Национальные языки в странах Британского Содружества на грани исчезновения

Бурятский язык на грани исчезновения, учителей нет. ВИДЕО

Иностранка с бурят-монгольскими корнями запустила стартап, посвященный исчезающим языкам.

После неудачных попыток найти учителя бурятского языка, Инки Гиббенс запустила стартап Tribalingual, предлагающий электронные курсы по обучению исчезающим языкам, на которых говорят только тысячи людей. Инки – наполовину бурят-монголка, а ее родной язык — бурятский. Интерес к угрозе исчезновения языков и заинтересованность в их сохранении и оживлении побудили ее приехать в Великобританию, чтобы изучить эту проблему и в конечном итоге поработать над ее решением. Республика Бурятия является прародиной Инки Гиббенс и бурятского языка, который считается находящимся под угрозой исчезновения.

Девушке довольно легко даются иностранные языки, она говорит на четырех: английском, русском, китайском (мандарин) и монгольском языках, но испытывала трудности с изучением бурятского. Этот язык, на котором говорят в основном в Сибири, вдоль русской и монгольской границы, является родным языком ее бабушки и дедушки по материнской линии. Она пыталась его выучить, но не смогла найти учителя в Интернете.

Бурятский — язык, находящийся под угрозой исчезновения, на котором сегодня говорят 300 000 человек, но в республике Бурятия доминирующим является русский. Если бы Инки хотела выучить бурятский, ей пришлось бы вернуться в Бурятию, где она была лишь в детстве, поскольку учить его онлайн просто не с кем.

Работая над своей кандидатской диссертацией по социолингвистике, она узнала больше о бурятском и других языках, находящихся под угрозой исчезновения. Тогда Инки Гиббенс поняла, что хочет помочь их сохранить.

“Я хотела сделать что-то более важное и более значительное, чем диссертация”, — говорит Гиббенс. “Существует много языков, которых ждет исчезновение”, — отметила она.

В прошлом году она начала стартап Tribalingual, обучающий онлайн различным языкам. Tribalingual предлагает 4- и 10-недельные курсы стоимостью от 170 до 520 долларов США и в настоящее время предлагает людям выучить пять языков: айну — язык, на котором говорят на одном из островов Японии; монгольский; кечуа — язык инков; гангте — язык, на котором говорят в нескольких десятках деревень на северо-востоке Индии; греко — диалект греческого языка, на котором говорят менее 300 человек на юге Италии. Tribalingual предоставляет курсы и еженедельный видеоурок по Skype.

Стартап получил поддержку Центра социальных инноваций Университета Кембриджа. Были предоставлены учителя и помещения, но не финансовая поддержка. Не то чтобы Инки нужны крупные финансовые вложения, чтобы начать реализовывать свою идею. Используя WordPress для создания сайта, ее расходы были связаны лишь с доменным именем и оплатой G Suite.

“Я просто хотела, чтобы что-то было сделано быстро и просто, и посмотреть, востребованы ли эти уроки”, — говорит она.

Гиббенс сама подбирала преподавателей. Некоторые являются носителями языка, а другие — академики с глубоким знанием исчезающего языка.

Девушка преподает монгольский, хотя он и не является вымирающим. Инки учила его в течение многих лет. Курсы ориентированы на общение, взаимодействие с преподавателями и изучение слов, необходимых для понимания разговорного языка.

“Спряжение глаголов важно, но что вы собираетесь с ним делать, когда находитесь на рынке в Монголии?” — спрашивает Гиббенс.

Эдуардо Мейнэро планирует побывать в Монголию, где он хочет пообщаться с шаманами и оленеводами. Он старался выучить монгольский, прежде чем отправиться в эту страну, но популярные сервисы для изучения иностранных языков, например такие как Duolingo, не предлагают уроков по монгольскому. Поиск привел его в Tribalingual.

Уже восемь недель Мейнэро изучает монгольский и считает это сложной задачей, но приятной. Помимо изучения фраз и слов, которые ему будут нужны в повседневном общении, Гиббенс помогает ему знакомиться с культурой Монголии. “Я знаю, что не пропаду”, — говорит он. “Эти курсы дают своеобразные навыки выживания”.

Например, Мейнэро — веган. Монголия же является страной, зависимой от мяса и молочных продуктов, особенно в сельской местности, где он планирует провести большую часть своего времени. Поэтому он научился говорить “Би цагаан хоолтон, огт мах иддэггүй” (“Я веган, я вообще не ем мяса”).

И, чтобы испытать себя как преподавателя, после фразы-объяснения предпочтений в еде, Гиббенс научила его детской песне “Маамуу нааш ир”, которая так же популярна в Монголии, как в США песенка “У Мэри был маленький ягненок”. “Это сделает его звездой в сельской местности”, — говорит Гиббенс.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола étalager во французском языке.

По данным Атласа языков мира ЮНЕСКО, под угрозой исчезновения находятся 2,464 языка, в июле к ним добавились еще пять. По одному носителю осталось у 18 языков. В каталоге находящихся под угрозой исчезновения языков указано, что в среднем за год вымирают 3,5 языка, что лучше, чем часто цитируемые «каждые две недели». Тем не менее, защитники-лингвисты говорят, что ситуация ужасная. Не ясно, сколько языков было потеряно на протяжении всей истории человечества, но исследователи подсчитали количество вымерших языков для таких областей, как Европа и Малая Азия. Там, как считается, было потеряно 75 языков, а в Соединенных Штатах после Колумба было потеряно 115.

Атлас языков мира, находящихся под угрозой, считает исчезнувшим язык, когда он становится “уже не первым языком, которому дети учатся дома, а последнему носителю исчезнувшего языка более пятидесяти лет”.

Потеря языков нарушает “самосознание” сообщества. Язык тесно переплетается с культурой; как только язык ушел, часть этой культуры тоже исчезнет. Сохранение языков важно для мира в целом, поскольку язык развивается вместе с нами и содержит нашу историю и коллективную память.

В дополнение к работе над новыми курсами, которые пополнят список уже предложенных языков, Гиббенс намерена добавить в учебную программу языки черокии и йоруба – языки, на которых говорят в Западной Африке. Хотя на йоруба все еще говорят миллионы, она убедительно доказала, что в некоторых местах язык стигматизирован и что родители не хотят, чтобы их дети говорили на нем. “Этот язык не входит в список ЮНЕСКО, но мы хотим смягчить сложившуюся ситуацию”, — говорит Гиббенс.

Она добавила, что все еще пытается выучить бурятский язык, который и вдохновил ее на создание стартапа. Он достаточно близок к монгольскому, и девушка может читать газеты в интернете, где она отслеживает ситуацию с изучением бурятского языка в школах. Но, начав Tribalingual, Инки Гиббенс так и не нашла достаточно хорошего учителя. “Я до сих пор не нашла учителя бурятского, который может научить меня этому языку онлайн”, — говорит она. Поиски продолжаются.

Топ 10 языков, находящихся под угрозой исчезновения

Сложно сказать, сколько же языков осталось на нашей планете сегодня. По некоторым подсчетам, их около 6 тысяч, однако с каждым годом количество языков сокращается. Редкие языки в основном принадлежат малым народностям, которые смешиваясь с основной массой населения, утрачивают свою культуру, а следовательно и язык. Узнайте о 10 редких языках, которые, скорее всего, также скоро исчезнут.

1) Язык йерева

Йерева (Великий андамандский) – вымирающий язык, на котором говорят менее 20 человек на острове в Индийском океане. Считается, что андамандские языки были единственными из выживших языков, чья история уходит корнями к периоду, предшествующему периоду каменного века в Юго-восточной Азии. Это, вероятно, были языки первых жителей этих мест, которые перебрались на острова из Африки в незапамятные времена. Андамандские языки не входят ни в одну категорию языков на планете. В настоящее время йерева уже достаточно смешался с различными диалектами и языками большой земли, поэтому некоторые исследователи считают, что в чистом виде он уже не существует. Йерева – язык исключительно устный, письменности у местных жителей нет.

2) Язык нцъу (Комани)

Этот язык относится к группе койсанских языков и на нем говорят всего 10 престарелых людей, чьей родиной является территория, занимаемая сегодня Национальным Парком Калахари-Гемсбок в ЮАР. Койсанские языки примечательны тем, что в них используются так называемые «щелкающие согласные». В нашем языке этот звук можно сравнить со звуком, который мы издаем, щелкая языком, при выражении несогласия, обиды, сожаления – цоканье. Похожим на этот язык является язык та, на котором говорят около 4 тысяч людей, в нем имеется больше звуков, чем в любом другом языке на планете: 74 согласных, 31 гласный и 4 тональности.

3) Айнский язык

На айнском языке говорит очень маленькая группа людей, проживающих на острове Хоккайдо на самом севере Японии. Когда-то айны жили на территории современной России – на Камчатке, Сахалине, Курильских островах. Айны были первыми поселенцами японских островов, однако не признавались японским правительством национальным меньшинством очень долгое время вплоть до 2008 года. В языке айнов множество очень сложных глаголов, которые мастерски используются в языке и являются средством для передачи очень богатого устного творчества – фольклорных сказок и песен. Сегодня прилагаются усилия, чтобы сохранить язык айнов, возродить их древнейшие традиции.

В школе этого не расскажут:  Принцип изменений в языке

4) Язык тао

Родиной народа тао и их языка является территория рядом с озером Солнца и Луны в центральной части китайского острова Тайвань. Сегодня на языке тао говорит всего горстка престарелых тайваньцев, остальные жители этих мест говорят на тайванско-китайском языке миньнань. Тао — австронезийский язык, который связан с языками, на которых говорят на Филиппинах, в Индонезии и на островах Тихого океана. Он является языком первых австронезийцев, которые переселились на юг и восток еще около 3 тысяч лет назад.

5) Язык ючи

На языке ючи говорит небольшая группа людей в Оклахоме, США, это всего лишь несколько пожилых людей под 80 лет. Ючи считается изолированным языком, так как связь с какими-то другими языками планеты не установлена. Племя ючи называло самих себя «Детьми Солнца». У существительных в языке ючи имеется 10 родов, которые различаются окончаниями: 6 родов относятся к представителям племени ючи (в зависимости от родственных отношений с говорящим), один род принадлежит всем остальным людям не-ючи и животным, а еще 3 рода относятся к неодушевленным предметам (горизонтальным, вертикальным или круглым). Сегодня исследователи языков пытаются сделать видео и аудио записи говорящих на этом уникальном вымирающем языке, чтобы сохранить его.

6) Язык оро-вин

Носители языка оро-вин живут на западе Бразилии в штате Рондония и впервые встретились с чужеземцами лишь в 1963 году у истоков реки Пакаас-Новос. Племя было практически уничтожено после двух нападений бразильцев, и сегодня его численность достигает не более 50 человек, а на их родном языке говорят всего 5 человек. Этот язык использует особые звуки, которые издаются одними лишь губами без голоса. Такие звуки можно встретить в русских междометиях, например, некоторые лингвисты называли подобные звук «кучерским р», то есть издаваемым кучером для команды лошадям.

7) Язык кусунда

Кусунда – племя, живущее в Непале, которое в прошлом занималось исключительно охотой и собирательством, но потом медленно растворилось в соседних народах. Еще совсем недавно язык кусунда считался вымершим, но в 2004 году исследователи из Университета Трибуван в Катманду обнаружили 8 человек, которые все еще разговаривают на этом языке. Это еще один изолированный язык, который не связан с другими языками.

8) Йоканьгско-саамский язык

Этот язык относится к группе саамских языков, на нем говорят жители юго-восточной части Кольского полуострова в России. На йоканьгско-саамском языке говорят не более 2 престарелых людей по данным на 2020 год, хотя сегодня, вероятно, язык уже вымер. Язык связан с финскими и уральскими языками, на которых говорят некоторые народности в России и Сибири, а также отдаленно напоминает венгерский.

9) Язык гуугу-йимидхирр

Язык гуугу-йимидхирр – язык аборигенов Австралии, на котором говорят около 200 человек, живущих на севере штата Квинсленд, неподалеку от города Куктаун. Капитан Джеймс Кук еще в 1770 году составил небольшой список слов с переводом на английский. Слово «кенгуру», которое сегодня имеется во многих языках мира, заимствованного именно из этого языка. Гуугу-йимидхирр, как и некоторые другие языки аборигенов, примечателен тем, что в нем по-особому могут разговаривать с определенными членами семьи (такими, как тесть или теща). При этом повседневные слова могут заменяться совершенно другими. Например, вместо того, чтобы сказать «bama dhaday» («мужчина идет»), при появлении тестя говорят «yambaal bali», что переводится также, однако при этом используются другие слова, выражающие уважение и вежливость.

10) Кетский язык

Кетский язык – единственный сохранившийся язык группы языков, на которых говорили жители Сибири у реки Енисей. Сегодня осталось не более 150 человек, говорящих на нем, однако детей уже не учат этому языку, так как родители предпочитают изъясняться на русском. Кетский – единственный сибирский язык, имеющий систему тональности, то есть тон, с которым произносится фраза, влияет на значение, хотя слова могут быть совершенно идентичные. Для тех, кто хочет изучить этот язык, сложность будет представлять грамматика и структура самих слов.

13 европейских языков находятся на грани исчезновения

13 европейских языков могут вот-вот исчезнуть, 20 языков находятся в серьезной опасности, сообщает британская The Independent.

Языки разделили на две группы: исчезающие и находящиеся в опасности. К первой группе относятся языки, на которых говорят лишь единицы из старшего поколения, при этом младшее поколение их не понимает. Ко второй группе относятся те языки, на которых говорят очень редко люди из более молодого поколения.

Список европейских языков, которые могут скоро исчезнуть, был составлен на основе данных ЮНЕСКО и международного информационного туристического портала Gouero. Последний предложил создать лингвистический туризм с целью обратить внимание общественности на исчезающие языки.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола dégager во французском языке.

Возглавляет список исчезающих языков готшейский диалект немецкого языка (число носителей неизвестно). На втором месте — галичский диалект караимского языка (известно всего 6 носителей данного языка). На третьем – водский язык (20 носителей). Под угрозой также находится кильдинский саамский язык (787 носителей).

ЮНЕСКО: В России на грани исчезновения находятся более 100 национальных языков

ЮНЕСКО опубликовала новый вариант атласа вымирающих языков, согласно которому в России под угрозой исчезновения находятся более 100 языков. Об этом 19 марта на своем официальном сатйе написала Ассоциация коренных малочисленных народов со ссылкой на агентство REGNUM.

В зоне риска оказались 136 языков. В России 20 языков уже считаются исчезнувшими, 22 языка находятся в критическом состоянии, 29 попадают под серьезную угрозу исчезновения. Приближаются к исчезновению также 49 языков, среди них: идиш, удмуртский и калмыцкий. Помимо этого, у специалистов вызывают опасения дополнительно еще 20 языков, например, белорусский, якутский и тувинский.

Среди девяти критериев, по которым ЮНЕСКО рассчитывала жизнеспособность языков: доступные учебные материалы по языку, отношение к нему внутри общества и передача его из поколения в поколение. Дополнительно эксперты учитывали поддержку государства в вопросе развития языка.

Между тем, президент Владимир Путин, выступая на заседании Совета по межнациональным отношениям, назвал русский язык основой единства страны и языком межнационального общения, а также призвал «расширять поддержку русского языка как родного». Путин отметил, что русский язык формирует в стране общее гражданское, культурное и образовательное пространство и знать его обязан каждый гражданин РФ, независимо от национальности. Поэтому президент призвал участников совета постоянно работать над улучшением условий для изучения русского языка как родного и заниматься его популяризацией во всех регионах России.

До этого, как сообщал «НацАкцент», Госдума приняла в третьем чтении новый закон об образовании, касающийся изучения национальных языков. В случае одобрения сенаторами и президентом России он вступит в силу с 1 сентября 2020 года. В законе прописана норма об обучении на государственном (русском) языке с возможностью получения образования на языках национальных республик. При этом решение изучать или нет национальный язык каждая республика будет принимать самостоятельно.

Если в республике национальный язык принят как обязательный к изучению, то в школах все учащиеся будут обязаны посещать занятия по этому предмету. Также обязательным останется изучение русского языка как государственного. Кроме того, школьники получат право выбрать родной язык из числа языков народов России, в том числе русский.

ЮНЕСКО внесла бурятский язык в перечень исчезающих языков мира

С основным докладом пригласили выступить завкафедрой монголоведения ЗабГГПУ Татьяну Дугаржапову . Свою речь она начала со стихотворения на бурятском языке, которое доктор наук считает красивым, певучим и мелодичным.

50-е годы прошлого века стали расцветом для языка бурят, тогда на него активно переводилась русская классика. И именно в то же время, благодаря трудам основоположника бурятской литературы Хоца Намсараева , весь мир узнал о национальных произведениях этой этнической группы.

В наши дни картина складывается удручающая. Если в прошлом столетии лишь 20% коренных жителей Забайкалья не говорили по бурятски, то сегодня уже 60% не знают языка предков. Молодое поколение охотнее изучает востребованные языки – китайский и монгольский.

По данным Татьяны Дугаржаповой, в последнее время педагогический университет отказался от набора студентов на отделение бурятского языка. Главная проблема здесь в трудоустройстве. В прошлом году лишь два выпускника смогли найти работу по профессии.

Участники встречи основной причиной исчезновения языка называют поглощение наиболее распространенными и общепризнанными языками. Сегодня на родном языке не говорят в семьях, в школах, он не используется при оформлении документов. Отмечали и роль СМИ в этом вопросе, высказывалось сожаление о том, что на телевидении не стало передач на бурятском языке, а газета «Толон» находится на грани вымирания.

— Итогом заседания стало создание при администрации АБО Совета по сохранению бурятского языка, в который вошли учителя, писатели, поэты, члены Собрания представителей округа, сотрудники средств массовой информации, — говорят в пресс-службе Законодательного Собрания Забайкальского края.. — В их задачу войдет использование и внедрение новых форм сохранения и популяризации бурятского языка, особенно в детской и молодежной среде. Ведь бурятский язык ЮНЕСКО внесла в перечень, исчезающих языков мира.

Еще один практический итог встречи — предложение, адресованное краевому Правительству. По мнению депутатов, программу сохранения и дальнейшего развития бурятского языка, рассчитанную до 2020 года, необходимо профинансировать в полном объеме. А это около 9-ти миллионов рублей. На этот год планировалось выделить более 2-х миллионов рублей, но эту сумму сократили в четыре раза и выделили только 100 тысяч рублей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях