III инфинитив в финском языке

Содержание

Форма 1. Инфинитива прибалтийско-финских «Стяженных» глаголов в вепсском языке Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошелева Мария Владимировна, Муллонен Ирма Ивановна

Предпринят исторический анализ формы 1. инфинитива вепсских глаголов с формантом -ta, который присоединяется к современной краткой гласной основе (taba-ta, ope-ta, kai-ta). Анализ ее, проведенный на общем прибалтийско-финском фоне, показывает, что краткая гласная основа в инфинитиве есть прежде всего результат фонетических изменений, происходивших в основе в результате присоединения показателя инфинитива : гласная основа преобразовывалась в согласную, а образовавшиеся в результате этого сочетания согласных на стыке согласной основы и инфинитивного показателя подвергались дальнейшему стяжению и фактически полной утрате конечного согласного (в ряде случаев согласных) согласной основы. Память о нем хранит глухой вариант инфинитивного показателя -ta, поглотившего финальный согласный основы: avaita ‘открыть’ *avait + ta + k > *avaitѵlak. Выделены также типы исторических гласных основ, сформировавшиеся в результате присоединения к словообразовательной основе разных глагольных суффиксов. Прослежены морфонологические изменения на стыке основы и инфинитивного показателя, приведшие к образованию краткой гласной основы. Выявлены случаи развития по аналогии.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кошелева Мария Владимировна, Муллонен Ирма Ивановна

THE I. INFINITIVE FORM OF THE BALTIC-FINNISH CONTRACT VERBS IN THE VEPS LANGUAGE

The paper provides a historical analysis of the I. Infinitive’s form of the Vepsian verbs with the -fa-affix, which is attached to the word’s short vowel stem in the modern Veps (taba-ta, ope-ta, kai-ta). The analysis has shown that the short vowel stem of the infinitive is a result of phonetic changes that have occurred with the attachment of the infinitive’s indicator: the vowel stem has converted to the consonant stem. Further vowel combinations, which were formed because of it, had been contracted and the final consonant of the consonant stem had been lost. It can be seen on the infinitive’s indicator -ta, which has merged with the final stem’s vowel: avaita ‘to open’ *avait + ta + k > *avaitѵlak. The paper also speaks of different types of historical vowel stems, which have been formed as a result of different verb suffixes’ attachment to the derivation stem. It touches upon the morphological changes at the junction of the stem and the infinitive’s indicator, which had led to the short vowel stem’s formation. Other cases of similar formations were revealed by analogy.

Текст научной работы на тему «Форма 1. Инфинитива прибалтийско-финских «Стяженных» глаголов в вепсском языке»

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ПЕТРОЗАВОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

№ 3 (164). С. 92-96 Филологические науки 2020

МАРИЯ ВЛАДИМИРОВНА КОШЕЛЕВА

аспирант кафедры прибалтийско-финской филологии Института филологии, Петрозаводский государственный университет (Петрозаводск, Российская Федерация) koshelevamasha@bk.ru

ИРМА ИВАНОВНА МУЛЛОНЕН

доктор филологических наук, профессор кафедры прибалтийско-финской филологии Института филологии, Петрозаводский государственный университет (Петрозаводск, Российская Федерация) mullonen@sampo.ru

ФОРМА 1. ИНФИНИТИВА ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИХ «СТЯЖЕННЫХ» ГЛАГОЛОВ В ВЕПССКОМ ЯЗЫКЕ*

Предпринят исторический анализ формы 1. инфинитива вепсских глаголов с формантом который присоединяется к современной краткой гласной основе (taba-ta, ope-ta, kai-td). Анализ ее, проведенный на общем прибалтийско-финском фоне, показывает, что краткая гласная основа в инфинитиве есть прежде всего результат фонетических изменений, происходивших в основе в результате присоединения показателя инфинитива: гласная основа преобразовывалась в согласную, а образовавшиеся в результате этого сочетания согласных на стыке согласной основы и инфинитивного показателя подвергались дальнейшему стяжению и фактически полной утрате конечного согласного (в ряде случаев согласных) согласной основы. Память о нем хранит глухой вариант инфинитивного показателя ^, поглотившего финальный согласный основы: avaita ‘открыть’ *avait + ta + k > *avait»tak. Выделены также типы исторических гласных основ, сформировавшиеся в результате присоединения к словообразовательной основе разных глагольных суффиксов. Прослежены морфонологические изменения на стыке основы и инфинитивного показателя, приведшие к образованию краткой гласной основы. Выявлены случаи развития по аналогии. Ключевые слова: вепсский язык, инфинитивы, история языка, гласная и согласная основа

Прибалтийско-финский грамматический показатель первого инфинитива бытует в вепсских диалектах в двух фонетических вариантах: -ta и -da. Дистрибуция этих вариантов сложилась исторически и связана напрямую с типом исторической основы глагола.

В настоящее время разработана синхронная классификация типов основ вепсских глаголов, которая позволяет разделить инфинитивы на три группы в зависимости от характера основы [2: 23-41]. В соответствии с данной классификацией к первой группе относятся инфинитивы с показателем -da, который присоединяется к гласной основе одноосновного глагола: pala-da ‘гореть’, luge-da ‘читать’, sanu-da ‘говорить’, uju-da ‘плавать’, ela-da ‘жить’ и др.

В инфинитивах второй группы присутствуют оба показателя —ta и -da, присоединяющиеся к согласной основе двухосновных глаголов: kuc-ta ‘звать’, lic-ta ‘запихивать’, jauh-ta ‘молоть’, teh-ta ‘делать’, rehk-ta ‘трясти’, vouk-ta ‘просыпать’, kask-ta ‘приказать’, lask-ta ‘опустить’; nol-da ‘лизнуть’, kül ‘m-da ‘замерзнуть’, nagr-da ‘смеяться’, pain-da ‘нажимать’, ol-da ‘быть’, vihm-da ‘дождить’ и т. д. Их дистрибуция вызвана качеством финального согласного основы: после глухого согласного выступает -ta, после звонкого — -da [3: 112].

Наконец, третью группу составляют инфинитивы с показателем -ta, функционирующим

© Кошелева М. В., Муллонен И. И., 2020

в связке с краткой гласной основой глаголов, которые с позиций синхронного языкознания рассматриваются как двухосновные глаголы с двумя гласными основами — долгой и краткой. Инфинитив рассматривается как форма с краткой гласной основой [2: 25]: kabaloita ‘пеленать’, kaita ‘беречь’, ozaita ‘отгадать’, kirgouta ‘окликнуть’, louta ‘находить’, torata ‘драться’, tabata ‘поймать’, kogota ‘собирать’, erigata ‘отстать’, kozita ‘сватать’, semeta ‘сеять’, opeta ‘учить’, el’geta ‘понимать’, rubeta ‘приступать’, pideta ‘удлиняться’, lükaita ‘ударить’, paimeta ‘пасти’, vata ‘играть’, leta ‘летать’, teta ‘знать’ и т. д.

Такая синхронная классификация важна для формулирования правил употребления инфинитивных форм, она не ставит целью выявление причин и механизмов их формирования. Решение последней задачи предполагает диахронный подход, который и предложен в данной статье для реконструкции исторических процессов, происходивших в ходе образования 1. инфинитива третьей группы. Каков генезис краткой гласной основы и почему из двух инфинитивных показателей избран глухой вариант -ta?

-ta КАК НАСЛЕДИЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ СОГЛАСНОЙ ОСНОВЫ

Обращение к общему прибалтийско-финскому контексту свидетельствует о том, что,

характеризуясь как одноосновные в синхронном описании вепсского языка, исторически глаголы выделенной группы так называемых стяженных глаголов были двухосновными, при этом инфинитивный показатель -ta присоединялся в них к согласной основе.

Их двухосновность представлена, к примеру, в финском языке, где наряду с гласной основой личного спряжения сохранились глагольные формы с согласной основой. Это такие формы, как императив множественного числа, напр. tavat-koon ‘пусть он встретит’, tavat-kaa ‘встретьте’, II активное причастие, напр. tavannut ‘встретивший’ *taftat + ta + k > *tafíat»tak. В результате выпадения последней гласной из основы1 еще на праязыковом этапе на стыке основы и показателя инфинитива образовалась гемината t7, закономерно ослабевавшая в ситуации закрытого слога. Эта праязыковая форма (*ta[jat»tak) приобрела в вепсском языке вид tabata, в финском -tavata. В формах же лично-числового спряжения историческая гласная основа оформлялась лично-числовым показателем, который в силу своей структуры не вызывал выпадения конечного гласного из основы. В результате в этих формах сохранилась историческая гласная основа: *ta-pata + m > *tapa-Sa-n > вепс, tabada-n ‘я ловлю’ (фин, tapaa-n — здесь произошло стяжение основы в результате выпадения слабого *S),

Ниже предлагается историческая реконструкция еще нескольких глаголов:

rubeta ‘торопливо делать’ *rufíet + ta + k > *rufíet»tak;

kerata ‘собирать’ *kerat + ta + k > *kerüt»tük;

avaita ‘открыть’ *avait + ta + k > *avait»tak;

tugeta ‘подпирать’ *tuyet + ta + k > *tuge t»tak;

kumaita ‘опрокидывать’ *kumait+ ta + k > *kumait»tak.

С точки зрения исторического подхода современный элемент -ta в 1. инфинитиве включает в себя, таким образом, помимо собственно инфинитивного показателя, еще и конечный согласный основы -t. Ослабленная гемината t7, образовавшаяся на стыке морфем, закономерно преобразовалась в одиночный согласный t.

Иначе говоря, вепсская краткая гласная основа — это, собственно, усеченная согласная основа. Неслучайно краткая гласная основа выступает в современных вепсских говорах в тех же самых формах глаголов, в которых в двухосновных глаголах употребляется согласная основа, напр. pesta ‘мыть’ и kogo-ta ‘собирать’ в императиве 2 л. мн. ч. pes-kat ‘помойте’ и kogo-kat ‘соберите’, во втором пассивном причастии pes-tut ‘помытый’ и kogo-tut ‘собранный’. На эту закономерность обратила в свое время внимание Н. Г. Зайцева [2: 32].

В вепсском языке инфинитивы с показателем -ta, который присоединяется к краткой гласной основе (то есть исторической согласной основе), выступают в ряде случаев и там, где в финском и некоторых других прибалтийско-финских языках представлен одноосновный глагол с гласной основой. Для сравнения обратимся к финскому языку, в котором в зависимости от конечного гласного звука основы слова делятся на одноосновные (с гласной основой) и двухосновные (с гласной и согласной основами). Лаури Хаку-линен отмечает, что в финском языке исторически было гораздо больше согласных основ, которые в современном языке преобразовались в гласные. Они сохранились, в частности, в некоторых диалектных формах, в старописьменном языке или в разговорной речи, например: tuta, при совр. фин. tuntea ‘чувствовать’, согласная основа выступала также в форме 2. инфинитива: tute-n при нормированном tunti-en ‘чувствуя’ и пассива презенса tutaan при нормированном tunnettaan. Такую же закономерность отражают следующие примеры старописьменных / диалектных и современных форм: loyta — совр. loyta-a, loyt-tiin — совр. loyde-ttiin (ср. вепс. louta ‘найти’); pyyta — совр. pyytaa ‘просить’, pyyten — совр. pyyta-en; souta — совр. souta-a ‘грести’, souten — совр. souta-en, souttu — совр. soudettu (ср. вепс. souta), leta — совр. lenta-a, leten — совр. lentaen, вепс. leta ‘лететь’ и т. д. [4: 70]. Другими словами, глаголы, которые в вепсском языке относятся к группе исторических двухосновных глаголов, в финском языке стали одноосновными. В этом случае вепсский язык нередко сохранил историческую двух-основность, утраченную другими языками, где произошло развитие по аналогии, уподобившее двухосновные глаголы одноосновным.

ГРУППЫ «СТЯЖЕННЫХ» ГЛАГОЛОВ

В силу того что глаголов данной группы достаточно много и все они отличаются разнообразием типов основ, их можно разделить на несколько групп по типу долгой гласной основы, которая, в свою очередь, формировалась разными аффиксами с присущей им семантикой.

В первую группу можно объединить глаголы, в которых основа инфинитива (= краткая гласная основа) заканчивается на -i — либо одиночный,

либо в составе дифтонга -oi-, -ai-. Их гласная основа имеет завершение -ice-:

-i(ta): -ice-: kerita ‘стричь’ — kerice-b ‘стрижёт’, habita ‘скрести’ — kabaice-b, kukita ‘цвести’ -kukice-b, kozita ‘свататься’ — kozice-b;

-oi(ta): -oice-: kirjoita ‘пестреть’ — kirjoice-b ‘пестреет’, varjoita ‘сторожить’ — varjoice-b, aha-voita ‘веять’ — ahavoice-b, adivoita ‘угощать’ -adivoice-b.

-ice- — исторический финно-угорский формант с континуативной семантикой *-qt’s- [4: 217-218], первый элемент которого ц преобразовался в соответствии с историческими фонологическими закономерностями в -i-, а второй перешел в фин. ts, вепс. c. Поэтому соответствующие финские глаголы завершаются на -itse-: keritse-e ‘стрижет’, iloitse-e ‘радуется’, valitse-e ‘выбирает’.

Особого внимания заслуживают глаголы с типом изменений -ai(ta): -aida-: ciraita ‘шипеть’ — ciraida-b ‘шипит’, fuzaita ‘шуметь’ — fu-zaida-b, ozaita ‘отгадывать’ — ozaida-b, karauta ‘повернуть’ — karauda-b, lehkaita ‘бросить’ — leh-kaida-b, kumaita ‘опрокинуть’ — kumaida-b, ar-gaita ‘совершать обряд новотёла’ — argaida-b, avaita ‘открыть’ — avaida-b. В них исторически выступала гласная основа -ice-, о чем свидетельствуют финский и эстонский языки. Однако в вепсском и других восточных прибалтийско-финских языках произошел переход их в другой тип основ.

В эту группу входят дескриптивные по семантике глаголы, описывающие особенности звучания и движения: они могут быть охарактеризованы как континуативные инактивные курсивные интранзитивные глаголы. Наряду с ними выделяется группа моментативных глаголов: lükaita ‘ударить’, pühkaita ‘проколоть’, tem-baita ‘выдернуть’. Кроме того, есть образования с обычным каузативным (= активным мутатив-ным) значением: avaita ‘открывать’, kargaita ‘танцевать’, katkaita ‘прерывать’, lebaita ‘отдыхать’, lohkaita ‘раскалывать’, lükaita ‘ударять’, puhkaita ‘прокалывать’, tembaita ‘выдергивать’, varaita ‘бояться’ и пр.

Большое количество экспрессивных глаголов свидетельствует о продуктивности модели вплоть до самого последнего времени. При этом финские и эстонские соответствия целого ряда вепсских глаголов на -aida- представлены типом -aise-: вепс. haugaita: haugaida — фин. halkaista: halkai-se-, hengaita (веп.) — hengaista (фин.): hengaise-, katkaita (веп.) — katkaista: katkaise- (фин.), lohkaita (веп.) — lohkaista: lohkaise- (фин.), potkaita (веп.) -potkaista: potkaise- (фин.), sogaita (веп.) — sokaista: sokaise- (фин.) и др. На эту ситуацию обращали в разное время внимание Д. В. Бубрих [3] и Лаури Пости [7], предложившие вторичность прибалтийско-финских глаголов на -aiôa- по отношению к глаголам на -aise. Позднее Тапани Лехтинен доказал, что во всех восточных прибалтийско-

финских языках произошел переход глаголов на -aise- на другой тип основы (-aiôa-) на основе общих форм имперфекта: *avaisin: *avaiôan = *pot-kaisin : x; x = *potkaiôan [5: 281-292].

Таким образом, исторически все глаголы, в 1. инфинитиве которых показателю инфинитива предшествует -i, имели в гласной основе -ice, и только в ходе развития по аналогии из-под действия этого правила вышли глаголы с современной гласной основой -aida.

Далее можно выделить подгруппу глаголов, гласная основа которых завершается на -da-, который выполняет функцию каузативного (отглагольные основы) и транслативного (отыменные глаголы) форманта. Здесь выявляется по крайней мере два случая в зависимости от звука, предшествовавшего -da: -a(ta): -ada-: tabata -tabada-n ‘поймать’, sijata — sijada-n ‘помещать’, kogota — kogoda-n ‘собирать’, torata — torada-n ‘бороться’; -eta-: -eda-: rubeta — rubeda-n ‘торопливо что-то делать’, tugeta — tugeda-n ‘поддерживать’. В образовании формы инфинитива этой группы глаголов вновь реконструируется явление исторического стяжения на границе основы и инфинитивного показателя: закономерная утрата конечной гласной из основы приводила к стыку двух t — основы и показателя — и последующему их наложению. В результате такого «стяжения» один слог практически утрачивался: kogota ‘собирать’ *koyot’tak > вепс. kogota (фин. koota), rubeta ‘торопливо что-то делать’ rubeta-ôa-k > rubeftak (фин. ruveta).

По ряду причин еще на праязыковом уровне транслативный суффикс -ta- / -ôa- преобразовывался в некоторых случаях в -te- / *-ôe- [8: 167]: langeta ‘падать’ (lankte-b)2 Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

-e(ta): -enda-: tosketa ‘носить’ — toskenda-b ‘несёт’, paimeta ‘пасти’ — paimenda-b, okseta ‘тошнить’ — oksenda-b, harveta ‘прореживать’ -harvenda-b, koheta ‘чинить’ — kohenda-b, kükseta ‘гонять’ — küksenda-b, oigeta ‘посылать’- oigenda-b, opeta ‘учить’ — openda-b, kebneta ‘облегчать’ -kebnenda-b, reheta ‘бодрить’ — rehenda-b, ületa ‘возвышать’ — ülenda-b;

-a(ta): -anda-: ohjata ‘руководить’- ohjanda-b ‘руководит’.

Утрата -n- фонетически обусловлена позицией перед геминированным tt [5: 205-206] и вписывается в закономерность, просматривающуюся и в других случаях: *paimenta-ta-k > *paiment»tak > вепс, paimeta.

Аналогичным образом ведет себя в инфинитиве и -n, который является элементом сложных по структуре суффиксов -skende- (-sk- + -nt-) [4: 227] с семантикой моментативного действия, а также -gande- (-ka-? + -nt-) со значением ‘начать делать что-либо’:

-ske(ta): -skende-: tosketa ‘носить’ — toskende-b ‘носит’: *tooskente-ta-k > *tooskent»tak > tosketa, mosketa ‘торговать’ — moskende-b, vesketa ‘уносить’- veskende-b;

-ga(ta): -gande-: erigata ‘отделяться’ — erigan-de-b, ¡üzegata ‘заболеть’ — ¡üzegande-b, joudugata ‘освобождаться’ — joudugande-b, helegata ‘зазвенеть’- he¡egande-b, heregata ‘проснуться’- he-regande-b, hüdegata ‘заиндеветь’ — hüdegande-b, kobegata ‘зашевелиться’ — kobegande-b, karegata ‘рассердиться’ — karegande-b, ¡evigata ‘расширяться’ — ¡evigande-b,

Глаголы, в исходе гласной основы которых выступает исторический формант -ne- с транс-лативной семантикой, в форме 1. инфинитива -n-овый элемент тоже утрачивают:

-e(ta): -ene-: pideta ‘удлиняться’ — pidene-b ‘удлиняется’, harveta ‘редеть’ Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2 Выпадение гласной из второго слога основы в лично-числовых формах вызвано общевепсским законом утраты гласной второго слога при первом долгом или закрытом [9: 63]. Ему подчиняются и соответствующие глаголы с транслативным суффикс -ta: jatkata — jatktab ‘продолжать’, kaimata — kaimdab ‘провожать’, leikata — leiktab ‘резать’, paikata — paiktab ‘латать, залатать’, saubata — sauptab ‘закрыть’.

1. Бубрих Д. В. Историческая фонетика финского языка // Советское финноугроведение. Вып. VIII. Петрозаводск, 1948. С. 119-157.

2. Зайцева Н. Г. Вепсский глагол: Сравнительно-сопоставительное исследование. Петрозаводск: Периодика, 2002. 288 с.

3. Кошелева М. В. Дистрибуция показателей -ta/-da в I инфинитиве вепсских двухосновных глаголов // Бубрихов-ские чтения: карельская научная школа исследования прибалтийско-финских языков и культур: Материалы научной конференции / Отв. ред. Н. Г. Зайцева. Петрозаводск, 2020. С. 111-115 [Электронный ресурс]. Режим доступа: https:// pe1rsu.ru/files/user/a022f966948e4d17d94348bf89007dc4/верстка_сборник.pdf (дата обращения 12.01.2020).

4. Hakulinen L. Suomen kielen rakenne ja kehitys. Neljas korjattu ja lisätty painos. Helsinki, 1979. 631 s.

5. L ehtinen T. Kielen vuosituhannet. Suomen kielen kehitys kantauralista varhaissuomeen. Tietolipas 215. Helsinki, 2007. 305 s.

6. Lehtinen T. Itämerensuomen verbien historiallista johto-oppia. Helsinki, 1979. 366 s.

7. P o s t i L . Kantasuomen äännehistorian kysymyksiä. Vir., 1947. 248 s.

8. R ap o l a M. Suomen kielen äännehistorian luennot. SKST 283. Helsinki, 1966. 283 s.

9. Tunkelo E. A. Vepsän kielen äännehistoria. Helsinki, 1946. 228 s.

Kosheleva M. V., Petrozavodsk State University (Petrozavodsk, Russian Federation) Mullonen I. I., Petrozavodsk State University (Petrozavodsk, Russian Federation)

THE I. INFINITIVE FORM OF THE BALTIC-FINNISH CONTRACT VERBS

IN THE VEPS LANGUAGE

The paper provides a historical analysis of the I. Infinitive’s form of the Vepsian verbs with the -fa-affix, which is attached to the word’s short vowel stem in the modern Veps (taba-ta, ope-ta, kai-ta). The analysis has shown that the short vowel stem of the infinitive is a result of phonetic changes that have occurred with the attachment of the infinitive’s indicator: the vowel stem has converted to the consonant stem. Further vowel combinations, which were formed because of it, had been contracted and the final consonant of the consonant stem had been lost. It can be seen on the infinitive’s indicator -ta, which has merged with the final stem’s vowel: avaita ‘to open’ *avait + ta + k > *avait»tak. The paper also speaks of different types of historical vowel stems, which have been formed as a result of different verb suffixes’ attachment to the derivation stem. It touches upon the morphological changes at the junction of the stem and the infinitive’s indicator, which had led to the short vowel stem’s formation. Other cases of similar formations were revealed by analogy.

Key words: the Veps language, infinitives, language history, vowel and consonant stem

1. Bubrih D. V. The historical phoneticsof the Finnish language [Istoricheskaya fonetika finskogo yazyka]. Sovetskoe finno-ugrovedenie. Issue VIII. Petrozavodsk, 1948. P. 119-157.

2. Zaitseva N. G. Vepsskiy glagol: Sravnitel’no-sopostavitel’noe issledovanie [The Vepsian verb: The comparative research]. Petrozavodsk, Periodika Publ., 2002. 288 p.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола nager во французском языке.

3. Kosheleva M. V. Distribution of -ta/-da indicators in the I infinitives of Vepsian verbs [Distributsiya pokazateley -ta/-da v I infinitive vepsskikh dvukhosnovnykh glagolov]. Bubrikhovskie chteniya: karel’skaya nauchnaya shkola issledovaniya pribaltiysko-finskikhyazykov i kul ‘tur: Materialy nauchnoy konfrentsii. Otv. red. N. G. Zaitseva. Petrozavodsk, 2020. P. 111-115. Available at: https://petrsu.ru/files/user/a022f966948e4d17d94348bf89007dc4/BepcTKa_c6opHHK.pdf (accessed 12.01.2020).

4. Hakulinen L. Suomen kielen rakenne ja kehitys. Neljas korjattu ja lisatty painos. Helsinki, 1979. 631 s.

5. L ehtinen T. Kielen vuosituhannet. Suomen kielen kehitys kantauralista varhaissuomeen. Tietolipas 215. Helsinki, 2007. 305 s.

6. Lehtinen T. Itamerensuomen verbien historiallista johto-oppia. Helsinki, 1979. 366 s.

7. P o s t i L . Kantasuomen aannehistorian kysymyksia. Vir., 1947. 248 s.

8. R ap o l a M. Suomen kielen aannehistorian luennot. SKST 283. Helsinki, 1966. 283 s.

9. Tunkelo E. A. Vepsan kielen aannehistoria. Helsinki, 1946. 228 s.

Инфинитив в английском языке

Инфинитив в английском языке представляет собой неличную форму английского глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

В русском языке инфинитив чаще называют неопределённой формой глагола. Именно инфинитив приводится в словарях, как начальная форма глагола.

Формальным признаком инфинитива в английском языке является частица to, которая перед инфинитивом в некоторых случаях опускается.

Формы инфинитива

Инфинитив в английском языке имеет четыре формы в действительном (активном) залоге и две в страдательном (пассивном). Формы страдательного залога имеют лишь простой и совершённый инфинитив переходных глаголов, т.е. глаголов, употребляемых с дополнением:

  • Простой инфинитив в активном залоге:
  • Продолженный инфинитив:
  • Совершённый инфинитив в активном залоге:
  • Совершённо-продолженный инфинитив:
  • Простой инфинитив в пассивном залоге:
  • Совершённый инфинитив в пассивном залоге:

Формы инфинитива чётко отражают взаимоотношения с глаголом-сказуемым в предложении.

Простой инфинитив в действительном и страдательном залоге употребляется, когда действие, которое он выражает, либо происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым в личной форме, либо является безотносительным ко времени совершения действия:

Чтобы показать, что действие относится к будущему, простой инфинитив употребляется после модальных глаголов may, must, should, ought to и после глаголов to expect — ожидать, to intend — намереваться, to hope — надеяться, to want — хотеть и др. Например:

Инфинитив в продолженной форме подчёркивает длительность действия, одновременного с глаголом-сказуемым:

Форма совершённо-продолженного инфинитива указывает на то, что действие, выраженное инфинитивом, началось раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым, и продолжается до сих пор:

Инфинитив в совершённой форме употребляется для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Инфинитив в совершённой форме после модальных глаголов must и may выражает предположение о том, что действие уже совершилось:

После модальных глаголов should, ought to, could, might, was / were совершённый инфинитив обозначает действие, которое должно было или могло бы совершиться, но в действительности не произошло:

После прошедшего времени глаголов to intend, to hope, to expect, to mean инфинитив в совершённой форме употребляется для обозначения действия, которое, вопреки намерению, ожиданию, надежде, не совершилось:

Виктория ЧЕРНЯВСКАЯ. ФИНСКИЙ язык ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС

    Saija Hiltunen 4 vuotta sitten Katselukertoja:

2 Виктория ЧЕРНЯВСКАЯ ФИНСКИЙ язык ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ГЛОССА Санкт-Петербург 1997

3 Издание подготовлено при участии ООО Юкон. Чернявская В. Финский язык. Практический курс. — Спб.: Глосса, с. Настоящий учебник предназначен для начального этапа обучения в институтах и на факультетах иностранных языков. Может быть использован также и для самостоятельного изучения финского языка. Содержит около 200() лексических единиц, краткий фонетический и грамматический очерк. ISBN Издательство Глосса В.В. Чернявская В. В. Чернявская. Финский язык. Практический курс. Т.Е. Сверина, оформление В.В. Турков, Н.С.Гуркова, обложка Г. Т. Козлов, тех. редактор Издательство Глосса» Санкт-Петербург, ул. Коли Томчака 12/14 Изд. лицензия J1P N от i Подписано в печать г. Формат 60X88/16. Бумага офсетная. Печать офссшпи 20,5 п.л. Тираж Заказ N 338. ОАО ПП , Санкт-Петербург, Литейный пр., 55

4 SISÄLLYS СОДЕРЖ АНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ. 8 ВВЕДЕНИЕ БУКВЫ И ЗВУКИ. 14 ПЕРВЫЙ УРОК Тема 1: Mikä tämä on? Тема 2: Millainen se on? Грамматика: 1. Категория рода в финском языке 2. Местоимения tämä, tuo, se 3. Глагол-связка olla 4. Порядок слов в предложениях Текст 1: Huone ВТОРОЙ УРОК. 33 Тема 1: Kuka sinä olet? Тема 2: Minkämaalamen sinä olet? Грамматика: 1. Категория рода в фииском языке (продолжение) 2. Отрицательные и утвердительные выражения 3. Эмоционально окрашенные частицы 4. Сингармонизм гласных Текст 1: Ulkomaalainen ТРЕТИЙ УРОК. 45 Тема 1: Ketkä te olette? Тема 2: Mitkä ne ovat? Грамматика: 1. Nominatiivi множественного числа 2. Чередование ступеней согласных (сильная и слабая ступеиь) 3. Личные формы глаголов 4. Будущее время 5. Падеж Essiivi 6. Вежливая форма Вы 7. Наречия -sti Текст 1: Vuodenajat ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК Тема 1: Kenen tämä on? Тема 2: Minkä tämä on? Грамматика: 1. Падеж Genetiivi 2. Личные местоимения в Genetiivi и личные притяжательные суффиксы 3. Послелоги 4. Частицы -kin; -kaan/-kään 5. Союзы tai /vai? Текст: Sukulaiset

5 ПЯТЫЙ УРОК. 71 Тема 1: Mihin9 fylissä? Mistä? Грамматика: 1. Внутренне-местные падежи 2. Дополнительные функции внутренне-местных падежей 3. Сильное управление глаголов 4. Чередование слабой и сильной ступени рл, к в глаголах 5. II и Ш типы глаголов 6. Новый тип имен: -s Текст 1: Omakotitalossa Текст 2: Kotona ja työssä Текст 3: Ammatit ШЕСТОЙ УРОК, Тема 1* Грамматика: Текст 1: Текст 2: Mille? Millä? Miltä? 1. Внешне-местные падежи 2. Дополнительные функции внешне-местных падежей 3. Повелительное наклонение (единственное число) 4. joka; koko 5 Новый тип имен: А Bussilla ja autolla Lentomatka СЕДЬМОЙ УРОК. Тема 1: Kuinka monta? Тема 2: Kellonajat Грамматика: 1. Падеж Partitiivi 2. Конструкция: Minulla ei ole + partitiivi 3. Глаголы, управляющие partitiivi 4. Новый тип имен: -si, -s 5. Относительное местоимение joka 6. Спряжение глаголов tehdä и nähdä 1. Milloin? — Mihin aikaan? Текст 1: Mitä kello on? Текст 2: Suomi ВОСЬМОЙ УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Текст 3: Ateriat Ostoksilla 1. Конкретные, абстрактные и вещественные существительные 2. Падеж Akkusatiivi 3. Объект 4. Новый тип имен: -in Mitä suomalainen syö? Ravintolassa Kaupassa ja keittiössä

6 ДЕВЯТЫЙ УРОК Тема 1: Sairaus Тема 2: Terveyspalvelut Грамматика: 1. Т ип ы глаголов 2. Повелительное наклонение, множественное число 3. Употребление объекта с глаголом в повелительном наклонении 4. Результативный объект и объект незавершенного действия 5. Выражение долженствования в финском языке: täytyy (pitää) xe i tarvitse 6. Безличные глаголы Текст 1: Hammaslääkärillä Текст 2: Piijo sairastuu ДЕСЯТЫЙ УРОК Тема 1: Г рамматика: Текст 1: Текст 2: Текст 3: Saunominen 1. III. инфинитив 2. IV. инфинитив 3. Новый тип имен: — VV- +-s 4. Личные притяжательные суффиксы Suomalainen sauna Liikesauna Maalle ja ulkomaille ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Haavetta 1. Сослагательное наклонение 2. Отрицательное местоимение ei mitään 3. Предлоги и послелоги Minna haaveilee Mitä tekisit, jos saisit paljon rahaa ДВЕНАДЦАТЫЙ у р о к. Тема: Harrastuksia Грамматика: Текст1: Текст 2: 1. Множественное число 2. Употребление Partitiivi множественного числа 3. Местоимения. Множественное число Suomalaisten vapaa-aika ja harrastukset Mitä me luemme?.181 ТРИНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Грамматика: Текст 1: Текст 2: Satuja 1. Простое прошедшее время — imperfekti 2. Падеж Translatiivi 3. Падеж Essiivi 4. Местоимения: kumpi, kumpikin 5. toinen + -nsa/-mme/-nne 6. Новый тип имен: -tar/-tär Kaksi kertaa kaksi on neljä Lumikki

7 ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Koulutus Тема 2: Haastattelu Г рамматика: 1. П ри частие partisiippi Отрицательная форма imperfekti 3. Местоимение ei kukaan 4. Новый тип имен: liike, tehdas Текст I: Suomen sivistysjärjestelmä Текст 2: Mitä sinä teit kesälomalla? ПЯТНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Kirjeitä Тема 2: Elämäkerta Грамматика: 1. Перфект. Perfekti 2. Плюсквамперфект. Pluskvamperfekti 3. Порядковые числительные 4. Употребление порядковых числительных У / Текст 1: Ulla kirjoittaa siskolle Текст 2: Maiju Lassila Текст 3: Kerron elämästäni ШЕСТНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Vertailuja Грамматика: I. Сравнительная степень прилагательных 2. Превосходная степень прилагательных 3. Местоимение kaikki 4. Новый тип имен: -ton/-tön Текст 1: Kuinka suuri on suuri Текст 2: Jukan eläimet СЕМНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Juhlia Тема 2: Käyttöohjetta ja ruokaohjetta Грамматика: 1. Пассив 2. Форма пассива настоящего времени 3. Отрицательная форма пассива настоящею времени 4. Объект в пассивных предложениях 5. Пассив в разговорной речи 6. Порядок слов в пассивном предложении Текст 1: Suomalaiset juhlapäivät Текст 2: Käyttöohje Текст 3: Reseptti ВОСЕМНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Suomen historia Тема 2: Suomi nykyään Грамматика: 1. Глагольная форма пассива прошедшего времени 2. Пассив прошедшего времени в разговорной речи 3. Местоимение molemmat Текст 1: Tunnetko Suomen? Текст 2: Suomen poliittinen jäijestelmä

8 ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ УРОК Тема 1: Hulluja juttuja Грамматика: 1. Причастие II пассива 2. Отрицательная форма imperfekti пассива 3. Прошедшее время (perfekti) пассива 4. Прошедшее время (pluskvamperfekti) пассива Текст 1: Myllynkivi Текст 2: Pari hölmöläistarinaa ДВАДЦАТЫЙ УРОК Тема: Puhekieltä Грамматика: Некоторые наиболее типичные отличия финской разговорной речи от письменного языка Текст: Oppilaiden keskusteluja ПРИЛОЖЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ АЛФАВИТНЫЙ СЛОВАРЬ-УКАЗАТЕЛЬ

9 ALKUSANA ПРЕДИСЛОВИЕ Современный темп жизни, непрерывно расширяющийся круг международного общения заставляет все большее количество людей бра i ься за учебники, посещать курсы, поступать в языковые учебные заведения. Среди иностранных языков, традиционно изучаемых в России, финский язык занимает особое и довольно своеобразное положение. С одной стороны, это язык высокоразвитой европейской страны, являющейся географически близким соседом России, поддерживающим с ней традиционные культурные, экономические, торговые и научные связи, что всегда способствовало развитию взаимного интереса народов двух стран. С другой стороны, непохожесть финского языка на славянские и традиционно изучаемые европейские языки закрепило за ним славу языка, чрезвычайно трудного в изучении. Тем не менее количество желающих научиться говорить по-фински растет из года в год, и кажущаяся сложность не становится сколько-нибудь серьезным препятствием для этого. Предлагаемый вашему вниманию учебник Практический курс финского языка» призван способствовать развитию этого процесса. В учебнике использованы методы изложения материала, показавшие себя как наиболее эффективные на сегодняшний день в изучении финского языка. Немаловажную роль играет н практический педагогический опыт автора учебника, позволяющий максимально приблизить содержание и форму учебника к реалиям практических занятий иностранным языком. Учебник Практический курс финского языка» предназначен для начального этапа обучения в институтах и на факультетах иностранных языков. Он может быть использован на специальных языковых курсах, а также для самостоятельного изучения финского языка, так как грамматика и комментарии даются на русском языке. От обучающегося не требуется начального знания основ финского языка. Данный курс финского языка поможет овладеть навыками устной речи и письма, позволит ориентироваться в финской языковой среде, работать с письменными источниками и станет надежной базой для серьезного и глубокого изучения финского языка в дальнейшем. Пособие знакомит обучающихся с наиболее употребительной лексикой и основными языковыми реалиями финского языка. Учебник содержит более двух тысяч лексических единиц и дает представление как о литературном языке (kirjakieli), так и о разговорной речи (puhekieli). Настоящий учебник дает обучающемуся достаточные знания основных грамматических и речевых конструкций финского языка, делая возможным в дальнейшем при помощи других пособий и неадаптированных текстов совершенствовать полученные языковые навыки.

10 ПРЕДИСЛОВИЕ 9 Текстовые материалы учебника дают общее представление о Финляндии, финнах и особенностях их образа жизни. Эти материалы наряду с изучением явлений языка помогут составить представление о культуре и истории Финляндии, ее политическом и административном устройстве, об особенностях национального характера и мировосприятия финнов, о том, как они работают и проводят свободное время. Страноведческий характер текстов позволяет лучше представить ту культурную, историческую, социальную и языковую среду, знакомство с которой неизбежно в процессе изучения финского языка, участия в современной жизни Финляндии. Во Введении дается краткая характеристика финского языка. Раздел Буквы и звуки знакомит с его фонетикой и орфографией. Уроки разбиты по тематическому принципу и содержат в себе схематичное изложение темы, тексты, иллюстрирующие применение изучаемого явления, подробное описание грамматической темы, упражнения для практического закрепления грамматических и лексических навыков. К каждому уроку составлен подробный словарь, включающий в себя практически всю новую лексику данного урока и основные грамматические формы слов. Содержание знакомит Вас с порядком рассмотрения тем и вопросов грамматики. В Приложении помещены Грамматические таблицы и Алфавитный словарь-указатель. Хотелось бы надеяться, что этот учебник станет хорошим подспорьем как для студентов и преподавателей, так и для тех, кто самостоятельно изучает финский язы к.» Автор благодарит Ulla Hämäläinen, Minna Leino и Seija Numminen за помощь в работе над учебником. Автор

12 JOHDANTO ВВЕДЕНИЕ Согласно официальной теории, заселение Финляндии происходило с трех сторон. Финно-угорские племена мигрировали с Урала и достигли территории современной Финляндии, передвигаясь в двух направлениях: с юга — через Финский залив, и с востока — через Карельский перешеек. С запада во времена крестовых походов пришли скандинавы. В средние века финноязычное население находилось в зависимости от Новгорода, позднее от Московского государства, 13 12 JOHDANTO МЕСТА РАССЕЛЕНИЯ ФИННО-УГОРСКИХ НАРОДОВ Ш Т \»omi vepsä viro eli eessii liivi

15 KIRJAIM ET JA ÄÄNTEET ABC БУКВЫ И ЗВ У К И SUOM EN AAKKOSET ФИНСКИЙ АЛФ АВИТ Аа [aa] Oo [OOl 16 БУКВЫ И ЗВУКИ 15 В финском языке 8 гласных (vokaalikirjaimet): IEÄYÖUOA и 13 согласных (konsonanttikirjaimet) букв: P TKDGSHVJLRMN. БУКВА И ЗВУК КАЖДОЙ БУКВЕ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ СООТВЕТСТВУЕТ ОДНА И ТА ЖЕ ФОНЕМА (ЗВУК), а также КАЖДОЙ ФОНЕМЕ (ЗВУКУ) СООТВЕТСТВУЕТ ОДНА И ТА ЖЕ БУКВА LYHYT JA PITKÄ ÄÄNNE КРАТКИЙ И ДОЛГИЙ ЗВУК Все гласные и согласные в финском языке (кроме d v j h) могу! быть как долгими, так и краткими. Долгота произношения гласного и согласного в финском языке имеет смыслоразличительное значение. Долгие звуки имеют такое же качество звучания, как и краткие, только более продлены. На письме краткий звук обозначается одной буквой, долгий звук — двумя одинаковыми буквами: kori риф kaari дуга tuli огонь tuuli ветер tur огонь tu/fi таможня laki закон lakki фуражка mato червь ша/ro ковер VO KAALIT ГЛАСНЫ Е Финские гласные звуки менее редуцированы, более ярко выражены по сравнению с их русскими соответствиями. Финские гласные звуки сохраняют свои качества во всех позициях в слове. LYHYTVOKAALI КРАТКИЙ ГЛАСНЫЙ i соответствует русскому звуку nimi niin [и ], но более глубокий; в tila tiili PITKÄVOKAALI ДОЛГИЙ ГЛАСНЫЙ дифтонге — [ j ]; ilma iili piru piiri е близок к русскому звуку [ э ]; meri Meeri ero eera te tee lento Leena

17 16 KIRJAIMET JA ÄÄNTEET a открытый передний звук; при произнесении язык имднипуг вперед, кончик языка примыкает к нижним передним зубам; ср.: рус. пять, англ. shall säle älä väri sävel sääli älkää väärä sää У лабиализованный передний kynä kyynel звук; syvä syy при произнесении губы syvä syy округлены и вытянуты вперед, tylsä tyyni задняя часть стенки языка приподнята; ср.: нем. Ftthrer, франц, ny ö лабиализованный передний hölmo Töölö звук; söpö rööri при произнесении губы jörö insinööri округлены и вытянуты вперед, спинка языка образует плавную дугу; ср.: нем. Göring, франц. fleur pöpö pöönä u лабиализованный задний tuli tuuli звук; uni uuni соответствует русскому звуку kumi kuuma [у ], но более глубокий; puro puuro ср.: нем. gut, англ. book 0 лабиализованный задний jo joo звук; optimi oopiumi соответствует русскому звуку sopa soopa [о ], но более глубокий; hopea hoopo j s ср.: нем. rot, англ. born a открытый задний звук; kara kaari соответствует русскому звуку kala kaali [ а ], но более глубокий; ase vara aasi vaara

18 DIFTONGIT БУКВЫ И ЗВУКИ 17 ДИФ ТОНГИ В финском языке 16 дифтонгов. Дифтонг — это комбинация из двух разных гласных в одном и том же слоге. По конечному гласному все дифтонги можно разделить на четыре группы: ai raita au kaura *y käyrä ie mies paita nauru näyte mieli maistaa laulaa käynti kieli lakaista nauraa näytös pieni ei peite eu leuka öy löyly yö pyörä peili seula pöytä työ seinä reuna höyi^ vyö reikä seura köyhä yö oi poika ou koulu uo suo soida housut suola koira koura tuomi voida nousu Suomi ui muistaa iu kiuru luistaa riuku suihku liukas puisto kiulu yi syksyinen hymyillä ryijy lyijy fli äiti päivä säiliö räiske öi öinen röijy söi töitä Помимо представленных дифтонгов в финском языке есть и другие пары гласных звуков, которые не образуют дифтонги. Между этими гласными почти всегда проходит граница слога (См. Слоги). 2 Заказ 338

19 18 KIRJAIMET JA ÄÄNTEET KONSONA N T IT СОГЛА СНЫ Е В отличие oi русских согласных финские согласные перед гласными не смя чаются и не бывают аспираторными. LYHYT PITKÄ KONSONANTTI KONSONANTTI КРАТКИЙ ДОЛГИЙ СОГЛАСНЫЙ СОГЛАСНЫЙ р совпадает по звучанию с papu pappi русским согласным [п]; lepo Lappi apu Vappu kapea kauppa t образуется смычкой кончика kato katto языка с альвеолами; tytär tyttö täti tatti близок к русскому звуку [т]; latina kattila k совпадает по звучанию с kuka kukko русским согласным [к]; ikä kirkko suku ukko tuki tulkki 1 при произнесении кончик языка talo talli прижат к альвеолам, края языка tuli tulli не касаются боковых зубов; kelo kello близок к русскому звуку [л]; palu pallo г совпадает по звучанию с hara harras русским согласным [р]; hera herra meri Mirri pora porras s при произнесении кончик языка tosi tossu направлен к альвеолам, края kansa kanssa языка прижимаются к боковым käsi kassi зубам; susi passi акустически этот согласный вос kisa kissa принимается как среднее между русскими согласными [с] и [ш]; m совпадает по звучанию с kumi kumma русским согласным [м]; mumina mummo suma summa lama lammas

20 n ng/nk d близок по звучанию к русскому согласному [н], но звук имеет носовой характер; носовые звуки [т Г ] и [г ] являются в сущности звуками [g] и [к], произне-сенными с носовым резонансом. Звук [п] не произносится. Носовой звук [т Г ] (nk) образуется слабой смычкой спинки языка со средней частью твердого неба, а носовой зук [Т ] (ng) — смычкой задней части спинки языка с мягким нёбом; образуется смычкой кончика языка с альвеолами; близок по звучанию к русскому согласному [д]; БУКВЫ И ЗВУКИ 19 poni kone nenä niini kaupungit henkgit Helsingissä kangas sydän tiedän vuoden kodin pannu onni minne tänne kaupunki henki Helsinki aurinko не удваивается «ii. местом артикуляции звука [х] является гортань; воздух проходит свободно, спинка языка опущена; напоминает легкий звук, который мы произносим, когда дышим на стекло; helmi heti raha kahvi не удваивается j кончик языка прижат вниз; края языка упираются в боковые зубы; средняя часть спинки язь;ка близко поднимается к твердому небу, образуя узкую щель, через которую проходит струя воздуха; близок по звучанию к русскому согласному [й]; joki öljy leijona pojat не удваивается V совпадает по звучанию с русским согласным [в]; laiva rouva vauva kuva не удваивается 2 *

21 20 KIRJAIMET JA ÄÄNTEET KONSONA /V777+AY) N SO N A N TTI СОГЛА СНЫЙ+СОГЛА СНЫ Й Pertti parta Pihkala ohra kurssi virsi Lahti lahja Sirppa Sirpa kahdeksan kahvi arkki arki Kuhmo vanha Uppo Ilpo lahna Vilho pultti pelto juhla Urho palkka pelko yksi koski valssi Elsa lapsi lasti lamppu Lempi metsä Antti antaa rankka lanka Anssi Ansa TAIVU T СЛОГИ Для понимания изменений, происходящих при спряжении глаголов и склонении имен, важно знать как финские слова делятся на слоги. На финские слова распространяется следующее правило: СЛОГИ В ФИНСКИХ СЛОВАХ НАЧИНАЮТСЯ С ОДНОГО СОГЛАСНОГО ЗВУКА, РЕЖЕ — С ГЛАСНОГО Граница деления слогов в словах может проходить: перед одним согласным ка-1а jo-kai-nen suu-ri päi-vä ka-tu suo-ma-lai-nen между двумя согласными kaik-ki sään-tö Hel-sin-ki Pek-ka al-kaa kyl-lä перед последним из трех purk-ki Ant-ti согласных Rans-ka kort-ti pos-ti pank-ki между двумя гласными, lu-en mai-to-a которые не образуют ha-lu-ai-sin ra-di-o дифтонг le-ve-ä nä-ky-ä

22 БУКВЫ И ЗВУКИ 21 Слоги могут быть открытыми и закрытыми. Открытые слоги заканчиваются на гласный звук, соответственно, закрытые слоги — на согласный. Закрытые слоги: sit-ten sil-lan Hel-sin-kiin tun-nen kah-vin Is-Ian-tiin Открытые слоги: poi-ka lei-pa äi-ti ru-ve-ta ha-lu-ta voi-da Кроме того граница слога может проходить между двумя гласными звуками, если они не образуют дифтонга (См. Дифтонги), например: no-pe-a ai-no-a hert-tu-aan sal-li-a sa-no-a vai-ke-a ru-pe-an ta-pah-tu-a ki-re-ä et-si-ä vih-re-ä pi-an a-pu-a kaa-ka-o il-mi-ö rak-ka-us PAINO В финском языке существует следующее правило: УДАРЕНИЕ ГЛАВНОЕ УДАРЕНИЕ В ФИНСКОМ ЯЗЫКЕ ПАДАЕТ ВСЕГДА НА ПЕРВЫЙ СЛОГ СЛОВА mies äinoa yö pöika kiusaan täulu kröuvi 6tsiä Главное ударение падает на первый слог даже в таких заимствованных словах, в которых традиционно в родном языке главное ударение падает на другие слоги: Moskova elefantti appelsiini Apteekki psykologi käakao deodorantti >

В школе этого не расскажут:  Цвета на нидерландском (голландском) языке

23 22 KIRJAIMET JA ÄÄNTEET HARJOITUKSET Harjoittele ääntäminen alla olevat sanat Упражнения на правильное произнесение слов УПРАЖ НЕНИЯ I. \ ‘okauht а Aalto Alatalo Aija Asta matka Sari aamu Anna Aro Aune raha sata Aho Antti Arti ja Saana sataa Ahti Anttila Arto kaari saari Taavi Aino apua Asko kari sana е Eemeli Elina ero etu mies teema Eero Elli Eronen he nainen teeri Eeva elo Esko keto nero velka Eila Erkki Esteri lepo peto vene Eino ero eteen me te veto i hillo Ilpo kiltti minä talli tuuli himo lnken kissa Mirri tiili viha hissi Iija liitto mitta Tiimo viini Ilkka Irma lika piirakka tiinu villi ilo iso meloni sisko tili 0 lokki Olavi Ossi rokko hopea korkea jono korppu maito olla otsa solmio koko kovin molli Olli poika solu koodi kukkaro morsian oma rivo sota koota lohi Okko ooppera rokka todeta u luuta puuro ruuti ulos hui kuuma hullu lude pula runo hupa Ulpu huuli lukea puna runsas tuuma Unu huvi lumi puro ruukku Ukko Usko katu luulo puu ruuma Ulla uuni а elämä kesä lääkäri sävel tämä väri eräs käki minä sää täti väärä häät käärme mäki säästö väestö äiti isä läjä pää tähkä vähän älä jää läpi rätti tähän väli ääni

24 БУКВЫ И ЗВУКИ 23 У hylly kypsyys mylly sylki tyly tyyni hyttynen kysymys nyt sylys tyttär tyyny hyvyys kyynel pyry syvä tyvi vyyhti kylki Lyly pytty syy tyyli yksi kynsi Lyyli rysä tylsä Tyyne ystävyys UK mieletön pöly tyttö Töölö eläköön köhä höllä köli mökki pörssi tölkki öinen hölmö köli mölinä röhkiä töminä öisin insinööri kömpelö mörkö rööri tönö öljy jörö lörppö pöllö söpö törmä Öölantti 2. Diftongit: ai ei oi ui У* äi aijai Eila noin aikuinen hyi eläin Aino eilen Oili huilu kysyi näin Laila Eino Oiva hulluin lyijy päivä Maija hei poikki kuiva näkyi täi paita keitto pois muija ryijy Väinö paitain meille samoin muikki ryppyinen väite tai Seija Toivo muita syitä äiti vain vei voi Tuija yksityinen äkäinen öi au eu iu ou fiy epäröidä Aune Eurooppa hiukan houre käydä löi auto keuhkot kiuru joulu käyttää näköinen kauhea leuka liukas koulu näyttää säilöi laulaa leuto liuos loukko räyhätä söin rauha reuma siunaus Oulu täynnä töissä Tauno reuna tiukka Outi täytyy vöitä tauti seura viuhka pouta väylä öitä vauva teurastaa viulu touko äyräs öy ie uo yö köyhä hieno juoma lyön löyly kiertää kuollut pyörä nöyrä lienee luokka pyöveli pöyhkeä mies muovi syödä pöytä niemi Ruotsi työ röyhelö pieni suo työntää töykeä tie Suomi vyö töyry, viedä tuo yö

25 24 KIRJAIMET JA ÄÄNTEET 3. Konsonantit к P t m n nk, ng akka kaappi katto kamman anna auringon капа keppi matto kumi ne aurinko kesii kipu sata kumma nenä Helsingissä kissa pappi talo kummi nuo Helsinki koko pesä tatti maa panna hengen kuka poika tili me penni henki kukka puu tuoli mummi pieni kengät kynä pää täti tämä tunnin kenkä r 1 s d h j V hara askel kasa dialogi hei jalka avain Harri latu kisa juoda hissi jano kuva marras lelu kissa kadut hotelli jono sievä meri lupa pois maidon huono juna tavu Mirri oh sana meidän hyvä jälki vene rata Olli sinä sade hölmö jäätelö vielä romu tulli vessa sydän raha pojat vuosi ruusu tuuli ässä syödä riihi raja vähän Harjoittele ääntämään alla olevat sanaparit Упражнения на правильное произнесение пар слов aita aitta kylä kyllä sivu siivu ala alla käry kärry takka taakka kansa kanssa latu laatu tali talli kasa kassa lima liima te tee kato katto maksa maksaa tikari tikkari kelo kello mato matto tili tiili kisa kissa muta mutta tuki tukki korpi korppi pala palaa tulla tuulla kuka kukka puro puuro tuma tumma kuri kurri savi saavi uni uuni sika siika

26 ENSIMMÄINEN KAPPALE ПЕРВЫЙ УРОК Тема 1: Тема 2: Грамматика: Текст 1: Mika tämä on? Millainen se on? 1. Категория рода в финском языке 2. Местоимения tämä, tuo, se 3. Глагол-связка olla 4. Порядок слов в предложениях Huone TÄMÄ ЭТО SE ON. ЭТО.«TUO ТО MIKA? ЧТО? Mikä tämä on? Tämä on kissa. Mikä se on? Se on kukka. Mika tuo on? Tuo on auto. ON/KO TÄMÄ SE. TUO f ЭТО это то. Onko tämä kello? Kyllä, tämä on kello Onko se knva? Joo, se on kuva

27 26 ENSIMMÄINEN KAPPALE TÄMÄ SE TUO E! OLE. это это то НЕ.. Onko tuo kissa? Ei, tuo ei ole kissa, tuo on koira. Onko tämä auto? Ei, tämä ei ole auto, se on bussi. ж Onko se kukka? Ei, se ei ole kukka, se on puu. Onko se pöytä? Ei, se ei ole pöytä, se on tuoli. MILLAINEN? = КАКОЙ? MINKÄLAINEN? V,л Millainen \ kissa on? Tämä on musta kissa, mutta tuo on valkoinen kissa Millainen kirja on? Tämä kiija on iso, mutta tuo kirja on pieni.

28 — Mikä tämä on? — Tämä on musta ja pieni auto. — Onko se kiva? — Kyllä, se on kiva — Tämä iso kiija on hyvä. — Niin on. Mutta tuo pieni kirja on huono. — Ei, se ei ole huono. Se on melko hyvä. ПЕРВЫЙ УРОК 27 -Tämä iso kartta on uusi. Se ei ole vanha. Millainen tuo pieni kartta on? — Se on vanha. — Millainen kartta on hyvä? — Isoja uusi kartta on hyvä. Pieni ja vanha kartta on huono. KIELIOPPIA ГРА M M А ТИКА 1. Финские существительные не различаются по родам. 2. Tämä, tuo, se 2.1. Tämä, tuo, se в предложениях выступают как указательные местоимения это, то, и как прилагательные этот, эта, тот, та. Tämä on auto. Tämä auto ei ole musta. Это автомобиль. Этот автомобиль не черный Tämä uses предложениях могут взаимоза меняться: Tämä on koira. Se on koira. Это собака. Это собака. Но у местоимения se есть и своя дополнительная функция. Se используется как личное местоимение он, она, оно, когда речь идет о неодушевленных предметах или животных: Tämä on kissa. Se on pieni ja valkoinen. Это кошка. Она маленькая и белая. 3. В именном сказуемом употребляется глагол-связка olla: Тämä on pöytä. Se on iso. Pöytä on musta. Se ei ole valkoinen. Это стол. Он большой. Стол черный. Он не белый.

29 28 ENSIMMÄINEN KAPPALE 4. Порядок слов 4.1. И 11()1к ч 1иоил гсльном предложении: По&и жащее Сказуемое Именная часть сказуемого ( глагол-связка) V on lamppu h o лампа Lamppu on kaunis Лампа красивая 4.2. В отрицательном предложении: Подлежащее Отрицательная Отрицательная Именная часть частица форма глагола сказуемого Tuo ei ole tuoli То не стул Tuoli ei ole vanha Стул не старый 4.3. В вопросительных предложениях: Вопросительные местоимения стоят в начале предложения. В простых вопросительных предложениях глагол, как правило, стоит в конце предложения. Вопросительное Подлежащее Сказуемое местоимение Mikä se on? Что это? Millainen kissa on? Какая кошка? Вопросительные предложения в финском языке, в отличие от русского языка, строятся не интонационно, а с помощью вопросительной частицы -ko/’kö, которая может присоединяться к любому члену предложения. Слово, которое попадает под вопрос, ставится при этом на первое место в предложении. On/ko se kukka? Se/kö kukka on? Kukka/ko se on? Ei/kö se ole kukka? Это цветок? Это ли цветок? Цветок ли это? Разве это не цветок?

30 HARJOITUKSET ПЕРВЫЙ УРОК 29 УПРАЖ НЕНИЯ 1. Opiskele kappaleen dialogit ulkoa. Выучите наизусть диалоги урока. 2. Tee omat dialogit. Составьте собственные диалоги. 3. Vastaa kysymyksiin: Ответьте на вопросы: 1. Mikä kissa on? 2. Mikä Moskova on? 3. Mikä Suomi on? 4 Mikä Venäjä on? 5.Mikä kartta on? 6. Millainen huone on? 7. Millainen pöytä on7 8. Millainen tämä lamppu on? 9. Millainen Helsinki on? 10. Millainen tuo kello on? 11. Onko kukka kaunis? 12. Onko se auto uusi? 13. Onko tämä bussi pieni? 14. Onko se kaupunki Helsinki? 15. Onko tuo maa Ruotsi? 4. Tee kysymys: Задайте вопросы: 1. Tuo on koira. 2. Tämä kaupunki on Pietari. 3. Se maa on Suomi. 4. Tuo maa on kaunis. 5. Tämä talo ei ole pieni 6. Se pieni kissa ei ole musta. 7. Moskova on suuri kaupunki. 8. Helsinki ei ole iso. 9. Venäjä on kiva paikka. 10. Ikkuna on valkoinen. 5. Täydennä: Mikä? Millainen? (Minkälainen?) Вставьте пропущенные вопросительные местоимения: Mikä? Millainen? (Minkälainen?) 1. Porvoo on? Se on kaupunki. 2. kaupunki se on? Se on melko mukava kaupunki. 3. se on? Se on linna. 4. linna on? Se on kaunis talo. 5. linna on? Se on melko vanha. 6. kukka on? Se on valkoinen. 7. tiikeri on? Se on iso kissa tiikeri on? Se on kiva. 6. Käännä suomeksi: Переведите на финский: 1. Что это? Это автомобиль. 2. Какой этот автомобиль? Он слишком маленький и довольно плохой. 3. Какой тот автомобиль? Тот

31 30 ENSIMMÄINEN KAPPALE автомобиль моими и хороший, но слишком большой. 4. Какой этот ковер’* ( )п Ьошаной и очень красивый. Но ковер ли это? 5. Разве это не к а р ш п а 1′ Д а. >т большая и довольно красивая картина. 6. Маленькая кош ка (к*иая, а большая кошка — черная. Эта маленькая кошка тоже мерная / Чю гго? Это дом. Какой он? Он большой. Он новый? Нет, ом доиоиы ю старый. 7. Vastaa I positiivisesti, 2/negatiivisesti: Дайте ответы 1) положительный, 2) отрицательный: I. Onko se Suomi? 2. Onko tämä kaupunki Pietari? 3. Kissako se on? 4. Onko se auto harmaa? 5. Onko tämä huone mukava? 6. Onko tuo matto uusi9 7. Onko se kuva kaunis? 8. Onko vanha kirja hyvä? 9. Kirjako tuo on? 10. Onko ikkuna liian iso? 11. Eikö se ole hyvä kartta. 8. Lisää puuttuvat sanat: Вставьте пропущенные слова: 1. tämä on9 2.Se iso kirja. 3 tämä kirja hyvä? 4.. se on melko huono. 5. se vanha9 6., tämä kirja on liian vanha. 7. tuo kirja myös vanha? 8 Ei, se vanha, se on uusi ja pieni. 9. tämä kirja pieni? se ole iso? 10. on. Se on iso. 9. Lue seuraava teksti tarkasti, käännä venäjäksi: Прочтите внимательно текст, переведите его на русский язык: HUONE Tämä on huone Tämä huone on isoja mukava, mutta se ei ole liian suuri. Se on ovi. Ovi on musta Se on ikkuna. Ikkuna ei ole musta, se on valkoinen. Tuo on sohva, pieni pöytä ja mukava tuoli. Mikä tämä on? Onko se kuva? Ei, se ei ole kuva. Se on matto Matto» on kaunis. Ja tuo on iso lamppu. Se on myös kaunis, mutta melko vanha. Tämä pieni lamppu on melko uusi. Huone on hyvä.

Инфинитив в английском языке: таблица и примеры

Langformula.ru > Грамматика английского языка > Инфинитив в английском языке: таблица и примеры

Инфинитив в английском языке – это неличная форма глагола. Как и глагол, инфинитив называет действие, но в отличие от глагола, не указывает на лицо и число. В своей основной форме (Simple Infinitive) инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to purchase – приобретать.

Инфинитив по-другому называют “неопределенная форма глагола” или “начальная форма глагола”.

Содержание:

Таблица: формы инфинитива в английском языке (коротко)

Инфинитив может иметь 4 формы в активном залоге и 2 в пассивном.

Полезные сайты по английскому языку:

Активный залог Пассивный залог
Simple (Indefinite) to ask to be asked
Continuous to be asking
Perfect to have asked to have been asked
Perfect Continuous to have been asking

Однако наиболее употребительна и актуальна для изучения – форма “простой инфинитив в действительном залоге” (to ask). По сути, когда говорят “инфинитив”, обычно, в большинстве случаев имею в виду именно эту форму – ей отведена большая часть этой статьи.

Ниже мы еще раз рассмотрим эту же таблицу и разберем подробно каждую форму, но сначала нужно уточнить еще два момента:

    Инфинитив бывает с частицей to и без нее. Как образуется отрицательная форма инфинитива.

После этого вернемся к разбору каждой формы.

Инфинитив с частицей to и без частицы to

Инфинитив может использоваться с частицей to или без нее:

    I want to help you. – Я хочу вам помочь. I must help you. – Я должен вам помочь.

Чаще всего инфинитив используется с to, однако существует ряд случаев, когда используется инфинитив без частицы to, они касаются всех форм инфинитива (т. е. всех форм из таблицы выше). Отмечу, что чаще всего инфинитив без to встречается после модальных глаголов, остальные случаи довольно редки.

1. После модальных глаголов (самый частый случай)

Модальные глаголы, например, can, must, should, may, сами по себе не дают полного смысла (могу… что могу?), они дополняются инфинитивом без частицы to.

She can’t speak to you. – Она не может говорить с вами.

He should ask them a question. – Ему следует задать им вопрос.

Shall I talk to him? – Мне поговорить с ним?

They must leave before 10.00 a.m. – Они должны уйти до десяти утра.

2. После глаголов MAKE и LET

В предложениях, где make используется в значении “заставлять”, а let – “позволять”.

Her parents let her visit us. – Ее родители разрешили ей навестить нас.

Let’s go to the cinema tonight. – Давай пойдем в кинотеатр сегодня вечером. (“Let’s” – это сокращение от “let us”)

You made me cry. – Вы заставили меня плакать.

Don’t make me read that boring book. – Не заставляй меня читать эту скучную книгу.

3. После оборота “had better”

Оборот had better значит “лучше, следует”, часто сокращается до d’better.

We had better take some warm clothing. – Нам лучше взять теплой одежды.

She had better ask him not to come. – Ей бы лучше попросить его не приходить.

You’d better give me your address. – Тебе бы лучше дать мне свой адрес.

They had better work harder on their homework. – Им бы следовало лучше работать над домашним заданием.

4. После вопросительного местоимения WHY

Существует шаблон вопросительных предложений на “Why”, цель которых – предложить что-то в виде риторического вопроса. После why используется инфинитив без to.

Why wait until tomorrow? – Зачем ждать до завтра?

Why not ask him now? – Почему бы не спросить его сейчас?

Why leave before the end of the game? – Зачем уходить до конца игры?

Why walk when we can go in the car? – Зачем идти, когда мы можем ехать?

5. После глаголов восприятия в обороте “сложное дополнение”

Если коротко, то этот оборот строится по схеме: подлежащее + глагол + объект действия + инфинитив. В случае, если на месте глагола стоит глагол восприятия (see, hear, feel), инфинитив в обороте используется без частицы to.

He saw her fall from the cliff. – Он видел, как она упала с утеса.

We heard them close the door. – Мы слышали, как они закрыли дверь.

They saw us walk toward the lake. – Они видели, как шли к озеру.

She felt the spider crawl up her leg. – Она почувствовала, как паук ползет по ее ноге.

Отрицательная форма инфинитива

Отрицательная форма образуется с помощью частицы not – она ставится перед инфинитивом. Если инфинитив с частицей to, отрицание not ставится перед ней.

I decided not to go to London. – Я решил не ехать в Лондон.

He asked me not to be late. – Он попросил меня не опаздывать.

I might not come. – Я могу не прийти.

Все формы инфинитива в английском языке (подробно)

Давайте еще раз рассмотрим все формы инфинитива:

Активный залог Пассивный залог
Simple (Indefinite) to ask to be asked
Continuous to be asking
Perfect to have asked to have been asked
Perfect Continuous to have been asking

Всего в таблице шесть форм:

1. Simple Infinitive:

I want to ask you – Я хочу спросить тебя.

2. Simple Infinitive Passive:

I want to be asked – Я хочу, чтобы меня спросили.

3. Continuous Infinitive:

I happened to be asking her about you when you came in. – Так случилось, что я спрашивал ее о тебе, когда ты пришел.

4. Perfect Infinitive:

You could have asked me first – Ты мог бы сначала спросить у меня.

5. Perfect Infinitive Passive:

She could have been asked by anybody – Ее мог спросить кто угодно.

6. Perfect Continuous Infinitive:

He seems to have been asking wrong people – Похоже, что он задавал вопросы не тем людям.

Обратите внимание, что самая употребительная, нужная и важная для изучения форма – это Simple Infinitive. На втором месте – Simple Infinitive Passive. Остальные формы употребляются реже.

Формы Perfect и Perfect Continuous (то есть те, где есть have) – во многом пересекаются с темами “Модальные глаголы” и “Условные предложения”. Если вы уже знаете эти темы, то увидите знакомые вещи, но просто с другого ракурса – ниже все объяснено подробнее.

Simple Infinitive – простой инфинитив (самая нужная форма)

Самая употребительная и важная для изучения форма инфинитива – это простой инфинитив в действительном залоге (Infinitive Indefinite Active или Simple Infinitive Active). Он употребляется для обозначения действия, которое:

1. Происходит одновременно с действием основного глагола:

Tell him to stop. – Скажи ему остановиться.

2. Относится к будущему времени:

I want you to come with me tomorrow. – Я хочу, чтобы вы пошли со мной завтра.

3. Безотносительно ко времени совершения:

To know such tricks is useful. – Знать такие трюки – полезно.

Назовем основные случаи его употребления.

1. С глаголами, не дающего полного смысла

Инфинитив часто используется в сочетании с глаголами, которые без него не дают полного смысла, например:

    Tell – говорить\велеть что-то, Begin – начинать, Continue – продолжать, Want – хотеть, Intend – намереваться, Try – пробовать, пытаться, Hope – надеяться, Promise – обещать, Decide – решать, принимать решение.

I want to see your permission. – Я хочу увидеть ваше разрешение.

Do you promise to quit smoking? – Ты обещаешь бросить курить?

Nina decided not to sing the agreement. – Нина решила не подписывать соглашение.

I’ll try to help you. – Я попробую вам помочь.

К этим глаголам можно отнести модальные глаголы. Напоминаю, что после них инфинитив используется без частицы to:

I must see your permission. – Я должен увидеть ваше разрешение.

Can you quit smoking? – Ты можешь бросить курить?

2. Для обозначения цели действия

В русском языке, когда нужно выразить цель действия, мы говорим «чтобы» или «с целью». В английском используем инфинитив:

She came to collect her letter. – Она пришла (чтобы) забрать свое письмо.

We came to help you. – Мы пришли (чтобы) вам помочь.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола réécouter во французском языке.

I am calling to ask you about dad. – Я звоню тебе (чтобы) спросить о папе.

You sister has gone to finish her homework. – Твоя сестра ушла доделывать свою домашнюю работу (ушла, чтобы доделать).

В данном случае to можно заменить на союз in order to (с целью), смысл будет тот же самый, однако предложения с in order to звучат более формально:

You sister has gone in order to finish her homework. – Твоя сестра ушла с целью завершения своей домашней работы.

3. Инфинитив в качестве подлежащего

В качестве подлежащего инфинитив используется в формальной речи, чаще письменной.

To be or not to be, that is the question. – Быть иль не быть, вот в чем вопрос.

To know her is to love her. – Знать ее – значит любить.

To visit the Grand Canyon is my life-long dream. – Посетить Большой каньон – мечта всей моей жизни.

To understand statistics, that is our aim. – Понимание статистики – вот наша цель.

4. Для указания назначения предмета

Инфинитив идет после существительного или местоимения и объясняет назначение предметов, которые они выражают.

The children need a garden to play in. – Детям нужен сад, чтобы играть в нем.

I would like a sandwich to eat. – Я бы хотел съесть сэндвич (букв.: Я бы хотел сэндвич, чтобы его съесть).

I don’t have anything to wear. – Мне нечего надеть (букв.: у меня нет ничего, чтобы носить).

Would you like something to drink? – Не желаете ли чего-нибудь выпить? (букв.: Не желаете ли чего-нибудь, что можно выпить?)

5. Инфинитив после прилагательного

Есть несколько схем предложений, в которых инфинитив используется после прилагательного, общая схема представлена в таблице ниже. Комбинируя разные элементы схемы, мы может составить несколько вариантов:

Подлежащее To be Прилаг. (for/of someone) Инфинитив (остальная часть предложения)
He is afraid to talk (about his personal life)
It is nice to meet you
It is important for Lily to be patient (with James)
It is for her to decide
It is nice of you to help them

Примечание: в схеме № 4 (It’s for her to decide) прилагательного нет, но я упоминаю ее здесь, т. к. она является близкой разновидностью схемы № 3 (It’s important for Lily to be patient).

Рассмотрим эти схемы подробнее.

№ 1: He is afraid to talk. – Он боится говорить.

Инфинитив раскрывает смысл чувства, эмоционального состояния, выраженного прилагательным: Боится чего? Говорить.

Соответственно, в этой конструкции используются прилагательные, обозначающие чувства, состояния, например:

    be afra >be (un) able – быть (не) способным, be angry – сердиться, be glad – быть довольным, be happy – быть счастливым, be ready – быть готовым, be sad – быть грустным, be sorry – сожалеть.

Подлежащее не обязательно должно быть выражено местоимением.

He is afraid to talk about his personal life. – Он боится говорить о своей личной жизни.

I am happy to see you. – Я счастлив видеть вас.

Students are ready to read. – Студенты готовы читать.

Is that creature able to see us? – Это существо может нас видеть?

№ 2: It is nice to meet you. – Приятно с вами познакомиться.

В этой безличной конструкции на месте “nice” могут использоваться прилагательные, обозначающие чувства, реакции человека:

    It is awlul (horrible, terrible) – Ужасно, It is boring … – Скучно… It is nice… – Мило (приятно) … It is strange… – Странно…

Глагол to be может использоваться, разумеется, не только в настоящем времени.

It is terrible to be alone in a graveyard. – Ужасно быть одному на кладбище.

It was boring to work there. – Работать там было скучно.

It will be great to see you again. – Будет здорово увидеть вас снова.

№ 3: It is important for Lily to be patient (with James). – Для Лили важно было быть терпеливой (с Джеймсом).

Эта конструкция часто используется с прилагательными:

    (In-) advisable – (не) желательно, рекомендовано, Better – лучше, Desirable – желательно, Essential, necessary – необходимо, (Un-) important – (не) важно.

Обратите внимание, что местоимение после for используется в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they).

It is better for you to stay here. – Тебе лучше остаться здесь.

It will be good for us to join them. – Нам будет лучше (букв.: хорошо) присоединиться к ним.

It was necessary for Lily to study well. – Лили необходимо было хорошо учиться.

It is easy for her to say. – Ей легко говорить.

№ 4: It is for her to decide. – Это ей решать.

В этом обороте нет прилагательного, но я упоминаю его здесь, т. к. он является разновидностью предыдущего оборота. В качестве подлежащего используется не только it, но и указательные местоимения this, that (разницы практически никакой) или другие слова (реже).

Схема оборота: Подлежащее + is for (someone) + инфинитив

That is for you to decide. – Это вам решать.

This is for them to make a choice. – Это им выбирать.

It is not for him to teach others. – Это не ему учить других.

The prize is not for us to get, Jim. – Не мы получим эту награду, Джим (букв.: “Не для нас, чтобы получить”)

Как и в предыдущем обороте, местоимения после for используется в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they).

№ 5: It is nice of you to help them. – Мило с вашей стороны помочь им.

В этой конструкции сочетание “предлог of + кто-то” имеет значение “с чьей-то стороны”. Используются прилагательные, обозначающие черты характера и интеллектуальную оценку, например:

    Brave – смелый, Generous – щедрый, Nice – милый, приятный, Good – хороший, добрый, Clever – умный, Silly, stupid – глупый.

Оборот обычно используется в прошедшем времени, так как в подобных случаях, как правило, оценивается уже случившийся поступок.

It was brave of you to tell the truth! – Было смело с твоей стороны сказать правду!

It was silly of you to tell the truth. – Было глупо с твоей стороны сказать правду.

It was generous of Arthur to help you. – Было щедро со стороны Артура помочь тебе.

5. Инфинитив в качестве комментария или оценки

Инфинитив может использоваться как комментарий или оценка к существительному. Схема:

Подлежащее + глагол to be + прилагательное + существительное + инфинитив

Глагол to be Инфинитив
It was a stupid place to park.
What you said was a rude thing to say.
This is the right thing to do.
Jim is the best person to hire.

В этой конструкции используются прилагательные, обозначающие черты характера, интеллектуальную оценку: stupid – глупый, rude – грубый, good – хороший, добрый, right – правильный, nice – милый, приятный – в общем, прилагательные, подходящие по смыслу.

It was a stupid place to park. – Это было глупым местом для парковки.

What you said was a rude thing to say. – То, что ты сказал, было грубостью (букв.: “грубой вещью для того, чтобы ее сказать”).

This is the right thing to do. – Это правильно \ Так поступать правильно.

Jim is the best person to hire. – Джим – лучший человек для приема на работу.

6. Инфинитив после наречия

Инфинитив часто используется в предложениях с наречиями too (слишком) и enough (достаточно), чтобы показать, для чего именно чего-то “слишком” или “достаточно”.

Сначала идет часть предложения с too или enough:

There is too much sugar. – Здесь слишком много сахара.

I had enough food. – У меня было достаточно еды.

Затем добавляется инфинитив, чтобы показать, для чего “слишком” или “достаточно”:

There is too much sugar to put in this jar. – Здесь слишком много сахара, чтобы поместить его в эту банку.

I had enough food to survive. – У меня было достаточно еды, чтобы выжить.

I had too many things to carry. – У меня было слишком много вещей, чтобы нести их.

This ice-cream is too cold to eat. – Это мороженое слишком холодное, чтобы его есть.

She was too tired to work. – Она слишком устала, чтобы работать.

You’re not old enough to drive a car. – Вам недостаточно лет для того, чтобы водить машину.

7. Инфинитив с вопросительными словами

После таких “умственных” глаголов, как ask – спрашивать, decide – решать, explain – объяснять, forget – забывать, know – знать, tell – говорить, understand – понимать, может идти вопросительное слово where, how, what, who, when + инфинитив.

She asked me how to use the machine. – Она спросила у меня, как пользоваться тренажером.

Do you understand what to do? – Вы понимаете, что делать?

Tell me when to stop. – Скажи мне, когда остановиться.

I think I know who to ask. – Я думаю, что знаю, кого попросить.

I forgot how to assemble that bed. – Я забыл, как собирать эту кровать.

8. Инфинитив после слов the first, the second и т. д.

Инфинитив может употребляться в роли определения после таких слов, как:

    The first – первый, The second – второй, The third – третий, The last – последний

Они часто используются со словами вроде person – человек, man – мужчина, человек, woman – женщина, местоимением one, обозначающим неопределенное лицо (first person, first man и т. д.)

He was the first to board the train. – Он первым сел на поезд.

Be the first one to answer this question. – Будь первым, кто ответит на этот вопрос.

Alice is always the last to finish the task. – Элис всегда последней заканчивает задание.

You will be the first person to receive that award. – Вы будете первым человеком, который получит эту награду.

Примечания:

    Местоимение one здесь обозначает просто некое неопределенное лицо. Если его убрать, смысл не изменится: Be the first to answer the question = Be the first one to answer the question. Инфинитив в данных случаях можно заменить на придаточное предложение в том же времени, что и глагол в главном предложении, например:

He was the first one who boarded the train .

You will be the first person who will receive that award .

Однако в речи намного чаще употребляется вариант с инфинитивом – он короче и проще.

Simple Infinitive Passive – простой инфинитив в пассивном залоге

Схема: to be + Past Participle, пример: to be given.

Инфинитив в пассивном залоге используется в конструкциях, где действие совершается над предметом или лицом. Эти конструкции часто включают глаголы may, should, could, need, want.

I am expecting to be given a pay-rise next month. – Я ожидаю, что мне поднимут зарплату в следующем месяце.

She is hoping to be promoted. – Она надеется на повышение (букв.: надеется быть повышенной).

The carpet needs to be washed. – Ковер нужно постирать (букв.:нуждается быть постиранным)

I want to be informed of her arrival.–Я хочу быть проинформирован о ее прибытии.

Как и другие формы, инфинитив в пассивном залоге используется без частицы to после модальных глаголов:

Alice could be given a prize for her article. – Элис может получить награду за ее статью.

These doors should be shut at night. – Эти двери должны быть закрыты ночью.

This window may be opened. – Это окно может быть открыто (можно оставить открытым).

Continuous Infinitive – длительный инфинитив

Схема: to be + Present Participle. Пример: to be waiting.

Длительный инфинитив используется для выражения длительного действия, происходящего одновременно с действием, выраженным глаголом.

I’d really like to be swimming in a nice cool pool right now. – Я бы действительно хотел сейчас плавать в бассейне с приятной прохладной водой.

I happened to be waiting for the bus when the accident happened. – Так вышло, что я ждал автобус, когда произошла авария.

You must be joking! – Ты, должно быть, шутишь!

We should be hurrying. We’relate! – На нужно торопиться, мы опаздываем!

Perfect Infinitive Active \ Passive – инфинитив, обозначающий совершенное действие

Схема:

    Активный залог: to have + Past Participle. Пример: to have seenПассивный залог: to have been + Past Participle. Пример: to have been instructed.

Форма Perfect Infinitive, как в активном, так и в пассивном залоге, используется в следующих случаях:

1. Предшествующее действие

Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному глаголом.

He pretended to have seen the film. – Он притворился, что уже видел фильм.

He pretended to have been instructed. – Он притворился, что его уже проинструктировали.

Before I turn forty, I want to have written a book. – До того, как мне исполнится сорок, я хочу написать книгу.

2. После модальных глаголов may и must

После must и may инфинитив используется для обозначения предположения, что действие уже произошло.

Someone must have broken the window and climbed in. – Кто-то, должно быть, разбил окно и забрался внутрь.

That man may have noticed the bank robber’s car. – Этот человек, возможно, заметил машину грабителя банка.

3. После модальных глаголов would, could, should

После would, could инфинитив используется для обозначения действия, которое могло или должно было свершиться, но так и не свершилось (см. “Условные предложения 3-го типа”)

If I had known you were coming I would have baked a cake. – Если бы я знала, что ты едешь, я бы испекла пирог.

You could have helped him. – Вы могли ему помочь (но не помогли).

В случае с глаголом should присутствует оттенок сожаления или упрека:

Whe should have taken more gas. – Нам надо было взять больше бензина (но, к сожалению, не взяли).

You should have been prepared for anything! – Ты должен был быть готов к чему угодно! (но ты не был и поэтому подвел нас)

Perfect Continuous Infinitive – инфинитив, обозначающий длительно-совершенное действие

Схема: to have been + Present Participle. Пример: to have been talking.

Эта форма используется в следующих случаях:

1. Длительное завершенное действие

Инфинитив обозначает длительное действие, которое совершалось, но завершилось перед действием, выраженным глаголом.

The woman seemed to have been crying. – Женщина выглядела так, будто плакала.

He pretended to have been working all day. – Он притворился, что работал весь день.

2. После модальных глаголов must, may, should

Выражается предположение о том, что некое длительное действие происходило, но уже закончилось.

You must have been waiting for hours! – Ты, должно быть, прождал несколько часов!

They might have been talking before you came in. – Они, должно быть, говорили до того, как ты вошел.

В случае с модальным глаголом should присутствует оттенок сожаления или упрека в том, что некое длительное действие могло происходить, но в реальности не происходило.

You should have been studying for your test. – Тебе надо было готовиться к тесту (но ты не готовился).

Примечание:

Обратите внимание, что во всех Perfect-формах инфинитива, то есть в формах, где есть have, само слово have никогда не принимает форму has, как в случае с глаголом в личной форме. Слово have в данном случае является частью инфинитива, поэтому не может соотноситься с лицом и числом, соответственно не может принимать личную форму has (has = 3 лицо, ед. число).

He has a fox. – У него есть лиса.

Используется форма has, т. к. это личная форма (3 лицо, ед. число) глагола.

He might have a fox. – У него, возможно, есть лиса.

Здесь have – инфинитив, он не имеет лица и числа.

Меня зовут Сергей Ним, я автор книг по английскому языку и сайта langformula.ru.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт — там есть учителя носители (и не носители) языка�� на все случаи жизни и на любой карман �� Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

III инфинитив в финском языке

С типами глаголов разобрались. Надеюсь вы уже научились их различать и спрягать. Единственное хочу напомнить:

Запомним! Чередования согласных не происходит в :
глаголах 2 типа (-da/dä)
глаголах 5 типа (-ita/-itä)
глаголах 3 типа, оканчивающихся на -na/-nä, -ra/-rä, -sta/-stä

Отрицательные формы глагола в финском языке.
Negatiiviset verbimuodot.

В финском языке отрицательная форма глагола образуется из отрицательной частицы ei, которая изменяется по лицам и числам, и основы спрягаемого глагола без личных окончаний. В настоящем времени основу глагола образуем от глагола, стоящего в 1 лице, отбросив личное окончание:

minä
sinä
hän (se)
me
te
he (ne)
en
et
ei
emme
ette
eivät
+ основа глагола

Инфинитив olla nukkua nähdä ommella kerrata tarvita vaieta
1 л. ед.ч.

основа
olen

ole-
nukun

nuku-
näen

näe-
ompelen

ompele-
kertaan

kertaa-
tarvitsen

tarvitse-
vaikenen

vaikene-
minä en ole en nuku en näe en ompele en kertaa en tarvitse en vaikene
sinä et ole et nuku et näe et ompele et kertaa et tarvitse et vaikene
hän (se) ei ole ei nuku ei näe ei ompele ei kertaa ei tarvitse ei vaikene
me emme ole emme nuku emme näe emme ompele emme kertaa emme tarvitse emme vaikene
te ette ole ette nuku ette näe ette ompele ette kertaa ette tarvitse ette vaikene
he (ne) eivät ole eivät nuku eivät näe eivät ompele eivät kertaa eivät tarvitse eivät vaikene
Oletko (sinä) suomalainen? Ты финн?
Ei, (minä) en ole suomalainen. Нет, я не финн.
Olen venäläinen. Я русский.
Nukkuuko hän? Он спит?
Ei, hän ei nuku. Нет, он не спит.

Отрицательный вопрос.
Negatiivinen kysymys.

Отрицательный вопрос образуется следующим образом : на первом месте стоит отрицательная частица, с присоединённой вопросительной частицей , и стоящая в соответствующей форме, затем следует подлежащее и основа глагола.

en
et
ei
emme
ette
eivät
+ подлежащее + основа глагола

Etkö (sinä) puhu suomea? Ты не говоришь по фински?
(Minä) en puhu suomea. Я не говорю по фински.
Puhun venäjää. Я говорю по русски.
Ettekö ole kotona? Вы не дома?
Emme ole kotona. Olemme ulkona. Мы не дома. Мы на улице.


И опять хочу напомнить, что как и в повествовательных предложениях, так и в вопросительных местоимения в 1 и 2 лице употреблять не обязательно.

Утвердительные выражения.

Хочу перечислить несколько утвердительных выражений, которые часто используются в финской речи:

Kyllä. Да.
Joo.(Juu.Jaa) Да (в разговорной речи)
Niin on. Это так.
Just. Конечно.
Aivan oikein. Совершенно верно.
Totta kai. Конечно же.
Kyllä vaan. Да, да.
Ihan totta? Правда, ли?
Eikö vaan / eikö niin? Не так ли?

По этому поводу хочу рассказать небольшую историю:

Это случилось, когда мы только переехали в Финляндию, и ещё не начали изучать финский язык, но уже немножко слышали окружающую речь. Мой муж целый день на все вопросы отвечал :
– Joo! Kyllä! Totta kai!
Вечером наш пятилетний сын меня спросил :
– Мама, почему папа весь день говорит с нами по фински?

Действительно, если рядом с тобой стоит финн, говорящий по телефону, часто можно услышать только эти фразы.

    Сделайте упражнения

      переведите предложения, используя устойчивые выражения
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях