Местоимение es (систематизация) в немецком языке

Указательное местоимение — примеры предложений и форм слова

Если вы хотите указать на предмет или его качество в немецком языке — вам пригодиться указательное местоимение. В связке с существительным они могут заменять определенный артикль беря на себя его функции выражения рода, числа и падежа этого существительного.

К указательным местоимениям в немецком языке относятся:

  • dieser, dieses, diese; diese (этот, это, эта: эти);
  • jener, jenes, jene; jene (тот, то, та; те);
  • solcher, solches, solche; solche (такой, такое, такая; такие);
  • derselbe, dasselbe, dieselbe; dieselben (тот же самый, то же самое, та же самая; те же самые);
  • derjenige, dasjenige, diejenige; diejenigen (тот, то, та; те);
  • der, das, die; die (тот, то (это), та; те);
  • es (то, это);
  • selbst (сам, сама, само, сами).

Если имя существительное употреблено с указательным местоимением dieser (-es, -е; -е), jener (-es, -е; -е), derselbe (dasselbe, dieselbe; dieselben), derjenige (dasjenige, diejenige; diejenigen), то артикль опускается.

Местоимения dieser (-es, -e; -e), jener (-es, -e; -e) склоняются как определенный артикль.

Склонение местоимений dieser (-es, -е) и jener (-es, -е)

Примеры:

В Nominativ и Akkusativ возможна сокращенная форма среднего рода dies. Она может быть заменена указательным местоимением das или es:

Местоимение der (das, die) может употребляться вместо существительного, чтобы избежать его повторного употребления.

Указательное местоимение der (das, die) в отличие от артикля произносится с ударением. Падежные формы указательного местоимения в Genitiv и Dativ отличаются от падежных форм артикля.

Склонение указательного местоимения der (das, die)

Если указательное местоимение der (das, die) употреблено в роли коррелята (связующего слова) в главном предложении, то оно переводится на русский язык местоимением «тот (то, та, те)».

Местоимение solcher (-es, -e) e немецком языке обычно употребляется в единственном числе с неопределенным артиклем: ein solcher, ein solches, eine solche или solch ein, solch eine, во множественном числе — без артикля.

После неопределенного артикля в единственном числе и без артикля во множественном числе местоимение solcher (-es, -е) склоняется как имя прилагательное.

Склонение местоимения solcher (-es, -е)

Указательное местоимение solch перед неопределенным артиклем имеет краткую неизменяемую форму:

Местоимение solcher часто подчеркивает качество предмета:

Местоимение solcher (-es, -e) в немецком языке может заменять имя существительное:

В сложных указательных местоимениях склоняются обе части, причем первая часть склоняется как определенный артикль, а вторая часть как прилагательное после определенного артикля:

Примеры:

Указательное местоимение es (это) в немецком языке не следует путать с личным. Личное местоимение es заменяет имя существительное среднего рода и может быть употреблено в любом падеже.

А указательное местоимение es употребляется только в Nominativ и Akkusativ:

Указательное местоимение selbst (сам, сама, само; сами) стоит после слова, к которому оно относится:

He следует смешивать местоимение selbst с наречием selbst. Наречие selbst стоит перед поясняемым словом, оно соответствует русскому наречию «даже»:

Местоимения

Классификация местоимений

Основными разрядами местоимений являются:

1. личные местоимения (die Personalpronomen): ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie;
2. безличное местоимение (das unpersönliche Pronomen): es;
3. возвратное местоимение (das Reflexivpronomen): sich;
4. притяжательные местоимения (die Possessivpronomen): mein, dein, sein, ihr, unser, euer, ihr, Ihr;
5. указательные местоимения (die Demonstrativpronomen):
der, dieser, jener, solcher, derjenige, derselbe, es, selbst, selber;
6. неопределенные местоимения (die Indefinitpronomen):
man, einer, jemand, jeder, jedermann, mancher, alles, beides, einiges, etwas, vieles; wenige, mehrere, sämtliche;
7. отрицательные местоимения (die Negativpronomen): kein, niemand, nichts;
8. вопросительные местоимения (die Interrogativpronomen): wer, was, welcher, was für ein;
9. относительные местоимения (die Relativpronomen): der, welcher, wer, was, was für ein.

Местоимения могут выступать преимущественно в двух функциях:
а) в функции имени существительного, выполняя в предложении роль подлежащего или дополнения;
б) в функции имени прилагательного, являясь в предложении определе­нием или предикативом (именной частью составного именного сказуемого).

Личные местоимения

К числу личных местоимений относятся:

ich — я
du — ты
er — он
sie — она
es — оно
Sie — Вы (вежливая форма)
wir — мы
ihr — вы
sie — они

Таблица склонения личных местоимений

Падеж
Множественное число первое лицо второе лицо третье лицо первое лицо второе лицо третье лицо
Nominativ ich du er es sie wir ihr sie Sie
Genitiv meiner deiner seiner ihrer unser euer ihrer Ihrer
Dativ mir dir ihm ihr uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ mich dich ihn es sie uns euch sie Sie

Личные местоимения при склонении имеют супплетивные формы, т.е. формы, образованные от разных корней, например: ich — mir; er — ihm. Падежные формы некоторых местоимений могут совпадать, различаясь при этом по значению, поэтому при переводе на русский язык следует четко определять их функцию в предложении. Это касается местоимений: sie, es, wir, ihr, sie, Sie.

Сравните:
Natürlich haben Sie recht. Ich habe Sie seit langem nicht gesehen. — Конечно. Вы правы. Я Вас давно не видел.
Sie kommt zu uns morgen. Das ist unsere Lehrerin. Ich will sie fragen. — Она придет к нам завтра. Это наша учительница. Я спрошу ее.

Вежливая форма Sie употребляется при обращении к одному лицу или нескольким лицам, если к каждому из них говорящий обращается на «Вы»

Например:
Wo sind Sie gestern abend gewesen? Где Вы были вчера вечером?

Форма 2-го лица множественного числа ihr употребляется при обращении к нескольким лицам, если с каждым из них говорящий на «ты».

Die Mutter fragt ihre Kinder: «Warum seid ihr so spät heimgekommen?»
Мать спрашивает своих детей: «Почему вы так поздно вернулись?»

Притяжательные местоимения

Система притяжательных местоимений соответствует в немецком языке системе личных местоимений, т. е. каждому лицу соответствует определенное притяжательное местоимение.

Таблица притяжательных местоимений 1 -3 лица
в единственном и множественном числе (именительный падеж)

Универсального притяжательного местоимения, подобного русскому местоимению «свой» в немецком языке нет.

Притяжательные местоимения выступают в предложении преимущественно в функции определения имени существительного, согласуясь с ним в роде, числе, падеже.

Например:
Er hält immer sein Wort. — Он всегда держит свое слово.
Das Foto seines Vaters hängt an der Wand. — Фотография его отца висит на стене.

В единственном числе притяжательные местоимения склоняются, как неопределенный артикль, во множественном — как определенный.

Притяжательные местоимения в самостоятельном, т. е. субстантивном употреблении, встречаются как с определенным артиклем, так и без него.

Например:
Gib mir dein Wörterbuch, das meine (meines) habe ich zu Hause vergessen. — Дай мне твой словарь, свой я забыл дома.

Указательные местоимения

Склонение указательных местоимений der, die, das, die (plural) «тот, та, то, те» лишь частично отличается от склонения определенного артикля. Сравните:

Падеж
Множественное число
мужской род средний род женский род
Nominativ der das die die
Genitiv dessen dessen deren deren (derer)
Dativ dem dem der denen
Akkusativ den das die die

Совпадая в большинстве падежных форм с определенным артиклем, указательное местоимение может быть выделено в тексте лишь более сильным ударением.
Сравните:
Kennst du den Mann dort? Nein, den kenne ich nicht. — Ты знаешь вон того человека? Нет, этого человека (его) я не знаю.

Поэтому как собственно указательные местоимения, т. е. в своей атрибутивной функции, der, die, das. die (PI.) употребляются преимущественно в главном предложении, указывая на того (на то), о ком (о чем) пойдет речь в придаточном, и переводятся на русский язык также указательным местоимением «тот, та, то, те».
Например:
Ich erinnere mich oft an den, der mir damals geholfen hat. — Я часто вспоминаю того, кто мне тогда помог.

Наиболее распространенной функцией указательных местоимений der, die, das, die (PI.) является субстантивная. В этом случае указательные местоимения выступают в предложении подобно личным или притяжательным местоимениям. Русскому языку такое употребление не свойственно, поэтому следует быть особенно внимательными при переводе.

Заменяя в предложении прежде упомянутое существительное и выступая функциональным эквивалентом личного местоимения, указательное местоимение и переводится на русский язык соответствующим личным местоимением. Иногда при переводе следует повторить то существительное, которое заменено в немецком предложении указательным местоимением.
Например:
Nimm dem Heft und das deines Bruders! — Возьми свою тетрадь и тетрадь своего брата!

Формы родительного падежа dessen (для мужского и среднего рода единственного числа) и deren (для женского рода единственного числа и множественного числа всех трех родов) являются несогласованными определениями и употребляются в предложении аналогично притяжательным местоимениям. Поскольку русским указательным местоимениям подобная функция не свойственна, при переводе следует использовать соответствующие притяжательные местоимения.
Например:
Hast du mit dem Professor selbst gesprochen? Ты говорил с самим профессором?
Nein, nur mit dessen Assisstenten. Нет, только с его ассистентом.

Использование указательных местоимений der, die, das, die (PI.) в родительном падеже вместо соответствующих притяжательных местоимений предпочтительнее в тех случаях, когда притяжательное местоимение допускает неоднозначное толкование.
Например:
Ihre Schwester und deren Töchter sind verreist. Ее сестра с дочерью (т.е.: сестра и дочь сестры) уехали.
Sein Freund und dessen Sohn haben mich gestern besucht. Его друг с сыном (т.е.: друг и сын друга) навестили меня вчера.


Отрицательные местоимения

К числу отрицательных местоимений в немецком языке относятся
kein(er), keine, kein(es), keine — никакой, -ая, -ое, -ие; никто
niemand — никто nichts — ничто.
Kein отрицает только имя существительное, которое стояло бы в утвердительном предложении без артикля или с неопределенным артиклем (соответственно, без артикля во множественном числе). Местоимение kein склоняется в единственном числе, как неопределенный артикль, во множественном числе — по типу определенного артикля.

Отрицательные местоимения niemand и nichts встречаются исключительно в субстантивной функции. Niemand склоняется так же, как jemand, nichts не склоняется.
Например:
Niemand wohnt in diesem Hans. Никто не живет в этом доме.
Sie hat nichts geantwortet. Она ничего не ответила.

В немецком языке, в отличие от русского, возможно только одно отрицание. Сравните:
Ich sehe hier niemanden. Я никого здесь не вижу.
Nichts konnte ihn stören. Ничто не могло ему помешать.


Вопросительные местоимения

Вопросительные местоимения wer? кто? и was? что! сочетаются всегда с глаголом в 3-ем лице единственного числа, не различаются по родам и имеют следующие формы склонения:

Nominativ wer? was?
Genitiv wessen?
Dativ wem?
Akkusativ wen? was?

Например:
Wer ist gekommen? Кто пришел?
Wessen Mantel hängt hier? Чье пальто здесь висит?
Wem hat sie das gesagt? Кому она это сказала?
Wen soll ich grüßen? Кому мне передать привет?
Was liegt auf dem Tisch? Что лежит на столе?
Was siehst du dort? Что ты там видишь?

Местоимение was? используется также в вопросе, касающемся профессиональной принадлежности. Например:
Was ist dein Vater von Beruf? Кто твой отец по профессии?

Местоимение welcher склоняется как определенный артикль.

Например:
Welches Bild gefällt dir am besten? Какая картина нравится тебе больше всех?
Mit welchem Zug willst du fahren? Каким поездом ты хочешь ехать?

Вопрос с помощью местоимения welcher предполагает выбор одного (или нескольких) предметов (лиц) из числа уже упомянутых или вполне определенных. При ответе, как правило, используется определенный артикль.

С помощью was für ein задается вопрос о свойствах, качествах или признаках предмета (лица). В ответе существительное употребляется обычно с неопределенным артиклем.

Местоимение es (систематизация). Функции местоимения «es» – Funktionen des Pronomens «es

В немецком языке существует «железное» правило: немецкое предложение всегда состоит и грамматической основы – подлежащего и сказуемого. В русском предложении может и не быть подлежащего: Вечереет. Светает или сказуемого: Обед. Утро , при этом мы понимаем, о чём идёт речь, и в таком предложении, с точки зрения грамматики, нарушений нет. Немецкое же предложение всегда имеет подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть выражено или существительным , или местоимением , или неопределённо-личным местоимением man , или безличным местоимением es .

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола chancir во французском языке.

Неопределённо-личное местоимение man обычно употребляется в качестве подлежащего в тех предложениях, где действующее лицо не названо, но оно подразумевается. Неопределённо-личное местоимение man не переводится и не склоняется. Глагол с этим местоимением всегда стоит в 3-ем лице единственного числа, но на русский язык переводится 3-им лицом множественного числа; при этом действующее лицо не указывается, а только подразумевается.

In der Klasse schreibt man die Kontrollarbeit. – В классе пишут контрольную работу.

Man kann hier gute Bücher lesen. – Здесь можно читать хорошие книги.

Одной из особенностей неопределённо-личного местоимения man является употребление его с модальными глаголами. Эти устойчивые словосочетания на русский язык переводятся безличными оборотами:

man kann – можно; man darf – можно, разрешается; man muß – нужно, необходимо; man soll – надо, следует; man kann nicht – нельзя; man darf nicht –нельзя, не разрешается; man soll nicht – нельзя, не следует.

Теперь поговорим о безличном местоимении es. Само определение «безличное» говорит о том, что это местоимение без лица. Оно имеет только одну форму – es и не переводится. Местоимение es в предложении всегда безударное. Безличное местоимение es в предложении употребляется в качестве «грамматического» формального подлежащего в безличных предложениях. Безличные предложения – это предложения, в которых нет действующего лица или предмета, о котором говорится. Безличное местоимение es обычно употребляется:

а) с безличными глаголами, обозначающими явления природы:

Es regnet – идёт дождь. Es schneit – идёт снег.

б) с глаголом-связкой sein в безличных оборотах:

Es ist kalt – холодно. Wie spät ist es? – сколько времени?

в) в устойчивых словосочетаниях:

Wie geht es Ihnen? – Как у вас дела? Hier gibt es einen großen Garten. – Здесь большой сад.

Но это не всё. У безличного местоимения es есть омонимы – слова, имеющие одинаковое звучание и написание:

1) еsличное местоимени е 3-го лица единственного числа среднего рода:

Ich brauche ein Buch. Ich hole es aus der Bibliothek. – Мне нужна книга. Я возьму её в библиотеке.

Следует обратить внимание на то, что род существительного в немецком и русском языках может не совпадать, что часто и происходит. И поэтому при переводе es могут использовать местоимения мужского и женского родов.

2) esуказательное местоимение. Это местоимение употребляется не зависимо от рода и по значению совпадает с указательным местоимением das (это).

Es ist ein Junge. – это мальчик. Es ist sehr gut. – Это очень хорошо.
Ich weiß es. – Я знаю это.

3) es – вводное слово. Оно начинает предложение, но в предложении подлежащим не является. Обычно употребляется в классической литературе (сказках):

Es lebte einmal ein alter Mann. – Жил-был старик.

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Определённый артикль der, die, das может употребляться в предложении и как указательное местоимение. В этом случае он стоит под ударением.

Gerade das Buch möchte ich kaufen. Именно эту книгу я хотел бы купить.

Он заменяет существительное, если его повторение является излишним. Употребление таких местоимений особенно характерно для разговорной речи.

Siehst du den Schrank? Wie findest du den? Ist der nicht schön?

Siehst du die Kommode? Wie findest du die? Ist die nicht schön?

Siehst du das Regal? Wie findest du das? Ist das nicht schön?

Склонение указательных местоимений der, die, das.

Падеж Единственное число Мн. число

Муж. род Ср. род Жен. род

Nom. der das die die

Gen. dessen dessen deren deren (derer)

Dat. dem dem der denen

Akk. den das die die

Употребление указательных местоимений das и es

Diesen Sommer fahren wir in die Schweiz. Weißt du es ? Этим летом мы едем в Швейцарию. Ты это знаешь?

Ja, ich weiß es. Да, я это знаю.

Очень часто местоимения das и es в речи заменяют существительное.

Wer ist das? Das ist ein Bekannter. Es ist ein Bekannter. Кто это? Это знакомый.

Was ist das? Das ist das berühmte Goethe-Schiller-Denkmal. Что это? Это знаменитый памятник Гёте и Шиллеру.

Es или das могут заменять целое высказывание.

Ist das interessant? – Ja, das ist es. Разве это интересно? – Да (это так).

Weißt du, wann Peter kommt? – Ich weiß es nicht. Ты знаешь, когда придёт Пётр? – Я не знаю.

Указательное местоимение das может относиться ко всему предложению. Иногда оно в целях усиления употребляется с alles / all.

Habt ihr von seinem Erfolg gehört? – Ja, das freut uns sehr. Вы слышали о его успехе? – Да, это нас очень радует.

Er hat zwei Stunden geredet, aber all das wissen wir schon. Он говорил два часа, но мы всё это уже знаем.

В предложениях с sein и werden всегда стоит указательное местоимение das, независимо от рода и числа, так как оно относится ко всему предложению.

Da steht eine Dame. Das ist meine Chefin. Там стоит одна дама. Это мой начальник.

Различие в употреблении das и es

При употреблении das не требуется дополнительного разъяснения. Оно вытекает из предыдущего высказывания.

Kannst du diese zwei Kisten allein in den 5. Stock hochtragen? – Nein, das ist unmöglich. Можешь ли ты один отнести эти два ящика на 5 этаж? – Нет, это невозможно.

Употребление es всегда требует последующего объяснения, развития мысли.

Es ist unmöglich, dass ich diese zwei Kisten allein in den 5. Stock hochtrage. Невозможно, чтобы я один отнёс эти два ящика на 5 этаж.

Указательное местоимение dies (это) как самостоятельный член предложения часто употребляется без падежного окончания или заменяется местоимением das.

Ist dies/das dein Mantel? Это твоё пальто?

Указательное местоимение selbst (разговорная форма от selber – сам, сама, само, сами) указывает на идентичность со словом, с которым оно связано в предложении. Selbst может стоять сразу за определяемым словом, перед ним или через несколько слов от него.

Ich selbst habe keine Fragen. У меня (самого) нет вопросов.

Die Kinder können selbst entscheiden. Дети могут решить сами.

Selbst der Dümmste muss das wissen. Даже самый глупый должен это знать.

Ударение в слове

Ударение в немецком языке более сильное, чем в русском: слова произносятся с большей силой выдоха и с большим напряжением; оно подвижное, не фиксированное.

Ударение чаще приходится на первый корневой слог: ’arbeiten, ver’arbeiten. Исключение составляют слова с безударными приставками – be’zahlen и некоторые заимствованные из других языков слова stu’dieren, Stu’dent и др., в которых ударение падает не на первый слог. Конечные слоги всегда безударные: ’Doktor, ’Maler.

Суффиксы-ie,-ei,-ent,-tion,-ismus,-ur всегда под ударением, это же касается отдельных слов: Kont’rakt, Kon’zert.

Отделяемые приставки глаголов всегда ударные: ’aufstehen, ’annehmen.

В сложных словах ударение приходится на первый компонент: ’Fachmann, ’Neujahrfest.

Прочтите следующие слова. Помните – ударение ставится на первый слог:

Tage – tagen, Name – Namen, bade – baden, Mappe – Mappen, Tanne – Tannen, finde – finden, bitte – bitten, diene – dienen, Biene – Bienen, Gruppe – Gruppen

Как правильно сказать по-немецки?

kein Südkalifornien Wein

ein Wein aus Südkalifornien

Грамотно ли это?

1. das München Oktoberfest

2. der Frankfurt Flughafen

3. ein California Typ

По-немецки дать указание места можно следующим образом:

a) с помощью суффикса -isch, добавляемого к прилагательному, которое пишется с маленькой буквы – russisch, kalifornisch

b) с помощью прибавления суффикса -er к названию города. Запомните: слово пишется с большой буквы и не склоняется – New Yorker Straße, Berliner Stadtteil

c) с помощью предлогов и указания места – von/aus/in Köln

d) с помощью названия места в родительном падеже (с окончанием -s ) – die Kultur Frankreichs

Составьте сочетания с указанием места:

1. Literatur – Russland

2. Mode – Italien

3. Whiskey – Schottland

4. Hamburg – Hafen

5. Frankfurt – Würstchen

Подберите к вопросам правильные ответы, данные ниже:

1. Was mögen Sie überhaupt nicht?

2. Ist es ein ruhiger Hund?

3. Hat er einen Mann erkannt?

Er hat nicht einen einzigen Mann / keinen einzigen Mann erkannt.

Ich mag keine Leberwurst.

Es ist kein ruhiger Hund.

Кто знает ответ?

B: Sesam, öffne dich!

Тема «Вопросы о местонахождении»

Ситуация: вы находитесь в незнакомом городе и просите прохожего вам помочь.

Спросите, как пройти к определённому объекту в городе.

Составьте диалоги, используя следующие фразы:

Können Sie (mir, uns) sagen, wo ist…

der Hauptbahnhof / die Hauptpost / das Rathaus / eine Apotheke

Wie komme ich / kommen wir dorthin?

a) Sagen Sie mir bitte,

wie ich zum Flughafen komme, wie ich zur Hauptpost komme, wie ich dorthin komme.

b) Sagen Sie uns bitte,

wie wir dorthin kommen / wie wir zum Museum kommen.

Zeigen Sie (mir, uns) bitte auf der Karte, wo ich jetzt bin / wir jetzt sind / der Hauptbahnhof / die Post / die Hauptpost / die Universität / das ist.

Прохожий вам может ответить так:

Geradeaus / Gehen Sie geradeaus/ Immer geradeaus/ Zuerst links. Dort rechts.

Gehen Sie zuerst die Berliner Straße entlang, dann über die Münchner Straße.

Fahren Sie mit der S-Bahn, mit der drei der U-Bahn, mit der sechs der Straßenbahn (Nr.) 12 dem Bus Nr. 14

Nehmen Sie die S-Bahn die U-Bahn den Bus 16 a zur Kennedy-Brücke / Sporthalle / Marienkirche / zum Hauptbahnhof.

Nehmen Sie am besten ein Taxi.

Вы не совсем поняли ответ прохожего. Скажите:

Sie sprechen leider sehr schnell.

Bitte sprechen Sie nicht so schnell, langsamer.

Ich kann nur wenig Deutsch.

Ich habe sie leider nicht verstanden. Wiederholen Sie es bitte. / Können Sie es bitte wiederholen? Sagen Sie es bitte noch einmal. Wie bitte?

Теперь вы информацию поняли. Скажите:

Danke schön für die Auskunft / Vielen Dank.

Einwohnerzahl: 47 000

Die im nördlichen Harzvorland gelegene alte Bischofsstadt mit wundervollen Fachwerkhäusern fiel in den letzten Kriegstagen den Bomben zum Opfer. Gerettet werden konnte der innen reich ausgeschmückte gotische Dom. Er entstand zwischen 1239 und 1491, indem er nach und nach den ottonischen* Vorgängerbau ersetzte. Berühmt ist der Domschatz wegen seiner Bildteppiche aus dem 12. und 13. Jh.

Ein Mekka für Vogelkundler ist das Heineanum, ein Museum mit 16.000 Präparaten und 10 000 Vogeleiern.

* ottonisch – промежуток времени примерно между 920 и 1024 гг. называется по имени родоначальника династии Отто I

Das Rätsel der Sphinx

Die Sphinx ist, wie uns aus der Antike überliefert wird, ein rätselhaftes Wesen mit einem Löwenleib und einem Frauenkopf. Sie hatte von den Musen ein Rätsel gelernt, das sie den Thebanern vorlegte. Jeden, der die richtige Antwort nicht wusste, ließ sie töten. Dieses Rätsel lautete: «Es hat eine Stimme und geht am Morgen auf vier Füßen, am Mittag auf zwei und am Abend auf drei Füßen. Von allen Geschöpfen wechselt es nur in der Zahl seiner Füße, aber gerade dann, wenn es die meisten Füße bewegt, hat es am wenigsten Kraft und Schnelligkeit.»

Ödipus löste das Rätsel auf folgende Weise: «Der Mensch ist gemeint, denn als Kind kriecht er auf allen Vieren, danach steht er auf zwei Beinen und im Alter nimmt er als drittes einen Stock zu Hilfe.» Die Sphinx geriet in Wut und stürzte sich daraufhin in einen Abgrund.

Odipus fand die Lösung, weil er in der Bildersprache des Rätsels Eigenschaften des Menschen erkannt hatte. Darüber jedoch, was das eigentliche Sein des Menschen ausmacht, haben sich viele Philosophen seit der Antike Gedanken gemacht. Der Mensch – ein Rätsel?

die Antike – античность, древний мир; культура античного мира

überliefern – передавать, сообщать (из поколения в поколение)

Thebaner – житель города Фив

das Geschöpf – (человеческое) существо, создание

Ödipus – Эдип (царь города Фив)

Abgrund – пропасть, бездна, пучина

das Sein – бытие, существование

Практика немецкого языка

Что делать, если вам нужно практиковаться в немецком языке? Идеальный вариант, если вы подружились с местным жителем (не обязательно немцем), который отлично знает немецкий язык, и у него есть свободное время и желание разговаривать с вами, слушать вас, исправлять ваши ошибки. Но, надо сказать, такое случается нечасто. Как исправить эту ситуацию?

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола débalourder во французском языке.

Попробуйте найти партнёра или партнёршу для языкового тандема. Где искать такого человека, который хотел бы познакомиться с твоим языком, твоей страной, твоей культурой, с тобой самим?

Мы уже говорили о том, что не стоит запирать себя в четырёх стенах. Ходите в кино, на выставки, в спортивные секции, в библиотеки, в кафе. Возможно, там вы найдёте подходящую кандидатуру для тандема.

Кстати, в библиотеке можно (с разрешения администрации) повесить объявление о том, что вы хотели бы найти собеседника. То же самое можно сделать и в некоторых магазинах, где есть доски объявлений.

Самый лучший вариант: поместить соответствующее объявление в VHS (школе для взрослых). Во многих из них есть группы, изучающие русский язык.

Также можно дать объявление в местной газете (оно будет платным, но цена не очень высока.)

Итак, цель достигнута – партнёр найден. Договоритесь о твёрдых сроках (например, один раз в неделю по два часа) и оставьте время про запас для дальнейших спонтанных встреч в зависимости от желания и фантазии. Поделите время так – 50% немецкого, 50% русского.

Какие темы для разговора выбрать? Прежде всего, выясните, какие интересы у вас, какие у вашего партнёра. В зависимости от этого, вам будет легче очертить круг тем, помимо самых обычных, с которых начинают учить любой язык: знакомство, о себе, о семье, об учёбе/работе, о квартире и т.д.

Старайтесь забыть, что вы «ученик». Пробуйте свободно общаться, помогайте друг другу в выборе тем; сообща читайте тексты, обсуждайте их, не забывайте исправлять ошибки. И, конечно же, совершайте совместные экскурсии, устраивайте дискуссии о кино и телепередачах, ходите друг к другу в гости…

В таком общении вы приобретёте главное: уверенность в своих силах выразить то, что хотите сказать, по-немецки.

Der Chefarzt einer Irrenanstalt fragt die Wärter:

– Haben Sie alle neun Patienten eingefangen, die beim Brand entflohen sind?

Die Wärter wundern sich: Wieso neun? Wir haben 36 erwischt!

Ответы к заданиям

Как правильно сказать по-немецки?

ein Wein aus Südkalifornien

Грамотно ли это?

1. das Münchner Oktoberfest

2. der Frankfurter Flughafen

3. ein Typ aus Kalifornien

Составьте сочетания с указанием места:

1. die russische Literatur / die Literatur Russlands / die Literatur in Russland

2. die italienische Mode / die Mode in Italien

3. der schottische Whiskey

4. der Hamburger Hafen

5. Frankfurter Würstchen

Подберите к вопросам правильные ответы:

1. Ich mag keine Leberwurst.

2. Es ist kein ruhiger Hund.

3. Er hat nicht einen einzigen Mann / keinen einzigen Mann erkannt.

Ответы на вопросы викторины

1. Welches dieser Tiere gehört nicht zur Familie der Katzen?

2. Wie viele Spieler hat eine Fußballmannschaft?

3. Mit welcher Formel öffnet der Räuberhauptmann im Märchen «Ali Baba und die 40 Räuber» den Berg?

B: Sesam, öffne dich!

В немецком языке местоимение es выступает в различных функциях и переводится по-разному, а иногда не переводится на русский язык.

Ф у н к ц и и местоимения es следующие:

Das Werk erzeugt Traktoren.Es liefert seine Erzeugnisse in verschiedene Gebiete des Landes. – Завод производит тракторы. Он поставляет свою продукцию в различные области страны.

Еs в качестве личного местоимения стоит вместо предшествующего существительного среднего рода и переводится «он, она, оно» (именительный падеж) или «его, ее» (винительный падеж).

2. es – указательное местоимение

Es war eine schwere Aufgabe. –Это было трудное задание.

3. es – безличное местоимение

а) в предложениях c безличными глаголами, обозначающими явления природы.

Es regnet heute. – Сегодня идет дождь (буквально: дождит). Heute schneites . – Сегодня идет снег (буквально: снежит).

б) в предложениях, обозначающих время и явления природы.

Es ist heute sehr kalt. – Сегодня очень холодно. Wie spät ist es ? – Который час? Es ist schon 6 Uhr. – Уже 6 часов.

в) в оборотах типа:

es gibt – имеется es kommt darauf an – дело в том … еs geht um – речь идет о … es handelt sich um – речь идет о …

Wie geht es Innen? – Как (Вы) поживаете? Danke, es geht mir gut. – Спасибо, у меня все хорошо.

г) в функции соотносительного слова (коррелята), предваряющего придаточное предложение или инфинитивную группу.

Es ist wichtig, das neue Verfahren einzuführen. – Важно внедрить новый метод.

д) в функции формального подлежащего; в этом случае es всегда занимает первое место в предложении, а смысловое подлежащее стоит на третьем месте.

Es vergingen Monate und Jahre. – Проходили месяцы и годы.

Следовательно, на русский языке местоимение es переводится в том случае, если оно выступает, как личное местоимение (он, она, оно, его, ее) или как указательное местоимение (это). Во всех остальных случаях es нарусский язык не переводится.

Упражнение 11. Переведите.

1. Es ist warm. 2. Es regnet. 3. Es dunkelt. 4. Es schneit. 5. Es ist windig. 6. Es blitzt und donnert. 7. Es friert. 8. Es ist heiß. 9. Es hagelt. 10. Es dämmert.

Упражнение 12. Переведите . 1. Es ist Sonntag. 2. Es ist Herbst. 3. Es ist Mitternacht. 4. Es ist 10 Uhr. 5. Es war Frühling. 6. Es war noch sehr früh. 7. Es wurde hell.

Упражнение 13. Укажите номера предложений, в которых местоимение es является а) безличным, б) личным, в) указательным. Переведите.

1. Wie geht es deiner Freundin? 2. Es ist richtig. 3. Hier gibt es ein Foto. 4. Es ist ein Foto. 5. Ich kenne dieses Foto. Es ist weltbekannt. 6. Es ist Samstag. 7. Es ist interessant, dieses Buch bis zu Ende zu lesen. 8. Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser. Ist es nicht kalt? 9. Hat es hier einen Zeitungskiosk gegeben? 10. Was bedeutet es? 11. Es ist ein allgemeines Gesetz. 11. Ich weiß es nicht. 12. Es ist Winter. Es ist kalt und es friert. 13. Im Zentrum der Stadt steht ein Denkmal. Es ist eine Sehenswürdigkeit. 14. Es gibt viele Hypothesen zur Bestimmung des Alters der Erde. 15. Gestern war es nicht heiß.16. Das Kind schläft schon. Es ist noch klein. 17. Es ist eine schwierige Aufgabe für mich. 18. Es ist hier sehr lustig. 19. In diesem Film handelt es sich um den Großen Vaterländischen Krieg.

Упражнение 14. Oбразуйте со следующими словами предложения в Präsens и Präteritum. Переведите.

Образец: Präsens Es ist kalt draußen. – На улице холодно.

Präteritum Es war kalt draußen. – На улице было холодно.

1. halb acht, 2. der September, 3. spät 4. das Weihnachten, 5. regnerisch, 6. der Dienstag, 7. die Nacht, 8. heiß, 9. der Feiertag, 10. der Abend, 11. dunkel

Упражнение 15. Переведите.

1. Было воскресенье. 2. Гремит гром и сверкает молния. 3. Весна, уже тепло, тает. 4. Еще рано. 5. Вчера было очень жарко. 6. Идет снег. 7. Как дела? Спасибо, хорошо. 8. В нашем городе есть много достопримечательностей. 9. Сейчас только шесть часов. 10. Прохладно.

Упражнение 16. Переведите следующие слова и словосочетания. Укажите формы имен существительных и глаголов.

der Stille Ozean, das Nordpolarmeer, betragen, verlaufen, selbstständig, unabhängig, das Staatsoberhaupt, gesetzgebend, umspülen, mannigfaltig, die Tiefebene, die Hochebene, die unsere Zeitrechnung, der Vorfahr, Wohnsitz haben, kämpfen, sich anschließen, besiegen, das Erdgas, die Steinkohle, der Edelstein, das Kupfer , beitragen, verwandeln

Упражнение 17. Прочитайте текст „Meine Heimat“ и озаглавьте части a, b, c, d, e.

a Russland ist das größte Land der Welt. Russland liegt im östlichen Teil Europas und im nördlichen Teil Asiens. Es erstreckt sich von dem Schwarzen Meer und der Ostsee bis zum Stillen Ozean, vom Nordpolarmeer bis zu Kasachstan. Seine Fläche beträgt mehr als 17 (siebzehn) Mio. Quadratkilometer. Das Land zählt etwa 143 (hundertdreiundvierzig) Mio. Einwohner. Im Nordwesten grenzt Russland an Norwegen und Finnland, im Westen an Estland, Lettland, Litauen, Polen und Weißrussland. Im Süden verläuft die Grenze zu den kaukasischen Republiken, zu Kasachstan, China, zu der Mongolei und Korea. Im Osten grenzt es an Japan und an die USA.

b Russland ist ein selbstständiger, unabhängiger Staat. Unabhängig ist es seit Dezember 1991(neunzehnhundertneunzig). Unser Land ist eine Föderation. Die Russische Föderation ist eine parlamentarische Republik. Das Staatsoberhaupt ist der Präsident. Das höchste gesetzgebende Organ ist das Parlament (die Staatsduma). Die Hauptstadt der Russischen Föderation ist Moskau. In Moskau hat die Regierung des Landes ihren Sitz.

c 12 (zwölf) Meere umspülen Russland. Es besitzt eine mannigfaltige Landschaft: Tiefebenen und Hochebenen, hohe Gebirge und flache Steppen, Seen und Flüsse, Tundra und Taiga. Die bekanntesten Gebirge in Russland sind der Kaukasus, der Ural, und der Altai. Der höchste Berg heißt der Elbrus, der im Kaukasus liegt und 5642 (fünftausendfünfhundertzweiundvierzig) Meter hoch ist. Die größten Flüsse heißen die Wolga, der Don, der Ob, der Irtysch, der Jenissej, die Lena u.a. Der Baikalsee ist der tiefste See der Welt. In Russland gibt es viele schöne und alte Städte. Das sind Moskau, Nowgorod, Wladimir, Susdal, Rostow und andere. Sankt Petersburg ist eine der schönsten Städte des Landes.

d Sehr reich ist die russische Geschichte. Sie beginnt seit dem 1. (ersten) Jahrhundert unserer Zeitrechnung, als unsere Vorfahren am Dnepr, an der Wolga, Oka, Moskwa ihren Wohnsitz hatten. Nach der Kiewer Rus – im 12. (zwölften) Jahrhundert – entstanden die Nowgoroder Feudalrepublik und das Fürstentum Wladimir-Susdal. Im 13. (dreizehnten) Jahrhundert kämpfte das russische Volk heroisch gegen schwedische und deutsche Aggression (die Schlacht an der Newa 1240 (zwöfhundertvierzig), die Schlacht am Tschudskoje –See 1242(zwölfhundertvierzig). Fast 300 (dreihundert) Jahre kämpften die Russen gegen das tataromongolische Joch. Im 15. (fünfzehnten) Jahrhundert wurde Moskau zum politischen Zentrum Russlands. In den 16. (sechzehnten) und 17. (siebzehnten) Jahrhunderten ist der russische Staat multinational geworden: dem russischen Staat haben sich die Völker des Urals, des Wolgagebiets und Sibiriens angeschlossen. 1812 (achtzehnhundertzwölf) hat Russland Napoleon besiegt. 1941 (neunzehnhunderteinundvierzig) begann der Große Vaterländische Krieg gegen deutsche Aggression. 1945 (neunzehnhundertfünfundvierzig) feierte Russland seinen Sieg über Hitlerdeutschland.

e Meine Heimat ist reich an Natur- und Bodenschätzen. In Russland gibt es Erdgas und Erdöl, Erze, Stein- und Braunkohle, Edelsteine, Kupfer, Bauxite, Salze und vieles andere. Die reichen Ressourcen (lies: рэсурсэн) tragen dazu bei, Russland in ein reiches und hochentwickeltes Industrieland zu verwandeln.

Упражнение 18. В тексте упражнения 17 найдите ответы на следующие вопросы.

1. Wie groß ist die Fläche der Russischen Föderation?

2. Wie viele Einwohner zählt Russland?

3. An welche Länder grenzt unser Land?

4. Seit wann ist Russland unabhängig?

5. Was für eine Republik ist Russland?

6. Wer ist das Staatsoberhaupt?

7. Wie heißt das höchste gesetzgebende Organ der Russischen Föderation?8. Wie viele Meere umspülen Russland?

9. Wie heißen der größten Flüsse und die bedeutendsten Gebirge?

Упражнение 19. Поставьте вопросы к следующим предложениям. Переведите вопросы и ответы.

1. Russland erstreckt sich von dem Schwarzen Meer bis zum Stillen Ozean.2. Die Hauptstadt Russlands ist Moskau.

3. Russland ist eine Föderation, die aus Republiken, Gebieten, Regionen besteht.

4. Russland grenzt an 14 Staaten.5. Unser Land ist reich an Flüssen, Seen und Gebirgen.6. In Sibirien gibt es Erdgas und Erdöl, Steinkohle und andere Bodenschätze.7. In Russland sind viele Industriezweige entwickelt.

Упражнение 20. Дополните следующие предложения. Переведите их. Die russische Geschichte ist sehr _____. Schon im 1. Jahrhundert unserer Zeitrechnung hatten unsere Vorfahren am Dnepr, an der Wolga, Oka, Moskwa _____. Im 12. Jahrhundert entstanden _____. Im 13. und im 14. (vierzehnten) Jahrhundert kämpfte das russische Volk gegen ______. _______ wurde Moskau zum politischen Zentrum Russlands. In den 16. Und 17. Jahrhunderten ______ sich die Völker vieler Territorien dem russischen Staat _____ . Im 19. Und 20. Jahrhundert ______ Russland Napoleon und Hitlerdeutschland.

Упражнение 21. Ответьте письменно на следующие вопросы: 1. Was Interessantes haben Sie aus dieser Information über die Russische Föderation erfahren?

2. Was war für Sie neu?

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'effilocher во французском языке.

Например: Aus dem Text habe ich erfahren, dass Russland an 14 (vierzehn) Staaten grenzt. Es war für mich neu zu erfahren, dass Russland 14 Nachbarstaaten hat.

Die Mehrdeutigkeit des Pronomens es. Das unpersönliche Pronomen es.
Многозначность местоимения (мест.) es .

Мест. es имеет множество значений. Нужно различать, когда es используется в качестве безличного мест., а когда оно выполняет другие грамматические функции.

1. Als Personalpronomen bezeichnet es die dritte Person Singular sächlichen Geschlechts.

В роли личного мест. es обозначает третье лицо единственного числа среднего рода. Следует учесть, что в немецком и русском языках род существительных часто не совпадает, поэтому при переводе могут использоваться также мест. мужского и женского рода.

  • Das Kind weint. Es ist krank. – Ребенок плачет. Он болен.
  • Nimm das Buch, ich habe es schon gelesen. – Возьми книгу, я ее уже прочитал.
  • Bilden Sie ein Beispiel. Schreiben Sie es. – Составьте пример. Запишите его.

2. Als Demonstrativpronomen konkurriert es mit dem Pronomen das.

По значению указательное мест. es совпадает с указательным мест. das . Употребляется es безотносительно к роду.

  • – Es ist unser neuer Lehrer, weißt du es?
  • — Ja, ich weiß es.
  • Es ist ein Student. Es ist sehr gut. Ich weiß es.

3. Vielfach tritt es als Partikel am Satzanfang auf, um dem konjugierten Verb im Aussagesatz seine Zweitstellung zu sichern und invertierte Wortfolge hervorzurufen.

Во многих случаях es используется как вводящее слово, чтобы обеспечить спрягаемому глаголу его второе место в повествовательном предложении (предл.) и образовать обратный порядок слов. В этой функции оно стоит в начале предл., но не является подлежащим. Употребляется как особое стилистическое средство для выделения действительного подлежащего.

  • Es lebte einmal eine alte Frau. – Жила- была когда- то одна старуха.
  • Es hat dich jemand angerufen. – Тебе кто- то звонил по телефону.
  • Es werden hier viel Häuser gebaut. – Здесь построят много домов.

An der ersten Stelle steht die Partikel es auch in den Sätzen, in denen das Subjekt durch eine Infinitivgruppe oder einen Nebensatz ausgedrückt sind.

Частица es занимает первое место в предл., в которых подлежащее выражено инфинитивным оборотом или придаточным предложением.

  • Es freut mich, dich hier zu sehen. – Я рад тебя здесь видеть.
  • Es freut mich, dass ich dich hier sehe. – Я рад тому, что вижу тебя здесь.

Примечание. Если на первом месте стоит подлежащее или другой член предложения, частица es не употребляется.

  • Jemand hat dich angerufen. – Кто- то тебе звонил.
  • Hier werden viele Häuser gebaut. – Здесь построят много домов.

4. Als unpersönliches Pronomen erscheint es als Subjekt unpersönlicher Sätze.

В качестве безличного мест. es употребляется в безличных предл. в роли формального подлежащего или прямого дополнения. В предложении es всегда безударно.

Данную функцию es выполняет:

1) в качестве подлежащего в предл., описывающих явления природы с безличными глаголами:

  • Schon wieder schneit es. – Снова идет снег.
  • Es dunkelt. – Смеркается.

2) в качестве подлежащего с глаголом связкой при обозначении состояния души или природы или переход в состояние покоя

  • Es ist schon Abend. – Уже вечер.
  • Es ist gemütlich. — Уютно

3) в некоторых устойчивых словосочетаниях:

es gibt (есть, имеется), wie geht es? (как дела?), es geht um … (речь идет о …), es steht, es fehlt, es mangelt, es geht, es handelt sich um … (речи идет о …)

  • In der Stadt gibt es viele schöne Straßen. – В городе много красивых улиц.

4) в качестве дополнения с некоторыми устойчивыми выражениями:

Es schlecht (gut, schön) haben, es weit bringen, es schlecht meinen

Безличное местоимение es не изменяется. Оно является подлежащим в безличных предложениях:

Es friert. Морозит.

При переводе на русский язык немецких безличных глаголов, обозначающих явление природы, не всегда может быть использована безличная форма глагола.

es friert морозит es ist kalt холодно es regnet идет дождь es blitzt сверкает молния

Личные глаголы geben (давать), stehen (стоять), gehen (идти) могут употребляться безлично, например:

In unerer Stadt gibt es viele Wahllokale.

В нашем городе имеется много избирательных участков.

Wie steht es mit deinem Referat?

Как обстоит дело с твоим рефератом?

Wie geht es Ihnen?

§ 8. Неопределенные местоимения (Indefinitpronomen)

Наиболее употребительными неопределенными местоимениями являются:

man (не переводится)

jeder, jedes, jede всякий, каждый

etwas что-то, что-нибудь

Неопределенно-личное местоимение man (das unbestimmt-persönliche Pronomen man)

Местоимение man употребляется в неопределенно-личных предложениях и является всегда подлежащим. Глагол-сказуемое, употребляемое с местоимением man, стоит в форме 3-го лица единственного числа. На русский язык глагол-сказуемое переводится формой 3-го лица множественного числа, например:

In inserem Institut studiert man Recht. В нашем институте изучают право.

Иногда предложение с местоимением man носит обобщенно-личный характер, например:

Im Sommer badet man viel.

Летом много купаешься.

§ 9. Отрицательные местоимения (Verneinende Pronomen)

К отрицательным местоимениям относятся:

kein, keine никакой, никакое, никакая niemand никто nichts ничто

Местоимения kein, keine отрицают только имя существительное и стоят перед ним.

V. ГЛАГОЛ (das Verb)

§ 1. Общие сведения

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие: arbeiten — работать, gehen — идти, lernen — учиться, или состояние: frieren — мерзнуть. Он выступает в предложении всегда как сказуемое.

Глагол в немецком языке, как и в русском, изменяется по лицам, числам, временам, наклонениям.

Различают три лица глагола: 1-е, 2-е и 3-е и два числа: единственное и множественное. В зависимости от времени совершения действия глагол может выражать настоящее, прошедшее и будущее время. Для выражения настоящего времени служит одна временная форма — Präsens.

Для выражения прошедшего времени служат три временные формы: простое прошедшее время Imperfekt, сложные формы прошедшего времени Perfekt, Plusquampefekt.

Для выражения будущего времени служат Futurum I и Futurum II (малоупотребительная форма).

Различают три наклонения глагола:

изъявительное наклонение (der Indikativ);

повелительное наклонение (der Imperativ);

сослагательное наклонение (der Konjunktiv).

В изъявительном и сослагательном наклонениях глагол может спрягаться в действительном (das Aktiv) и страдательном (das Passiv) залогах.

§ 2. Образование глаголов

По своему словообразованию глаголы делятся на простые, производные и сложные.

1. Простые глаголы состоят из корня и суффикса инфинитива -еп или -и:

lern-en учиться, sammel-n собирать.

2. Производные глаголы образуются при помощи неотделяемых приставок (безударных) и отделяемых приставок (приставок, на которые падает ударение): besprechen обсуждать, versprechen обещать, aussprechen произносить, vorlesen читать вслух.

Неотделяемые приставки (безударные): bе-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miß-.

bekommen, gebrauchen, erklären, versprechen, zertören, mißlingen, empfehlen, entstellen.

Отделяемые приставки (приставки под ударением) в немецком языке произошли от предлогов и наречий.

Предлоги, употребляющиеся в качестве отделяемых приставок: an-, ab-, auf-, aus-, bei-, durch-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-.

ankommen, abstimmen, aufstehen, auszeichnen, beitreten, einhalten, mitmachen, nachsehen, vorführen, zugeben.

Наречия, употребляющиеся в качестве отделяемых приставок:

da-, fort-, heraus-, hervor-, voran-, vorbei-, weiter-, zurück-, zusammen-.

Отделяемая приставка в простом предложении ставится в конце предложения, если глагол употреблен в Präsens, Imperfekt или Imperativ (повелительное наклонение).

Präsens: Er spricht dieses Wort richtig aus.

Он правильно произносит это слово.

Imperfekt: Er sprach dieses Wort richtig aus.

Он правильно произносил это слово.

Imperativ: Sprechen Sie dieses Wort richtig aus!

Произнесите правильно это слово!

Приставка придает глаголу либо другой оттенок, либо совершенно новое значение.

которую следует поставить перед корнем глагола, а затем образовать инфинитив и искать его значение по словарю.

Alle Aspiranten nehmen an der Diskussion teil. (Infinitiv — teilnehmen) Все аспиранты принимают участие в дискуссии.

3. Сложные глаголы состоят из двух слов. Вторым словом всегда является глагол. Первым словом могут быть различные части речи: teilnehmen принимать участие, stattfinden состояться, kennenlernen знакомиться, stehenbleiben останавливаться. В таких глаголах ударение падает на первое слово, которое, как и отделяемая приставка, ставится в конце предложения:

Gestern fand eine Versammlung statt. Вчера состоялось собрание.

Местоимение es (систематизация) в немецком языке

Местоимение es в немецком языке многозначно. Это может быть:

a) личное местоимение среднего рода:

Sie hat ein Kind, es ist noch klein. (das Kind — ср. род) У нее есть ребенок, он еще маленький.
Ich verstehe es nicht.= Ich verstehe das nicht. Я этого не понимаю.

в) безличное местоимение. Безличное местоимение es является формальным подлежащим в безличных предложениях (т.е. в предложениях, в которых исполнитель действия не называется и не предполагается):

Es ist spät. Поздно.
Es dunkelt. Темнеет.
Es regnet. Идет дождь.
Es gibt hier einen Garten. Здесь есть сад.

г) вводная частица. В данном примере подлежащим является слово «Mädchen», согласующееся со сказуемым в числе (множ. ч.). Частица es здесь не переводится. Она используется только для того, чтобы занять первое место в предложении, в то время как подлежащее сдвинуто ближе к концу предложения, поскольку является новым (т. е. тем, о чем сообщается) в предложении. (В русском языке в этом случае подлежащее также ставится после сказуемого).

Неопределенно-личные и безличные предложения (man, es)

В немецком предложении обязательно есть и подлежащее (кто делает? – действующее лицо), и сказуемое (что делает? что происходит? – действие). А в русском – необязательно, в русском есть так называемые неопределенно-личные предложения: Говорят, что … – а кто говорит, неважно. В немецком предложении в таких случаях подставляется специальное местоимение:

Man sagt, dass das Wetter morgen schön wird. – Говорят, что погода завтра будет хорошей.

Man lebt nur einmal. – Живут только один раз.

Man sieht nichts. – Ничего не видно.

In diesem Sommer trägt man Miniröcke. – Этим летом носят миниюбки.

Wie macht man das? – Как это делается?

Wie sagt man das auf Deutsch? – Как это сказать по-немецки?

Wo kann man Geld wechseln? – Где можно поменять деньги?

То есть как бы взяли слово Mann (мужчина), написали его с маленькой буквы и отобрали одно n. Получился какой-то призрачный man – кто-то там (неважно кто) говорит, видит, носит, делает…

В Akkusativ и в Dativ man превращается, соответственно, в einen, einem:

Man kann nicht nur das tun, was einem Spaß macht. – Невозможно делать лишь то, что доставляет (одному кому-то) удовольствие.

Wenn man ihn mal braucht, lässt er einen im Stich. – Когда в нем нуждаются, он бросает (того, кто нуждается) на произвол судьбы.

Но бывают и такие предложения, где деятеля вообще нет и быть не может. Они называются безличными. Тогда в качестве подлежащего используется местоимение es (оно):

Es regnet den ganzen Tag. – Целый день идет дождь (дословно: оно дождит).

Es riecht nach Fisch. – Пахнет рыбой (оно пахнет…).

Es ist warm. – Тепло (оно есть тепло).

Es ist spät. – Поздно.

Wie spät ist es? – Который час? (Как поздно?)

Es ist 7 Uhr. – 7 часов (оно есть 7 часов).

Es geht. – Хорошо, годится, ладно (оно идет).

Wie geht es Ihnen? – Как поживаете? (Как идет оно Вам?)

Es gibt hier eine Diskothek. – Здесь есть дискотека. (дословно: оно дает… – специальный оборот, который нужно запомнить).

Gibt es hier in der Nähe eine Bushaltestelle? – Здесь есть поблизости автобусная остановка?

Иногда это безличное местоимение es вставляется и в личное предложение:

Es fahren viele Autos. – Едет много машин.

Мы можем сказать:

Viele Autos fahren. – Многие машины едут.

Или, с обратным порядком слов:

Hier fahren viele Autos. – Здесь едет много машин.

Обратный порядок слов возможен, потому что у нас есть hier. А если нет? Как сказать просто: Едет много машин? Ведь в немецком повествовательном предложении обратный порядок слов разрешается лишь в том случае, если предложение начинается с какого-либо второстепенного члена.

Чтобы обойти этот закон, мы и подставляем безличное местоимение es. Оно нужно лишь как подставка для обратного порядка слов и поэтому на русский язык не переводится:

Viele Bücher waren in der Buchhandlung. – Много новых книг было в книжном магазине.

In der Buchhandlung waren viele neue Bücher. – В книжном магазине было много новых книг.

Es waren viele neue Bücher in der Buchhandlung. – Было много новых книг в книжном магазине.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях