, которые общаются на диалекте хинди, китайского и яванского происхождения, которые между собой разговаривают на языках своих потомков. Но английский знают почти все, так как в культурном плане страна стала ближе к нескольким англоязычным странам Карибского бассейна, нежели к странам Южной Америки.

Восточный Тимор

Эта маленькая и молодая страна, получившая независимость в 2002 году, находится в юго-восточной Азии. Она занимает восточную половину острова Тимор, провинцию Окуси-Амбено, расположенную в западной половине Тимора, и острова Атауру и Жаку.

Здесь есть два официальных языка: тетум и португальский, а также два действующих языка: индонезийский и английский (по конституции). Более того, большая часть местного населения говорит также на различных аборигенных языках.

Когда-то Восточный Тимор был португальской колонией, и когда стал независимым, было решено сделать официальным языком именно португальский.

Почти все местные жители свободно говорят как на английском, так и на португальском. Несмотря на то, что большинство жителей понимают индонезийский, они предпочитают не говорить на нем.

Здесь все не совсем однозначно. Дело в том, что в США проживает огромное количество иммигрантов, которые говорят на разных языках мира. И все же 75% американцев в основном общаются на английском и знают только его.

Но стоит отметить, что в стране постепенно увеличивается число людей, которые помимо английского знают еще и испанский.

Проще говоря, в самой стране много приезжих из разных стран, каждый из которых знает свой родной язык, но если сравнивать с другими странами из данного списка, то в США крайне мало многоязычных людей.

Самые популярные языки в мире

1. Английский — на нем разговаривают в 56 странах.

2. Французский — на нем разговаривают в 29 странах.

3. Арабский — на нем разговаривают в 24 странах.

4. Испанский — на нем разговаривают в 20 странах.

5. Португальский — на нем разговаривают в 8 странах.

Страны, где хорошо говорят на английском языке

Самым распространенным на нашей планете языком является английский. Его зарождение началось около 1 400 лет назад. Современный английский появился в 15-м веке, когда появился первый типографический станок.

Сегодня для 400 миллионов людей английский является первым языком, а 1,1 миллиарда людей считают его своим вторым языком. По числу носителей языка, как родного, английский находится на 3-м месте после китайского и испанского, однако если считать людей, для которых английский не родной, но они на нем часто общаются, что, возможно, этот язык является самым популярным на планете.

* Согласно Индексу владения английским (English Proficiency Index) уровень владения английским у женщин выше, чем у мужчин.

* По данным ученых, чем более развита страна, и чем выше доходы населения, тем выше уровень владения английским.

* Тесты на знание английского в 2020 году показали, что лучше всего его знают нидерландцы.

* В Европе уровень английского самый высокий, в то время как на Среднем Востоке самый низкий.

Где лучше всего говорят на английском

Данные предоставлены Индексом владения английским – самым распространенным в мире рейтингом уровня знания английским языком. Данный тест проходят в странах Европы, некоторых странах Азии, Латинской Америки, Ближнего Востока и Северной Африки.

1. Нидерланды — Индекс EF EPI: 72.16 – Уровень владения языком: очень высокий

2. Дания — Индекс EF EPI: 71.15 — Уровень владения языком: очень высокий

3. Швеция — Индекс EF EPI: 70.81 — Уровень владения языком: очень высокий

4. Норвегия — Индекс EF EPI: 68.54 — Уровень владения языком: очень высокий

5. Финляндия — Индекс EF EPI: 66.61 — Уровень владения языком: очень высокий

6. Сингапур — Индекс EF EPI: 63.52 — Уровень владения языком: очень высокий

7. Люксембург — Индекс EF EPI: 63.20 — Уровень владения языком: очень высокий

8. Австрия — Индекс EF EPI: 62.13 — Уровень владения языком: высокий

9. Германия — Индекс EF EPI: 61.58 — Уровень владения языком: высокий

10. Польша — Индекс EF EPI: 61.49 – Уровень владения языком: высокий.

34. Россия — Индекс EF EPI: 52,32 — Уровень владения языком: низкий.

Где хуже всего говорят на английском:

1. Ливия — Индекс EF EPI: 37,82

2. Ирак — Индекс EF EPI: 37,65

3. Лаос — Индекс EF EPI: 38,45

4. Камбоджа — Индекс EF EPI: 39,48

5. Саудовская Аравия — Индекс EF EPI: 40,91

6. Алжир — Индекс EF EPI: 41,60

7. Монголия — Индекс EF EPI: 42,77

8. Кувейт — Индекс EF EPI: 42,98

9. Оман — Индекс EF EPI: 43,44

10. Иордания — Индекс EF EPI: 45,85

В каких еще странах говорят на английском

Конечно, большинство англофонов проживают в США, Великобритании, Австралии, Ирландии, ЮАР и Новой Зеландии. В США, Новой Зеландии и Австралии нет официального языка, так как там нет официальных актов, которые бы закрепили данный факт. В них английский считается просто самым распространенным языком.

Вот список стран, где еще английский язык является официальным:

* Индия (официальными языками также считается хинди и еще 14 других языков).

* Ирландия (также ирландский)

* Камерун (также французский)

* Канада (также французский)

* Кения (также суахили)

* Гонконг (также китайский)

* Панама (также испанский)

* Папуа – Новая Гвинея (также меланезийский пиджин-инглиш и моту)

* Сингапур (также малайский, тамили и китайский)

* Филиппины (но национальным языком здесь считается филиппинский)

* ЮАР (официальными языками также считаются: африкаанс, ндебеле, северный сото, сото, свази, тсонга, тсвана, венда, коса, зулу).

aloban75

ХРОНИКИ ПОСЛЕДНЕГО РУБЕЖА

Буду рад взаимной дружбе!

Обычно названия государств на разных языках звучат очень похоже. Такие топонимы, как Румыния, Италия и даже Лихтенштейн, везде произносятся почти одинаково. Но есть некоторые страны, к которым это не относится, например Германия в разных государствах именуется совершенно по-разному.

Россию практически везде величают одинаково. Кроме Финляндии — здесь ее называют Venäjä (Ве́найя). Похоже название страны звучит и в Эстонии — Venemaa (Вене́маа). Вероятнее всего, происхождение этих слов связано с племенами венедов, которые считаются предками славян. Жили они от побережья Балтийского моря до Северных Карпат, по соседству с тогдашними предками финнов, эстонцев и карелов.

На латышском название страны Россия звучит как Krievija (Крие́вия), и связывают это с племенем кривичей, которые жили в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги.

Ну и по-венгерски название государства звучит длинно и даже как-то пугающе: Oroszország (Оросорсáг). Но тут все просто: orosz означает «русский», ország — «страна», то есть Oroszország дословно — «русская страна».

Самое большое количество названий у Германии. Скорее всего, это связано с тем, что ее национальный состав формировался в результате смешения разных племен. А также с богатой историей страны и ее расположением в самом центре Европы.

Галлы, народ, заселявший Францию до прихода римлян, звали своих соседей Germani — от галльского слова «сосед» или «шумный». Так что вполне возможно, что германцы — это шумные соседи Франции.

Французы называют Германию Allemagne (Алема́ния) — от германского племени алеманнов. Финская версия Saksa (Са́кса) и эстонская Saksamaa (Са́ксамаа) произошли от другого германского племени — саксов. В Литве Германию именуют Vokietija (Воке́тия), а в Латвии — Vācija (Ва́ация).

А вот польское Niemcy (Не́мцы), украинское Німе́ччина, сербское Не́мачка и другие похожие названия, скорее всего, заимствованы у славян. Поскольку германские племена не говорили на знакомом языке, славяне прозвали их немцами, что значит «немой, не умеющий разговаривать».

В большинстве стран используют старую форму названия государства, образованную от слова «Белоруссия», то есть «Белая Русь»: немецкое Weißrussland (Ва́йсруслянд), нидерландское Wit-Rusland (Витрýсланд), финское Valko-Venäjä (Ва́лко-Ве́найя).

В латышском и литовском языках Беларусь называют тоже «Белой Россией» — Baltkrievija (латышский — Ба́лткриевия) и Baltarusija (литовский — Ба́лтаруссия).

Сами белорусы называют свое государство Республика Беларусь, или просто Беларусь, и именно оно закреплено на законодательном уровне.

Название «Нидерланды» на некоторых языках имеет буквальный перевод — «Низкая страна». Например, в Чехии страну называют Nizozemsko (Низозе́мско), а во Франции — Pays Bas (Пе́й-ба́).

Кстати, Голландия — это всего лишь регион в Нидерландах, который состоит из 2 провинций: Северной и Южной Голландии. С XVI по XVIII век он был наиболее развитой частью страны по многим показателям и был известен всем государствам, которые имели деловые отношения с Нидерландами. Потому всю территорию в целом называли и до сих пор называют Голландией.

Сами венгры произносят название своей страны как Magyarország (Мадьярорса́г), что переводится как «Страна мадьяр». Мадьяры — это одно из 10 племен, которые составили основу венгерского народа.

Само же название «Венгрия», как Уго́рщина на украинском и Hungary (Ха́нгэри) на английском, произошло от турецкого Onogur, поскольку Венгрия в V-VI веках располагалась по соседству с Оногурской империей и даже какое-то время входила в ее состав.

Бонус: интересные названия отдельных стран

Абхазия на своей родине зовется Аԥсны (Апсны́), как и ее известное вино, а переводится это слово как «Страна души».

Греция саму себя величает благозвучно — Ελλάδα (Элла́да), а норвежцы зовут ее Hellas (Хело́с). Грузины называют свою страну საქართველო, звучит как «Сакартве́ло», что тоже очень красиво. А Армения по-армянски — Հայաստան, произносится как «Хайяста́н».

По-вьетнамски Россия — Nga («Ня» — что-то среднее между «нга» и «ня»). А по-монгольски Российская Федерация — Оросын Холбооны Улс (аббревиатура ОХУ). Часто к этим трем буквам добавляется суффикс принадлежности -ын. Получается очень забавный для нас вариант названия: ОХУ-ын.

А вот Японию в Казахстане называют и вовсе необычно — Жапония.

Карта мира с буквальным переводом названий всех стран. Готовьтесь удивляться!

Перевод с английского языка выполнен в Бюро переводов iTrex

Задумывались ли вы когда-нибудь, что означает название вашей родной страны или страны, куда вы собираетесь отправиться? Какова история этого названия, откуда оно взялось?

Этимология — наука о происхождении слов — интересна уже сама по себе, особенно для логофилов и филологов. А если приложить этимологию к географии, получится винегрет из интересных, несуразных и откровенно странных названий, над которыми можно будет призадуматься, изумиться или посмеяться от души. Наука о происхождении слов может приоткрыть дверь в историю страны, рассказав нам о людях, населяющих ее: описать их быт, достижения, страдания, победы и поражения.

Хотели бы вы отправиться в путешествие по Стране множества кроликов? Тогда вам стоит поехать в… Испанию! А как насчет отпуска в Гиппопотаме, более известном как Мали? Не правда ли, многообещающе звучит — Страна честных людей? Что же, за этим названием скрывается Буркина-Фасо — государство, занимающее почетное 74 место по уровню коррупции. А вот название соседней страны, Бенина, — Страна спора — точнее описывает нравы ее жителей. Лично я решил, что я Науру — то есть «Я хожу на пляж». Именно так переводится название этого небольшого островного государства в Океании. Куда бы еще сходить? Нет, на сей раз это не название страны!

Компания Credit Card Compare нанесла на карту настоящие — удивительные и познавательные — названия стран всего мира.

Прокрутите страницу пониже, чтобы посмотреть на карты отдельных материков и найти свою страну. И кто знает, может быть, мы с вами встретимся на Земле громового дракона…

Весь мир в буквальном переводе (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Очевидно, что названия многих стран возникли вследствие случайности или ошибки — из-за некачественного перевода, недопонимания при общении с местными жителями или неизбежных изменений в языке страны. Если вам интересно побольше узнать о названиях стран, в Википедии есть большой этимологический список (статья приведена на английском языке). А чтобы увидеть карты в высоком разрешении, просто откройте изображения, кликнув по ним, или увеличьте содержимое всей страницы — тогда вы сможете прочитать названия всех стран.

Африка

Названия африканских стран связаны с историей колонизации и добычей природных ресурсов (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Карта Африки — колыбели цивилизации — больше всего поражает разнообразием местных названий. Они рассказывают, как жило коренное население, как их земли колонизировали люди из далеких стран и присваивали им чужие имена. К примеру, Эфиопия означает по-гречески «страна сгоревших лиц», а корни названия Страны черных — Судана — следует искать в арабском языке.

Есть и такие названия, которые позволят заглянуть в мир местных обычаев. Например, считается, что своим названием Малави (Страна огней) обязана древнему ритуалу сжигания сухой травы, с помощью которого местные жители готовили землю к возделыванию. Также существует интересная теория о том, как получил свое название Сенегал: португальские моряки часто слышали разговоры местных рыбаков, которые нередко упоминали на местном волофском диалекте какую-то «суну гаал», что в дословном переводе, как оказалось, означает «наше каноэ».

Можно привести «говорящие» примеры: Страна большого озера — это Чад, а Львиные горы — это Сьерра-Леоне. И наоборот, есть довольно спонтанно подобранные названия стран, например, мое любимое — Ботсвана, или «те, кто ушел».

Европа

Названия европейских стран рассказывают об исследователях, первооткрывателях и завоевателях (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Европа — это континент исследователей и завоевателей из самых разных наций, этносов и культур. Это нетрудно заметить, если перевести дословно названия стран Старого света.

Название Франции произошло от германских племен франков. А их имя образовано от древнегерманского слова «франка», означающего «яростный», так что, по сути, Франция — это Страна яростных людей, что немного не соответствует современным реалиям. Северный Путь был древним маршрутом викингов, который дал название Норвегии, а слово «уилиш», которым англосаксы называли чужаков, превратилось в Уэльс — Страну иностранцев.

Северная Америка

География Северной Америки богата буквальными и описательными названиями (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Итальянский исследователь Америго Веспуччи самым первым понял, что Северная Америка не является частью Азии. Так что в его честь и назвали новый континент.

Другие названия кратко и емко описывают ту или иную страну: Панама — это Место изобилия рыбы, Гватемала — Страна множества деревьев, а Гренада — Земля гранатов.

Здесь также отчетливо просматривается история колонизации. Например, название Мексики происходит от упрощенного испанского перевода названия ацтекской столицы на языке науатль — «В центре луны».

Южная Америка

Названия стран Южной Америки говорят о природном богатстве и изобилии рек (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Экватор, проходящий через три страны Южной Америки, упомянут в названии лишь одной из них — Эквадора. В других же просматривается «водная» тематика: Страной у серебристой реки была названа Аргентина, на территории которой расположена река Ла-Плата; дома на сваях, которые строили жители Венесуэлы, напомнили исследователям о венецианской архитектуре, отсюда и название — Малая Венеция; а Гайана — это Страна множества водоемов на языке коренного населения.

Наверное, самое интригующее — название Бразилии: Красная, как уголь. Скорее всего, оно происходит от португальского названия «Терра ду Бразил», то есть «Земля красного дерева», древесина которого действительно напоминает цветом раскаленные докрасна угли.

Азия

В пестрой многообразной Азии можно найти необычные названия из множества языков (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Как и следовало ожидать, самый большой и населенный континент мира пестрит необычными и интригующими названиями.

Название Ирака, окруженного сушей почти со всех сторон и обладающего короткой шестидесятикилометровой линией побережья, вероятно, произошло от арабского «аль-ирак» — «у воды». Только, скорее всего, имеется в виду не море, а реки Тигр и Евфрат. Довольно интересен и Азербайджан, или Защищенный огнем — название этой страны содержит в себе часть фразы на азербайджанском языке, отражающей идею принадлежности страны к метафизическому царству смертных.

Название Мьянмы пришло к нам через португальский язык в результате долгого и сложного лингвистического процесса. В названии можно найти и отголоски множества индийских языков, и старое разговорное бирманское слово «мранма». В итоге получилось одно из самых лестных названий на карте мира: название Мьянма состоит из «мьян» («быстрый») и «мар» — «крепкий» или «сильный». Второе название этой же страны, Бирма, непосредственно связано с преобладающей этнической группой бирманцев.

Океания

Самые трогательные и забавные имена носят мелкие островные государства экзотической Океании (Перевод с английского: www.itrex.ru)

Самые трогательные и забавные имена носят мелкие островные государства экзотической Океании.

Современное название Австралии произошло от довольно прозаичной фразы «терра аустралис инкогнита», что на латыни означает «Неизвестная южная земля». Не блещет оригинальностью и название Новой Зеландии: страна названа так в честь голландской провинции Зеландия (в переводе — «морская земля»). Но лично нам больше по душе ее древнее имя, данное маори: Аотеароа, что переводе означает «Страна длинного белого облака». Согласитесь, это куда романтичнее.

Немного менее оригинально, но гораздо более забавно звучит буквальный перевод Папуа — Новой Гвинеи. Вторая часть названия — «Новая Гвинея» — появилась благодаря испанскому исследователю Иньиго Ортису де Ретесу, который полагал, что местное население напоминало племена, которые он видел на Гвинейском побережье Африки. А вот первая часть — «Папуа» — взята из малайского языка: этим словом называли диковинные прически, которые носило в основном местное мужское население. То есть Папуа — Новая Гвинея дословно переводится как «Люди с вьющимися волосами»!

Дополнение

Один из наших читателей прокомментировал и дополнил версии автора оригинальной статьи насчет этимологии названий ряда африканских государств:

  • ЮАР — непонятно, с чего вдруг «красивая». Просто Южная Африка.
  • Ботсвана — «страна тсванов», ничего более.
  • Зимбабве — тут как… imba на зезуру (диалект шона) значит дом, dzimba — дома (мн.ч.), dzimbaoe — «место где стоят каменные дома» (так обозначалась каменная крепость чьи развалины дали в итоге имя стране).
  • Мозамбик — гипотеза насчёт Мусы аль-Бика очень популярна, но подтверждена слабо. Другая гипотеза полагает, что название произошло от maZama bake — «страны где живут люди с р. Зама» (Замбези)
  • Гвинея-Бисау — «гини» так называлось побережье между нынешними Сенегалом и Анголой, значит «юг». «Биссао» — название одного из племён. «Южная земля, где живут биссао».
  • Свазиленд — «земля свази»
В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола proverbialiser во французском языке.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях