Материалы по немецкому языку для начинающих по теме Гостиница, Отель

Текст на немецком с переводом и аудио «Mein Sommerurlaub» (Мой летний отпуск)

Ich war in diesem Sommer, wie immer, an der Nordsee. Wir haben da ein kleines Haus, in dem wir regelmäßig wohnen. Und wir besuchen dann Konzerte, dort gibt es ein Festival, ein Musikvestival, das wir schon seit über 20 Jahren regelmäßig besuchen. Das ist ganz besonderer Sommerurlaub.

Und in diesem Jahr war das Wetter nicht so schön, so dass ich nur einmal im Meer schwimmen gehen konnte, weil es zu kalt war oder das Meer war nicht da. Dort gibt es Wattenmeer und ab und zu hat man da noch Ebbe, so dass wir viel soweit es ging gelaufen sind, oder auch ins Museum gegangen sind und uns erholt haben.

Я была на Северном море этим летом, как всегда. У нас есть небольшой дом, в котором мы регулярно живем. А затем мы посещаем концерты, там есть фестиваль, музыкальный фестиваль, который мы регулярно посещаем уже более 20 лет. Это совершенно особый летний отдых.

И в этом году погода была не такой хорошей, поэтому мне удалось поплавать в море только один раз, потому что было слишком холодно или наблюдался отлив моря. Там есть мелководье и время от времени случается отлив, так что мы бегали по берегу так далеко, насколько это было возможно или ходили в музей и отдыхали.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Deutsch im Hotel

Deutsch für Hotelfachmann / -frau: Dialoge in verschiedenen Situationen, Wortschatz und Grammatik

Ссылки

Дополнительные материалы к темам лекций в Интернете

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола s'installer во французском языке.

Обо мне / Über mich

Меня зовут Сафронова Ирина

Ich heiße Irina Safronowa

Этот блог я решила создавать в помощь моим студентам старшекурсникам, будущим менеджерам гостиниц. Здесь будут размещаться материалы связанные с темой «Немецкий в гостинице». Я постараюсь поделиться с Вами всем, что я наработала за11 лет преподавания немецкого языка в колледже гостиничного сервиса. Надеюсь, Вы найдёте мой блог полезным для себя!

Существуют ещё несколько моих блогов, каждый из которых имеет своё назначение:

Немецкий язык для начинающих, Самоучитель, Разговорник, Гроше Ю.В., 2008

Немецкий язык для начинающих, Самоучитель, Разговорник, Гроше Ю.В., 2008.

Пособие состоит из двух частей: самоучителя и разговорника.
В самоучителе грамматические правила изложены простым, доступным языком, а также даны упражнения на закрепление лексики и грамматики. Изучая грамматику, вы одновременно на примерах учите много слов и выражений, полезных в быту.
В разговорнике вы найдете целый ряд тем для новых знакомств, дружеских бесед и повседневного общения.
В конце пособия приведен список интернет-сайтов, где можно найти много интересной информации о Германии, немцах и их культуре. Пособие предназначено для всех желающих изучать немецкий язык.

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 4
Грамматика
Чтение и произношение 6
Артикль 9
Имя существительное 12
Имя прилагательное 17
Местоимение 24
Глагол 28
Имя числительное 53
Предлог 56
Наречие 67
Основы словообразования 71
Простое предложение 84
Сложное предложение 94
Тест 98
Ответы к упражнениям 100
Разговорник
Речевой этикет 112
Разговорные ситуации 115
Время, дни недели, месяцы, времена года 122
Природа и погода 127
Знакомство 138
Флирт 147
Работа 152
Хобби 158
В городе 162
Музеи и театры 169
Транспорт 176
На таможне 199
В банке 202
В гостинице 204
В магазине 210
В ресторане 230
Спорт 243
В парикмахерской и салоне красоты 252
Религия 255
Медицинская помощь 260
Путеводитель по интернету 269

Чтение и произношение.
Научиться читать по-немецки не составляет большого труда. Следует обратить внимание только на некоторые особенности. Особенности чтения согласных:

  1. Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей гласной: fahren (ехать),froh (веселый, радостный).
  2. Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и jit русскому уху слышатся я и ю: Jahr (год), Juni (июнь).
  3. Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).
  4. Звук г большинство немцев произносит картавя: Re gen (дождь).
  5. Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne (солнце), lesen (читать).
  6. Буква fi читается как с: grofi (большой).
  7. Согласные к,р, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte (торт), Koffer (чемодан).
  8. Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).
  9. Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).
  10. Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).
В школе этого не расскажут:  Употребление определенного артикля, глаголов andar и ir в португальском языке

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Немецкий язык для начинающих, Самоучитель, Разговорник, Гроше Ю.В., 2008 — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Такси

Сойдя с поезда, вы увидите стоянку такси прямо у вокзала. Стоят рядком желтенькие машины со скучающими шоферами. И если вас не встречают друзья на машине, то лучше всего добираться до гостиницы именно на такси. Это будет стоить дешевле, чем в крупных городах, а возня с чемоданом, ожиданием автобуса и т.п. очень утомляет, особенно после перелета из России.

Лексика по теме «Такси» минимальна:

  • das Taxi [‘taksi] (die Taxis) — такси
  • der Taxistand — стоянка такси
  • der Fahrer — шофер, водитель
  • die Quittung — квитанция

Садясь в машину, вы, естественно, назовете адрес. Например:

  • Zur Wiesenstraße, bitte. Wiesenstraße 11, Hotel «Creativhaus». — На Визенштрассе, пожалуйста. Визенштрассе 11, гостиница «Креативхаус».
  • Bitte schön, Wiesenstraße 11, Hotel «Creativhaus». — Пожалуйста, Визенштрассе 11, гостиница «Креативхаус».

Если приглашающая сторона оплачивает вам дорогу, то не забудьте попросить у таксиста квитанцию, когда будете расплачиваться. Смело говорите: «Bitte schön, ich möchte die Quittung» — или «Die Quittung, bitte». Квитанцию шоферы дают охотно.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола démazouter во французском языке.

Как сказать по-немецки.

Разговорные фразы на немецком с переводом и транскрипцией.

В гостинице, бронирование номера — фразы на немецком

В гостинице , бронирование номера.

У вас есть свободные номера?

Haben Sie ein Zimmer frei?

Хабэн зи эйн цыма фрай?

На сколько суток (ночей)?

Für wie viele Nächte?

Фюр ви филе нэхтэ

Мне нужен номер на

. 1 ночь.

. 2 ночи.

. 1 неделю.

Ich brauche ein Zimmer für . einen Nacht.

Ихь браухэ айн цыма фюр

Какой номер Вам нужен?

Was für ein Zimmer hätten Sie gern?

Вас фюр эйн цыма хэтэн Зи гэрн?

Не очень дорого.

Nicht sehr teuer.

Нихьт зэр тойер.

Я хотел бы .

. Одноместный номер.

. Двухместный номер с двуспальной кроватью.

. Двухместный номер с двумя кроватями.

. Трехместный.

. Люкс.

Ich h ä tte gern .

. ein Doppelzimmer mit Doppelbett .

. ein Doppelzimmer mit zwei Betten.

. айн Допэлцыма мит Допэлбэт.

. айн Допэлцыма мит цвай бэтэн.

Сколько стоит такой номер за сутки?

Was kosten dieses Zimmer pro Tag?

Вас костэт дизэс цыма про так?

Есть ли у вас что то .

. подешевле

. побольше

. поспокойней

Номер имеет .

. Интернет.

. Кондиционер.

. ТВ.

Хорошо, я беру.

In Ordnung, ich nehme es

Ин орднун, ихь нимэ ес.

Я оплачу наличными.

Ich werde bar bezahlen.

Ихь вэрдэ бар бецален.

Приготовьте, пожалуйста, счёт.

Machen Sie bitte die Rechnung fertig.

Михэн зи битэ ди рэхьнунк фэртихь .

Домашние животные разрешены?

Sind Haustiere erlaubt?

Зинд хастирэ элаубт?

Не работает свет.

Der Licht funktioniert nicht.

Дэр лихьт функцьонирт нихьт.

Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов.

Wecken Sie mich bitte um acht Uhr.

Вэкэн зи михь биттэ ум ахт ур.

Пожалуйста вызовите такси для меня на 8 часов утра (вечера)

Seien Sie so liebenswürdig und bestellen Sie für 8 Uhr morgens (abents) ein Taxi

Заен зи зо либэнсвюрдихь унт бештэлен зи фюр 8 ур моргэнс ( абэнтс ) вйн такси

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях