Glossary

Содержание

Glossary

См. определение термина «хэштег».

Символ @ ставится перед именами пользователей в твитах, например «Привет, @twitter!». Люди указывают ваше имя пользователя с символом @, когда упоминают вас в твитах, отправляют вам сообщения или добавляют ссылки на ваш профиль.

Media Studio

Простая в использовании платформа для управления вашими видео в Твиттере, их аналитики и монетизации.

Служба отправки коротких сообщений (Short Message Service — SMS). Подробнее об отправке твитов через SMS.

TweetDeck

TweetDeck — это сервис, доступный на сайте tweetdeck.com, а также в качестве приложения для ОС Mac. С его помощью пользоваться Твиттером намного удобнее: вы можете управлять несколькими учетными записями, составлять график публикации твитов, создавать коллекции твитов и многое другое.

URL-адрес

Унифицированный указатель ресурса (Uniform Resource Locator, URL) — веб-адрес уникальной страницы в Интернете.

Актуальные темы

Актуальная тема — это тема или хэштег, которые алгоритм Твиттера определил как одну (один) из наиболее популярных в Твиттере на определенный момент. Актуальные темы можно настроить в зависимости от вашего местоположения и пользователей, которых вы читаете.

Ветка

Это серия связанных твитов одного пользователя. Вы можете объединить несколько твитов, чтобы предоставить дополнительный контекст, обновление или расширенное обоснование.

Взлом

Получение несанкционированного доступа к учетной записи путем фишинга, подбора пароля или перехвата сеанса. Как правило, после этого из взломанной учетной записи рассылаются нежелательные сообщения. Взломанные учетные записи иногда называют скомпрометированными. Подробнее о том, что можно сделать, если вашу учетную запись в Твиттере взломали. Подробнее о том, как защитить свою учетную запись.

Внесение в черный список

Если внести учетную запись в черный список, ее владелец не сможет читать вас или добавлять в свои списки Твиттера. Кроме того, вы не будете получать уведомления, если этот пользователь будет упоминать вас в твитах.

Восстановление

Восстановить отключенную учетную запись можно в течение 30 дней после отключения. Через 30 дней отключенные учетные записи удаляются окончательно.

Выдача себя за другое лицо

Выдача себя за другое лицо (самозванство) в Интернете с целью ввести в заблуждение запрещена Правилами Твиттера. Пародийные учетные записи разрешены.

Главная страница

В ленте на Главной странице отображаются твиты учетных записей Твиттера, которые вы читаете.

Закладки

Функция, благодаря которой можно сохранять твиты из ленты, чтобы легко находить их в любое время.

Закрепленные твиты

Один из твитов можно закрепить наверху страницы профиля, чтобы он всегда был выше твитов, упорядоченных по времени.

Защищенные твиты

По умолчанию твиты общедоступны. Если нужно, чтобы твиты видели только ваши читатели, включите защиту твитов.

Игнорирование

Изображение шапки

Загруженное вами личное изображение, которое отображается наверху вашего профиля.

Ваше отображаемое имя или имя учетной записи — это личный идентификатор (например, название компании или собственное имя), который отображается на странице профиля и помогает друзьям отличать вас от других пользователей, особенно если вы не используете в качестве имени пользователя настоящее имя или название компании.

Имя пользователя

Имя пользователя (или псевдоним) идентифицирует вас в Твиттере. Перед ним всегда стоит символ @. Например, имя пользователя службы поддержки Твиттера — @TwitterSupport.

Кнопка «Твитнуть»

Кнопку «Твитнуть» можно добавить на любой веб-сайт. Нажав эту кнопку, пользователь Твиттера сможет опубликовать твит со ссылкой на соответствующий сайт. Узнайте, как добавить кнопку «Твитнуть» на свой веб-сайт.

Кого читать

Раздел «Кого читать» — это список рекомендуемых учетных записей, которые могут вас заинтересовать. Он автоматически составляется на основе учетных записей, которые вы читаете, и пользователей, которых читают эти люди.

Команды

При использовании Твиттера с помощью SMS определенные команды — простые ключевые слова — обеспечивают доступ к большинству функций Твиттера. Подробнее о командах в Твиттере.

Короткий номер

Пятизначный номер телефона, используемый для отправки и получения твитов при помощи SMS-сообщений. Узнайте свой короткий номер.

Кэштег

Кэштег — это биржевой код компании, перед которым стоит символ доллара, например $TWTR. Если нажать кэштег, вы увидите другие твиты, содержащие такой же биржевой код.

Лента

Лента — это поток твитов в реальном времени. Например, в ленте на Главной странице отображаются все твиты ваших друзей и других пользователей, которых вы читаете.

Личные сообщения

Личные сообщения — это частные сообщения, которые одна учетная запись Твиттера отправляет другой. Личные сообщения можно использовать для переписки с одним или несколькими пользователями.

Местоположение

Добавление информации о местоположении в твит позволяет другим пользователям, которые видят ваш твит, узнать, где вы были, когда опубликовали этот твит.

Мобильная версия сайта

Веб-сайт Твиттера, адаптированный для мобильных устройств. Он находится по адресу mobile.twitter.com. При переходе по этому адресу на смартфоне или планшете открывается экономящее трафик мобильное веб-приложение Twitter Lite.

Моменты

Это отобранные твиты о самых интересных событиях. Вы можете создать свою собственную историю с помощью сервиса Твиттера «Моменты».

Ночной режим

В ночном режиме используется темная палитра, оптимизированная для просмотра Твиттера при низкой освещенности. Ночной режим можно включить на сайте twitter.com, а также в приложениях Twitter для iOS и Twitter для Android.

Нравится

Если вы ставите отметку «Нравится» под твитом, это означает, что вам понравился этот твит. Все твиты, которые вам понравились, отображаются на вкладке «Нравится» на странице вашего профиля.

О себе

Информация о себе — это ваше короткое описание в профиле Твиттера, содержащее не более 160 символов.

Оповещения

Оповещения Твиттера позволяют учреждениям общественной безопасности отправлять людям важные срочные сообщения в чрезвычайных ситуациях. Они имеют особый внешний вид и приходят в виде уведомлений.

Опросы в Твиттере

Опросы в Твиттере позволяют отвечать на вопросы, заданные другими пользователями Твиттера. Кроме того, можно создать собственный опрос. Текущие результаты будут показаны сразу же.

Ответ

Ответное сообщение на твит другого пользователя. Ответить на твит можно с помощью соответствующего значка рядом с этим твитом. Счетчик прямых ответов отображается рядом со значком ответа на твит. Он указывает общее количество ответов, полученных твитом.

Отключение

Если вы отключаете учетную запись, она попадает в очередь на окончательное удаление из Твиттера через 30 дней. Восстановить учетную запись можно в течение 30 дней с момента отключения.

Отметка времени

Дата и время публикации твита. Откройте подробное представление твита, чтобы увидеть отметку времени. Она выделена серым цветом.

Ошибка

Внутренняя ошибка в коде и функциях нашего сайта. Если вы нашли ошибку, сообщите о ней в нашу службу технической поддержки, отправив сообщение пользователю @TwitterSupport.

Пародия

В Твиттере можно создавать пародийные учетные записи для розыгрышей и шуток, а также учетные записи для размещения комментариев и учетные записи поклонников. Наша строгая политика, направленная против выдачи себя за другое лицо, требует, чтобы в этих учетных записях было указано, что они используются для пародий, розыгрышей или комментариев.

Перестать читать

См. определение термина «читать».

Подлинная учетная запись

К подлинной учетной записи Твиттера добавляется синяя галочка, означающая, что владелец этой учетной записи — тот, за кого он себя выдает. Владельцами подлинных учетных записей могут быть публичные личности и пользователи Твиттера, личность которых может вызвать сомнения.

Популярные твиты

Твиты, которые алгоритм Твиттера определил как самые популярные или получившие больше всего откликов на определенный момент. Подробнее о популярных твитах.

Приостановка

Владельцы приостановленных учетных записей не могут использовать Твиттер, как правило, из-за нарушения Условий предоставления услуг Твиттера.

Продвигаемое видео

Продвигаемое видео — это видеоролики в продвигаемых твитах, оплаченные нашими рекламодателями. Они отображаются в вашей ленте на Главной странице, в начале результатов поиска в Твиттере и других местах и явным образом обозначены как «Реклама».

Продвигаемые актуальные темы

Продвигаемые актуальные темы — это связанные с определенным временем, контекстом или событием темы, предложенные нашими рекламодателями. Они отображаются в начале списка актуальных тем в Твиттере и других местах и явным образом обозначены как «Реклама».

Продвигаемые моменты

Продвигаемые моменты — это моменты, созданные компаниями и отображаемые в ленте моментов. Они явным образом обозначены как «Реклама».

Продвигаемые твиты

Продвигаемые твиты оплачены нашими рекламодателями. Они отображаются в вашей ленте на Главной странице, в начале результатов поиска в Твиттере и других местах и явным образом обозначены как «Реклама».

Продвигаемые учетные записи

Продвигаемые учетные записи — это учетные записи, рекомендуемые нашими рекламодателями, которые могут быть вам интересны. Они отображаются в вашей ленте на Главной странице, в разделе «Кого читать», результатах поиска и в других местах.

Профиль

В вашем профиле отображаются сведения, которыми вы хотите поделиться с другими людьми, а также все ваши твиты. Ваш профиль и имя пользователя идентифицируют вас в Твиттере.

Ретвит

Твит, который вы переслали своим читателям, называется ретвитом. Ретвиты часто используют, чтобы делиться новостями и другими ценными открытиями. При этом в них всегда указано имя настоящего автора.

Ретвит с комментарием

Вы можете ретвитнуть твит другого пользователя, добавив к нему собственные комментарии, фотографии или GIF-файлы.

Ретвитить

Отправлять твит другой учетной записи всем своим читателям с помощью кнопки «Ретвитнуть».

Под спамом подразумеваются различные запрещенные Правилами Твиттера действия. В целом спам можно описать как нежелательные повторяющиеся действия, которые мешают владельцам других учетных записей.

Список

В учетной записи можно создать групповой список других учетных записей Твиттера на основе различных тем или интересов (например, список друзей, коллег, знаменитостей, спортсменов). Списки Твиттера также содержат ленту твитов учетных записей, которые добавлены в список. Это удобный способ читать отдельные учетные записи Твиттера как группу.

Ставить отметку «Нравится»

Нажмите значок в виде сердца, чтобы поставить отметку «Нравится», после чего автор увидит, что вам понравился его твит.

Счетчик читаемых

Этот счетчик показывает, сколько пользователей вы читаете и сколько пользователей читают вас. Эти значения можно найти в своем профиле в Твиттере.

Твит может содержать фотографии, GIF-файлы, видео и до 280 символов текста.

Твитить

Отправлять твиты. Твиты отображаются в лентах Твиттера. Также их можно встраивать в веб-сайты и блоги.

Твиттер

Международная информационная сеть, уникальной особенностью которой является использование коротких сообщений (содержащих фотографии, видео и ссылки). Регистрация новой учетной записи.

Уведомления

В ленте уведомлений отображаются отклики других учетных записей Твиттера, например упоминания, отметки «Нравится» и ретвиты, а также ваши новые читатели. По запросу можно получать уведомления по электронной почте, SMS или с помощью приложений «Твиттер для iOS» или «Твиттер для Android».

Упоминание

Чтобы упомянуть другую учетную запись в твите, добавьте символ «@» перед именем пользователя. Это называется «упоминанием». Также упоминаниями называются твиты, которые содержат ваше имя пользователя.

Фишинг

Обман кого-либо с целью кражи его имени пользователя и пароля. Фишинг может осуществляться путем отправки ссылки на поддельную страницу входа, страницу с предложением увеличить количество читателей или просто путем запроса имени пользователя и пароля в личном сообщении или по электронной почте.

Фотография профиля

Личное изображение (аватар), связанное с вашей учетной записью. Оно отображается рядом с каждым вашим твитом.

Хэштег

Хэштег — это любое слово или фраза, перед которыми стоит символ #. Если нажать на хэштег, вы увидите другие твиты, содержащие такое же ключевое слово или написанные на ту же тему.

Читатель

Читатель — это другой пользователь Твиттера, который читает вас и видит ваши твиты в своей ленте на Главной странице.

Читать

Когда вы подписываетесь на учетную запись в Твиттере, вы начинаете «читать» ее. Чтобы начать читать учетную запись, нажмите значок «Читать» рядом с ее именем на странице профиля. Вы будете видеть твиты этой учетной записи по мере их публикации. Любой пользователь Твиттера может начать или перестать читать кого угодно в любое время (кроме учетных записей, внесенных в черный список).

Чтение

Когда кто-то начинает читать вашу учетную запись в Твиттере, этот пользователь становится вашим читателем. Узнать, сколько у вас читателей, можно в профиле Твиттера.

Эмодзи Твиттера

Эмодзи Твиттера — это определенная последовательность букв, перед которой стоит символ #, генерирующая в Твиттере значок, например флаг страны или другое небольшое изображение.

Словарь терминов (глоссарий)

Методикам обучения иностранным языкам

Примечание. За основу нами приняты: Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) — Азимов Э.Г., Щукин А.Н. – (СПб: «Златоуст», 1999.), и Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков — Колесникова И.Л., Долгина О. А. – СПб: 2001. В данном Глоссарии, однако, имеются некоторые изменения, сокращения и дополнения, основанные на работах ряда других авторов. Так как многие приведенные здесь термины имеют отношение одновременно к целому ряду разделов теории и методики обучения иностранным языкам (т.е., применительно к данной учебной дисциплине, носят, так сказать, сквозной характер), весь материал Глоссария располагается строго в алфавитном порядке (без рубрикации по темам курса).

«Европейский языковой портфель» — (англ. European Language Portfolio) – группа документов, с помощью которых учащиеся могут отобрать и представить в формализованном и систематизированном виде свидетельство своей квалификации, достижений и опыта в изучении ИЯ, в том числе и образцы собственной самостоятельной работы, что по совокупности позволяет определить и обосновать уровень обученности, владения ИЯ. «Е.я.п.» рекомендован Советом Европы для использования в обучении ИЯ.

Анализ ошибок –анализ отклонений от нормы и системы изучаемого языка в речи учащихся.

Анализ урока – разбор учебного занятия в целом и отдельных его сторон. В педагогических учебных заведениях используется как средство обучения студентов педагогическому мастерству. Процедура анализа урока включает оценку следующих параметров: цель урока и ее реализация, характеристика учебной группы, контакт учителя/ преподавателя с группой, речь учителя и учащихся на уроке, формы контроля и их эффективность. Анализ урока активно применяется в педагогической практике студентов.

Аналитическое(экстенсивное, дискурсивное) чтение –учебный вид чтения по способу раскрытия содержания на основе психологической установки. При аналитическом чтении внимание учащегося направлено на детальное восприятие текста с анализом языковой формы, позволяющим осознавать структурные компоненты текста, устанавливать их структурно- семантические и функциональные соответствия. Применяется в практике обучения ИЯ в старших классах гимназий с углубленным изучением ИЯ. Способствует более полному и глубокому пониманию содержания текста.

Анкета– (фр. enquete — список вопросов) – документ, представляющий собой набор вопросов, ответы на которые дают возможность судить об объективных и субъективных факторах деятельности опрашиваемого. Применяется для получения информации, касающейся фактов, оценок, мнений. Ответы подлежат дальнейшему анализу.

Анкетирование(анкетный опрос) – вспомогательный метод исследования с помощью анкет, может быть: сплошным, выборочным, индивидуальным, групповым, устным, письменным. В настоящее время в практике преподавания широкое распространение получило анкетирование, проводимое в конце учебного года с целью оценки качества преподавания и учебного процесса в целом.

Антиципация (от лат. anticipo — предвосхищаю) – представление о предмете, явлении, результате действия и т.п., возникающее до того, как они восприняты. Вероятностное прогнозирование.

Аудиовизуальные средства обучения (АВСО) – учебные наглядные пособия, предназначенные для предъявления зрительной и слуховой информации.

Аудиоматериалы– тексты, предназначенные для слухового восприятия, используются в основном при обучении фонетике, аудированию- как виду речевой деятельности, также могут использоваться при обучении другим ВРД посредством аудирования. Сборники аудиоматериалов для изучающих ИЯ представлены в специальных учебных пособиях, часто входящих в УМК.

Аутентичные материалы – устные и письменные тексты (газеты, карты, расписания транспорта, театральные билеты, рекламные объявления и т.д.), созданные носителями языка, в стране изучаемого языка и отражающие речевое и неречевое поведение носителей языка, предполагаемые для использования носителями языка, но в дальнейшем нашедшие применение в учебном процессе.

Базовый минимум– стартовый лексический и грамматический минимум, обеспечивающий возможность «выживания» в стране изучаемого языка в ограниченном числе повседневных ситуаций.

Безэквивалентная – (от лат. aequus равный + valens имеющий силу, значение, цену) лексика – лексические единицы, не имеющие равнозначных соответствий в родном языке учащихся, например, советизмы (слова, отражающие предметы и явления советской эпохи), историзмы, фольклорная лексика, библеизмы и т.д.

Брейнсторминг — (от англ. brain storming- мозговой штурм)- специальный метод организации совместной групповой творческой работы людей, рассчитанный на повышение их умственной активности и решение сложных интеллектуальных задач путем активизации, стимулирования группового поиска идей, решения проблемы.

Валидность теста— адекватность и действенность теста, критерий доброкачественности теста, характеризующий точность измерения характеристики, качества навыка и т.п.

Взаимодействие «человек – компьютер» —процесс обмена сообщениями между человеком и компьютером, осуществляемых с помощью программных и аппаратных средств и специально-разработанных процедур, обычно выделяют языковые, программные, аппаратные и конструкторские аспекты этого процесса.

Вторичная языковая личность —личность, приобщенная к культуре народа, язык которого изучается. Термин введен в научный оборот Ю.Н. Карауловым и восходит к понятию «языковая личность», впервые использованному В.В. Виноградовым в 1930 г. В настоящее время вторичная языковая личность рассматривается в качестве одной из центральных категорий лингводидактики.

Говорение – продуктивный /экспрессивный вид речевой деятельности, посредством которого (совместно с аудированием) осуществляется устное вербальное общение.

Государственный образовательный стандарт – утвержденный государством нормативный документ, определяющий обязательный минимум требований к образованию и содержанию обучения; описывает цели и задачи обучения, включает в себя перечень умений и навыков, на достижение которых направлено образование, устанавливает максимальный объем учебной нагрузки обучаемых.

Двуязычные (переводные) упражнения – вид упражнений, при выполнении которых используется родной язык (перевод).

Дедуктивный метод обучения – метод обучения, предусматривающий сначала сообщение правила, инструкции, вывода, который затем иллюстрируется примерами их употребления в речи.

Деловая игра – педагогический прием моделирования различных ситуаций, форма организации коллективно-учебной деятельности на практических занятиях по иностранному языку, имеющая своей целью обучение профессиональному общению для создания различных ситуаций общения и стимулирования обучаемых к высказыванию в рамках заданной ситуации.

Дефиниция – способ семантизации лексики, раскрытие значения слова через краткое определение понятия с помощью уже известных учащимся лексических единиц.

Диагностирующий тест – тест, целью которого является определение способностей, а также недостатков в подготовке учащихся.

Дидактическая игра – игра с учебными целями, главными из которых являются формирование речевых навыков и умений, повышение мотивации к изучению языка.

Завершающий срез – определение уровня обученности в результате эксперимента или опытного обучения.

Избыточность языка – наличие в языке элементов, несущих повторную информацию, т. е. информацию, уже переданную другими элементами языка. В речи избыточность языка проявляется в повторении смысловой информации, что может быть как недостатком речи, так и методическим приемом, облегчающим понимание сообщения.

Изоляция трудностей – одно из положений теоретической методики, требующее на этапах ознакомления и тренировки предъявлять не более одной трудности в упражнении.

Индивидуальный урок – (англ. individual –one-to-one lesson) – один из самых эффективных способов обучения, когда учитель преподает одному учащемуся. Такой вид урока требует постоянного внимания ученика и добросовестного отношения к обучению, т.к. учитель ведет постоянный контроль со стороны. Индивидуальные занятия повышают уровень обученности учащегося.

Индуктивный метод обучения – (от лат. induction — выделение) — практический метод обучения, предусматривающий такое ознакомление учащихся с учебным материалом, при котором в результате наблюдения за фактами языка учащиеся подводятся к обобщениям и выводам, является основой проблемного обучения.

Клоуз – тест – (англ . — close – test, gap – fill; от англ.- close — закрывать): тест для определения трудности текста при чтении и понимании, был разработан американским ученым В. Тейлором. Используется на занятиях по ИЯ в качестве приема контроля, выполняется в основном в письменной форме., является эффективным средством выработки языковой догадки, прогнозирования текста, также может замещать комплексный тест по различным видам речевой деятельности при определении уровня владения языком.

Коммуникативная грамматика – описание иностранного или родного языка, которое раскрывает особенности единиц языка и правила их функционирования с учетом практических целей обучения; строится на основе коммуникативных задач общения, от значений к средствам их выражения.

Коммуникативная задача – форма существования мотива речевого высказывания, неречевая проблема, возникает в ходе совместной речевой деятельности, при необходимости передать или получить информацию; реализуется в 4-х основных сферах общения: социально-бытовой, социально-культурной, профессиональной и учебной.

Коммуникативная компетенция – способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся и общества задачи общения из бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащегося пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения. Способность реализовывать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения.

Коммуникативная направленность – обучение с целью практического владения иностранным языком.

Коммуникативно–деятельностный (личностно–деятельностный) подход –современный подход к обучению, одна из модификаций коммуникативного подхода, основы были заложены в психологии исследованиями С.Л. Рубинштейна, А.Н. Леонтьева, И.А. Зимней, в настоящее время получили реализацию в практической деятельности. Суть к/д подхода: в центре обучения находится обучающийся как субъект учебной деятельности, система обучения предполагает максимальный учет индивидуально- психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучающегося. К/д подход ориентирует занятия по ИЯ на обучение общению.

Коммуникативно-значимые ошибки(англ. — erroes) – языковые (фонетико — лексико – грамматические) или социокультурные ошибки, приводящие к нарушению коммуникации, непониманию или неверному пониманию говорящего при общении. Такого рода ошибки необходимо исправлять. Результатом исправления должно стать понимание природы ошибки, а не просто заучивание правильного варианта. Процесс работы над ошибкой включает следующие этапы: учащийся должен почувствовать, что где-то есть ошибка; учащийся должен знать, где именно допустил ошибку; учащийся должен понять сущность ошибки.

Коммуникативно-незначимые ошибки (англ. — mistakes) – ошибки разного рода (фонетические, стилистические), в том числе описки, оговорки, не приводящие к нарушению коммуникации. Такие ошибки не требуют немедленной коррекции, их допускают и носители языка.

Коммуникативные неудачи –полное или частичное непонимание высказывания участником коммуникации. К числу основных коммуникативных неудач относят: различия в картинах мира, сформированных разными национальными культурами коммуникантов; несовпадение оценок фрагментов и явлений действительности; нарушение речевого поведения, в том числе правил вежливости и этикетных стереотипов; нарушение канала связи; неправильное понимание речевой интенции; природа единиц языка (многозначность слова и т.п.); неточное указание на денотат; употребление окказионализмов, диалектизмов, жаргонизмов и т.п.

Компенсаторные умения – умения использовать перифразы для передачи прочитанного или услышанного, например, умение использовать цепочку логически связанных простых предложений вместо одного сложноподчиненного, синонимы, близкие по значению слова при дефиците языковых средств.

Компрессия текста –сокращение, «сжатие» текста до пределов минимальной избыточности, достаточной для понимания, может использоваться как самостоятельное упражнение, а также для составления рефератов или аннотаций, может быть семантической или структурной.

Контекстуальная догадка – один из видов языковой догадки, основывающийся на определении значения слов через контекст.

Контроль –1) процесс определения уровня знаний, навыков и умений обучаемого в результате выполнения им устных и письменных заданий, тестов и формулирование на этой основе оценки за определенный раздел программы, курса или периода обучения; 2) часть урока, во время которой преподаватель оценивает, как ученик или группа учеников усваивает содержание предмета во всех или отдельных его аспектах.

Коэффициент надежности теста – средняя величина корреляции одного теста или задания со всеми тестами или заданиями из генеральной совокупности.

Критерии отбора языкового материала — правила отбора языкового материала: отбор по языковому наполнению учебных текстов, сочетаемость и многозначность слова, словообразовательная ценность, частотность, исключение синонимов.

Культурный компонент слова – лексический фон, связанный с понятиями национальной культуры; фоновые связи слова.

Лакуны – отсутствие лексических эквивалентов в одном из языков (родном или иностранном), связаны преимущественно с обозначениями национальных, историческо – культурных реалий.

Лексическая единица – единица языка, обладающая самостоятельным лексическим значением и способная выполнять функции единицы речи.

Лексический минимум – лексические единицы, которые должны быть усвоены обучаемыми за определенный промежуток учебного времени, зависит от целей, этапа обучения, количества учебных часов. В зависимости от направленности на вид речевой деятельности выделяют активный и пассивный лексический минимум.

Лексический фон –социально или культурно – исторически обусловленные дополнительные представления, ассоциируемые с лексической единицей и связываемые с понятием. Слова, наделенные лексическим фоном, называют фоновой лексикой.

Лингвострановедение – аспект в практическом курсе иностранного языка и теоретическом курсе методики его преподавания. Возникла в методике РКИ (русский как иностранный) в 70-80 гг. Верещагин, Костомаров в 90-е гг. уточнили содержание данного понятия применительно к ИЯ: методическая дисциплина, реализующая практику отбора и презентации в учебном процессе сведений о национально-культурной специфике речевого общения языковой личности.

Лингвострановедческая компетенция – знание национальных обычаев, традиций, реалий страны изучаемого языка, способность извлекать из единиц языка страноведческую информацию и пользоваться ею, добиваясь полноценной коммуникации.

Личностный подход – индивидуальный подход к обучаемому как к особой личности, получил распространение в современной методике в рамках личностно – ориентированного (коммуникативно-деятельностного) подхода к обучению.

Метод обучения – 1) совокупность приемов преподавания и учения; 2) направление в обучении.

Методика обучения иностранным языкам – 1) наука, исследующая цели, задачи, содержание, средства, приемы, методы обучения, а также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка. 2) совокупность методов, способов, приемов обучения, направленных на овладение иностранным языком.

Методические принципы обучения – принципы обучения, отражающие специфику преподавания иностранного языка.

Монологическая речь – одна из форм говорения, как вида речевой деятельности, речь одного лица, обращенная к одному собеседнику или группе слушателей, характеризуется развернутостью, связностью, обоснованностью, логичностью, структурной и смысловой завершенностью (в отличие от диалогической речи).

Навык – автоматизированные способы действия, автоматическое (автоматизированное) выполнение фонетико–лексико –грамматических операций.

Неподготовленная речь – естественная речевая деятельность, предполагающая такой уровень развития навыков и умений, при котором обучаемый в состоянии практически безошибочно и в естественном (не замедленном) темпе использовать изученный языковой материал в целях осуществления реальной коммуникации. Такой уровень владения языком позволяет учащемуся использовать языковой материал без подготовки во времени, почти без опор и без прямых побуждений собеседника.

Носитель языка – представитель какой-либо социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных сферах общения.

Образовательный стандарт – система основных параметров, принимаемых в качестве государственной нормы образованности. Основными единицами образовательного стандарта являются его структура, содержание, объем учебной нагрузки, требования к уровню подготовки учащихся.

Обратная связь – одна из функций контроля, которая заключается в получении информации об уровне обученности учащегося.

Общегуманитарная компетенция – компетенция, связанная с отбором и представлением на занятиях значимой для учащихся информации, предполагает владение следующими умениями:1) отбирать тексты для занятий в соответствии с целями обучения; 2) комментировать содержание текста с использованием дотекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий.

Общеевропейская компетенция (уровней владения иностранным языком)- в 1997 г. Советом Европы был одобрен документ «Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция», где цели, задачи, содержание обучения языкам характеризуются итоговым уровнем владения ИЯ.В документе описаны также критерии и подходы к проведению контроля достижений.

Общеучебная компетенция – способность пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствоваться в овладении избранной специальностью.

Одноязычные упражнения – вид упражнений, при которых не используется родной язык, они дают возможность непосредственно ассоциировать предметы и явления окружающей действительности с их названиями на ИЯ, способствуют созданию атмосферы языковой среды, ситуаций, ктр могут приближаться к естественным и дают возможность развивать спонтанную речь.

Перцептивные виды речевой деятельности – ВРД, связанные с восприятием речи –устной –( говорение) и письменной (письмо).

Подход к обучению – стратегия обучения языку и выбор методов обучения, реализующего такую стратегию; точка зрения на сущность предмета, которому надо обучать.

Полилог – разновидность диалогической речи, разговор между несколькими активно участвующими в нем лицами, данный термин возник при исследовании коммуникативных свойств языка как дополнение к термину диалог.

Пороговый уровень владения ИЯ – коммуникативно-достаточный уровень владения языком, который необходим для общения на иностранном языке и в различных ситуациях повседневного и профессионального общения; уровень владения ИЯ, обеспечивающий коммуникативную способность учащихся к овладению языком в различных ситуациях повседневного и профессионального общения. Шкала уровней владения языком была впервые разработана в США для оценки языковой подготовки служащих (1982г.)

Предметная компетенция –совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, приобретается в процессе изучения ИЯ, как учебного предмета и характеризует определенный уровень владения ИЯ, включает следующие виды компетенции: лингвистическую (языковую), речевую, коммуникативную, страноведческую, профессиональную.

Приемы обучения – конкретные действия и операции преподавателя, цель которых – сообщать знания, формировать навыки и умения, стимулировать учебную деятельность обучаемых для решения частных задач процесса обучения.

Принципы обучения– основные положения, определяющие характер процесса обучения, которые формируются на основе избранного направления и соответствующих этому направлению подходов.

Проблемное обучение – обучение, предусматривающее создание на уроке проблемных ситуаций и обсуждение возможных подходов к их решению, в ходе ктр учащиеся учатся применять ранее усвоенные знания и приобретенные навыки и умения и овладевают опытом (способами) творческой деятельности.

Программа обучения– средство обучения и инструктивно-методический документ, определяющий содержание и объем знаний, навыков, умений, подлежащих усвоению, а также содержание разделов и тем с распределением их по годам обучения.

Продуктивная речь – устная или письменная речь, которая функционирует в тех случаях, когда учащиеся не просто воспроизводят заученные речевые образцы, а конструируют собственные высказывания в соответствии с содержанием мысли, коммуникативными намерениями.

Профессиограмма преподавателя– документ, в которым описывается система требований, предъявляемых к преподавателю в области знаний, умений, личностных качеств, способностей и профессионального мастерства.

Профиль обучения– сложившийся в современной методике тип подготовки обучаемых по иностранному языку и другим дисциплинам в зависимости от их профессиональных интересов и потребностей в языке.

Работа в мини-группах – активный вид работы, позволяющий учащимся обмениваться информацией, выслушивать несколько точек зрения по тому или иному вопросу, совместно корректировать ответы друг друга. Такой метод работы с аудиторией наиболее практичен для усвоения материала и облегчает преподавателю контроль за учащимися, однако подходит не для любого урока, а чаще для лучшего усвоения пройденного материала.

Работа в парах – вид работы, особенно стимулирующий внимание учащихся, подходит для уроков, посвященных закреплению уже пройденного материала.

Рецептивные виды речевой деятельности – ВРД, связанные с восприятием речи – устной (слушание) и письменной (чтение), характеризуются вероятностным прогнозированием.

Речевая деятельность (РД)– активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи и приема сообщений.

Речевая компетенция – владение способами формирования и формулирования мыслей посредством языка и умение пользоваться такими способами в процессе восприятия и порождения речи, входит в состав коммуникативной компетенции.

Речевое общение– форма взаимодействия двух или более людей посредством языка, включающая обмен информацией познавательного или аффективно-оценочного характера.

Речевое умение– способность человека осуществлять то или иное речевое действие в условиях решения коммуникативных задач и на основе выработанных навыков и приобретенных знаний.

Речевой материал– учебные тексты, упражнения, речевые образцы и т.д.

Речевой этикет– национально-специфические правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений, принятых в предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником.

Ролевая игра– форма организации коллективной учебной деятельности на практическом занятии по иностранному языку, имеющая своей целью формирование и развитие речевых навыков и умений в условиях, максимально приближенных к условиям реального общения.

Самодиктант – вид зрительного диктанта: текст, предназначенный для письма, воспринимается учащимися зрительно, запоминается, иногда подвергается анализу, затем записывается по памяти и проверяется самими учащимися по графическому тексту диктанта; вариант – запись по памяти заученных наизусть прозаических или стихотворных текстов с последующей проверкой.

Система обучения– совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор материала для занятий, формы его подачи, методы и средства обучения, а также способы его организации.

Содержание обучения – совокупность того, что должен освоить учащийся в процессе обучения; это историческая категория, изменяющаяся в зависимости от цели обучения.

Социальная компетенция – способность вступать в коммуникативные отношения с другими людьми, что обусловливается наличием потребности, мотивов, определенного отношения к будущим партнерам по коммуникации, а также собственной самооценкой; умение вступать в коммуникативные отношения требует от человека способности ориентироваться в социальной ситуации и управлять ею.

Социокультурная компетенция –подразумевает знакомство учащегося с национально-культурной спецификой речевого поведения и способностью пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, социальные стереотипы, страноведческие знания.

Способ– группа приемов, направленных на решение сложных и общих учебных задач.

Средства обучения– комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью обучаемых по овладению языком.

Страноведческая компетенция – совокупность знаний о стране изучаемого языка, наличие которых (знаний) обеспечивает определенный уровень навыков и умений использования в целях общения национально-культурного компонента языка, речевого этикета и невербальных средств общения.

Стратегическая (компесаторная) компетенция –способность восполнять в процессе общения недостаточность знания языка, а также речевого и социального опыта общения на иностранном языке.

Тематический план– инструктивно-методический документ, конкретизирующий содержание и организацию изучения дисциплины. Тематический план разрабатывается на основе учебной программы.

Тест– задание стандартной формы, выполнение которого позволяет установить уровень и наличие определенных знаний, навыков и умений с помощью специальной шкалы результатов.

Умение– усвоенный субъектом способ выполнения действий, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков.

Упражнение– структурная единица методической организации материала, функционирующая непосредственно в учебном процессе, обеспечивающая предметные действия с этим материалом и формирование на их основе умственных действий, умственной активности.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола bitter во французском языке.

Упражнения речевые– тип упражнений по их назначению: служат для развития речевых умений на основе фонетических, лексических и грамматических навыков; применяются для тренировки спонтанного употребления заученных языковых явлений в речи, как правило, без их осознания в момент речи.

Упражнения условно-речевые –упражнения, направленные на активизацию языкового материала с целью доведения его использования до автоматизма.

Упражнения языковые– упражнения, предусматривающие операции с единицами языка и формирующие элементарные навыки.

Уровни владения языком– степень сформированности коммуникативной компетенции, позволяющая решать на иностранном языке экстралингвистические задачи общения в соответствии с условиями коммуникации и с использованием необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений.

Урок– минимальная организационная единица учебного процесса; основная организационная единица учебного процесса в школе, назначение ктр состоит в достижении завершенной, но частичной цели обучения; проводится с постоянным составом учащихся, по расписанию, с учетом программы обучения; выделяют несколько типов уроков; в структуре урока имеются как постоянные, так и переменные компоненты.

Устная речь– речь в устной форме, состоящая из комплексного умения понимать звучащую речь (аудирование) и умения производить речь в звуковой форме (говорение).

Учебная речевая ситуация– модель такой совокупности обстоятельств, которая побуждает потенциальных собеседников к общению путем использования языковых средств в интересах обучения устной речи.

Учебник– основное средство обучения; является руководством в работе обучающих и обучаемых; содержит образцы устной и письменной речи, языковой материал.

Учебные пособия по иностранному языку– печатные, изобразительные и звучащие средства обучения, используемые в учебном процессе: сборники упражнений, сборники текстов, хрестоматии, магнитофонные записи, видеофильмы, компьютерные программы, раздаточный материал, таблицы, схемы и т.д.

Учебный комплекс– совокупность учебных пособий.

Учебный материал– специально отобранный и методически организованный языковой и речевой материал, подлежащий презентации и усвоению в процессе обучения.

Учебный план– документ, определяющий состав предметов, изучаемых в данном учебном заведении, их распределение по годам обучения, количество времени, отводимого на каждый учебный предмет, и в связи с этим структуру учебного года.

Фонетическая зарядка– этап урока (обычно начальный), который предназначается для формирования и совершенствования слухопроизносительных навыков учащихся.

Эвристическая беседа– диалог преподавателя с обучаемыми, в процессе которого сами учащиеся находят решение обсуждаемой проблемы.

Этап обучения– относительно завершенный цикл учебного процесса, характеризуется спецификой методов, средств и условий обучения и протекает в более или менее строгих временных границах, необходимых и достаточных для достижения коммуникативной цели и реализации содержания данного этапа обучения.

Этап урока– относительно самостоятельная часть урока, имеющая промежуточную по отношению к общей цели занятия цель.

Язык для специальных целей (language for special purposes) – принятое в современном языкознании обозначение функциональной разновидности литературного языка, обслуживающего профессиональное общение.

Язык обучения– язык, на котором осуществляется обучение в данном образовательном учреждении.

Языковой материал – фонемы, буквы, интонемы, слова, словосочетания, готовые фразы, грамматические формы и т.п., подлежащие изучению в процессе овладения иностранным языком.

What Is a Glossary?

A glossary is an alphabetized list of specialized terms with their definitions. In a report, proposal, or book, the glossary is generally located after the conclusion. A glossary is also known as a «clavis which is from the Latin word for «key.» «A good glossary,» says William Horton, in «e-Learning by Design,» «can define terms, spell out abbreviations, and save us the embarrassment of mispronouncing the shibboleths of our chosen professions.»

Importance of a Glossary

«Because you will have numerous readers with multiple levels of expertise, you must be concerned about your use of high-tech language (abbreviations, acronyms, and terms). Although some of your readers will understand your terminology, others won’t. However, if you define your terms each time you use them, two problems will occur: you will insult high-tech readers, and you will delay your audience as they read your text. To avoid these pitfalls, use a glossary.»

(Sharon Gerson and Steven Gerson, «Technical Writing: Process and Product.» Pearson, 2006)

Locating a Glossary in a Class Paper, Thesis, or Dissertation

«You may need a glossary if your thesis or dissertation (or, in some cases, your class paper) includes many foreign words or technical terms and phrases that may be unfamiliar to your readers. Some departments and universities allow or require the glossary to be placed in the back matter, after any appendixes and before the endnotes and bibliography or reference list. If you are free to choose, put it in the front matter if readers must know the definitions before they begin reading. Otherwise, put it in the back matter.»

– Kate L. Turabian, «A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations, 7th ed.» The University of Chicago Press, 2007

  • «Define all terms unfamiliar to an intelligent layperson. When in doubt, overdefining is safer than underdefining.
  • Define all terms that have a special meaning in your report (‘In this report, a small business is defined as . . .’).
  • Define all terms by giving their class and distinguishing features, unless some terms need expanded definitions.
  • List all terms in alphabetical order. Highlight each term and use a colon to separate it from its definition.
  • On first use, place an asterisk in the text by each item defined in the glossary.
  • List your glossary and its first page number in the table of contents.»

– Tosin Ekundayo, «Thesis Book of Tips and Samples: Under & Post Graduate Guide 9 Thesis Format including APA & Harvard.» Notion Press, 2020

Suggestions for Preparing a Glossary

«Use a glossary if your report contains more than five or six technical terms that may not be understood by all audience members. If fewer than five terms need defining, place them in the report introduction as working definitions, or use footnote definitions. If you use a separate glossary, announce its location.»

– John M. Lannon, «Technical Communication.» Pearson, 2006

Collaborative Glossaries in the Classroom

«Instead of creating a glossary on your own, why not have the students create it as they encounter unfamiliar terms? A collaborative glossary can serve as a focal point for collaboration in a course. Each member of the class could be assigned to contribute a term, a definition, or comments on submitted definitions. Multiple definitions can be rated by you and by the students, with the highest-rated definitions accepted for the final class glossary. When students are responsible for creating the definitions, they are much more likely to remember the word and the correct definition.»

– Jason Cole and Helen Foster, «Using Moodle: Teaching With the Popular Open Source Course Management System, 2nd ed.» O’Reilly Media, 2008

Glossary of Unicode Terms

This glossary is updated periodically to stay synchronized with changes to various standards maintained by the Unicode Consortium.

Abjad. A writing system in which only consonants are indicated. The term “abjad” is derived from the first four letters of the traditional order of the Arabic script: alef, beh, jeem, dal. (See Section 6.1, Writing Systems.)

Abstract Character. A unit of information used for the organization, control, or representation of textual data. (See definition D7 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Abstract Character Sequence. An ordered sequence of one or more abstract characters. (See definition D8 in Section Section 3.4, Characters and Encoding.)

Abugida. A writing system in which consonants are indicated by the base letters that have an inherent vowel, and in which other vowels are indicated by additional distinguishing marks of some kind modifying the base letter. The term “abugida” is derived from the first four letters of the Ethiopic script in the Semitic order: alf, bet, gaml, dant. (See Section 6.1, Writing Systems.)

Accent Mark. A mark placed above, below, or to the side of a character to alter its phonetic value. (See also diacritic.)

Acrophonic. Denoting letters or numbers by the first letter of their name. For example, the Greek acrophonic numerals are variant forms of such initial letters.

Aksara. (1) In Sanskrit grammar, the term for “letter” in general, as opposed to consonant (vyanjana) or vowel (svara). Derived from the first and last letters of the traditional ordering of Sanskrit letters—“a” and “ksha”. (2) More generally, in Indic writing systems, aksara refers to a “syllable,” consisting of a consonant plus vowel sequence, where the vowel may or may not be the inherent vowel of the consonant letter. When multiple consonants are involved, the aksara represents the entire orthographic syllable, which can include two or more leading consonants that may be visually presented in conjunct forms; in such cases, the aksara may not be identical to the phonological syllable.

Algorithm. A term used in a broad sense in the Unicode Standard, to mean the logical description of a process used to achieve a specified result. This does not require the actual procedure described in the algorithm to be followed; any implementation is conformant as long as the results are the same.

Alphabet. A writing system in which both consonants and vowels are indicated. The term “alphabet” is derived from the first two letters of the Greek script: alpha, beta. (See Section 6.1, Writing Systems.)

Alphabetic Property. Informative property of the primary units of alphabets and/or syllabaries. (See Section 4.10, Letters, Alphabetic, and Ideographic.)

Annotation. The association of secondary textual content with a point or range of the primary text. (The value of a particular annotation is considered to be a part of the “content” of the text. Typical examples include glossing, citations, exemplification, Japanese yomi, and so on.)

ANSI. (1) The American National Standards Institute. (2) The Microsoft collective name for all Windows code pages. Sometimes used specifically for code page 1252, which is a superset of ISO/IEC 8859-1.

Apparatus Criticus. Collection of conventions used by editors to annotate and comment on text.

Arabic Digits. The term «Arabic digits» may mean either the digits in the Arabic script (see Arabic-Indic digits) or the ordinary ASCII digits in contrast to Roman numerals (see European digits). When the term «Arabic digits» is used in Unicode specifications, it means Arabic-Indic digits.

Arabic-Indic Digits. Forms of decimal digits used in most parts of the Arabic world (for instance, U+0660, U+0661, U+0662, U+0663). Although European digits (1, 2, 3,…) derive historically from these forms, they are visually distinct and are coded separately. (Arabic-Indic digits are sometimes called Indic numerals; however, this nomenclature leads to confusion with the digits currently used with the scripts of India.) Variant forms of Arabic-Indic digits used chiefly in Iran and Pakistan are referred to as Eastern Arabic-Indic digits. (See Section 9.2, Arabic.)

ASCII. (1) The American Standard Code for Information Interchange, a 7-bit coded character set for information interchange. It is the U.S. national variant of ISO/IEC 646 and is formally the U.S. standard ANSI X3.4. It was proposed by ANSI in 1963 and finalized in 1968. (2) The set of 128 Unicode characters from U+0000 to U+007F, including control codes as well as graphic characters. (3) ASCII has been incorrectly used to refer to various 8-bit character encodings that include ASCII characters in the first 128 code points.

Assigned Character. A code point that is assigned to an abstract character. This refers to graphic, format, control, and private-use characters that have been encoded in the Unicode Standard. (See Section 2.4, Code Points and Characters.)

Base Character. Any graphic character except for those with the General Category of Combining Mark (M). (See definition D51 in Section 3.6, Combination.) In a combining character sequence, the base character is the initial character, which the combining marks are applied to.

Bicameral. A script that distinguishes between two cases. (See case.) Most often used in the context of Latin-based alphabets of Europe and elsewhere in the world.

Bidi. Abbreviation of bidirectional, in reference to mixed left-to-right and right-to-left text.

Bidirectional Display. The process or result of mixing left-to-right text and right-to-left text in a single line. (See Unicode Standard Annex #9, “Unicode Bidirectional Algorithm.”)

Big-endian. A computer architecture that stores multiple-byte numerical values with the most significant byte (MSB) values first.

Binary Files. Files containing nontextual information.

Block. A grouping of characters within the Unicode encoding space used for organizing code charts. Each block is a uniquely named, continuous, non-overlapping range of code points, containing a multiple of 16 code points, and starting at a location that is a multiple of 16. A block may contain unassigned code points, which are reserved.

BMP. Acronym for Basic Multilingual Plane.

BMP Character. A Unicode encoded character having a BMP code point. (See supplementary character.)

BNF. Acronym for Backus-Naur Form, a formal meta-syntax for describing context-free syntaxes. (For details, see Appendix A, Notational Conventions.)

BOCU-1. Acronym for Binary Ordered Compression for Unicode. A Unicode compression scheme that is MIME-compatible (directly usable for e-mail) and preserves binary order, which is useful for databases and sorted lists.

Bopomofo. An alphabetic script used primarily in the Republic of China (Taiwan) to write the sounds of Mandarin Chinese and some other dialects. Each symbol corresponds to either the syllable-initial or syllable-final sounds; it is therefore a subsyllabic script in its primary usage. The name is derived from the names of its first four elements. More properly known as zhuyin zimu or zhuyin fuhao in Mandarin Chinese.

Boustrophedon. A pattern of writing seen in some ancient manuscripts and inscriptions, where alternate lines of text are laid out in opposite directions, and where right-to-left lines generally use glyphs mirrored from their left-to-right forms. Literally, “as the ox turns,” referring to the plowing of a field.

Braille. A writing system using a series of raised dots to be read with the fingers by people who are blind or whose eyesight is not sufficient for reading printed material. (See Section 21.1, Braille.)

Braille Pattern. One of the 64 (for six-dot Braille) or 256 (for eight-dot Braille) possible tangible dot combinations.

Byte. (1) The minimal unit of addressable storage for a particular computer architecture. (2) An octet. Note that many early computer architectures used bytes larger than 8 bits in size, but the industry has now standardized almost uniformly on 8-bit bytes. The Unicode Standard follows the current industry practice in equating the term byte with octet and using the more familiar term byte in all contexts. (See octet.)

Byte Serialization. The order of a series of bytes determined by a computer architecture.

Byte-Swapped. Reversal of the order of a sequence of bytes.

Camelcase. A casing convention for compound terms or identifiers, in which the letters are mostly lowercased, but component words or abbreviations may be capitalized. For example, «ThreeWordTerm» or «threeWordTerm».

Canonical. (1) Conforming to the general rules for encoding—that is, not compressed, compacted, or in any other form specified by a higher protocol. (2) Characteristic of a normative mapping and form of equivalence specified in Chapter 3, Conformance.

Canonical Composition. A step in the algorithm for Unicode Normalization Forms, during which decomposed sequences are replaced by primary composites, where possible. (See definition D115 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Canonical Decomposable Character. A character that is not identical to its canonical decomposition. (See definition D69 in Section 3.7. Decomposition.)

Canonical Decomposition. Mapping to an inherently equivalent sequence—for example, mapping ä to a + combining umlaut. (For a full, formal definition, see definition D68 in Section 3.7. Decomposition.)

Canonical Equivalent. Two character sequences are said to be canonical equivalents if their full canonical decompositions are identical. (See definition D70 in Section 3.7. Decomposition.)

Cantillation Mark. A mark that is used to indicate how a text is to be chanted or sung.

Case. (1) Feature of certain alphabets where the letters have two distinct forms. These variants, which may differ markedly in shape and size, are called the uppercase letter (also known as capital or majuscule) and the lowercase letter (also known as small or minuscule). (2) Normative property of characters, consisting of uppercase, lowercase, and titlecase (Lu, Ll, and Lt). (See Section 4.2, Case.)

Case Mapping. The association of the uppercase, lowercase, and titlecase forms of a letter. (See Section 5.18, Case Mappings.)

Case-Ignorable. A character C is defined to be case-ignorable if C has the value MidLetter (ML), MidNumLet (MB), or Single_Quote (SQ) for the Word_Break property or its General_Category is one of Nonspacing_Mark (Mn), Enclosing_Mark (Me), Format (Cf), Modifier_Letter (Lm), or Modifier_Symbol (Sk). (See definition D136 in Section 3.13, Default Case Algorithms.)

Case-Ignorable Sequence. A sequence of zero or more case-ignorable characters. (See definition D137 in Section 3.13, Default Case Algorithms.)

Cedilla. A mark originally placed beneath the letter c in French, Portuguese, and Spanish to indicate that the letter is to be pronounced as an s, as in façade. Obsolete Spanish diminutive of ceda, the letter z.

Character. (1) The smallest component of written language that has semantic value; refers to the abstract meaning and/or shape, rather than a specific shape (see also glyph), though in code tables some form of visual representation is essential for the reader’s understanding. (2) Synonym for abstract character. (3) The basic unit of encoding for the Unicode character encoding. (4) The English name for the ideographic written elements of Chinese origin. [See ideograph (2).]

Character Class. A set of characters sharing a particular set of properties.

Character Encoding Form. Mapping from a character set definition to the actual code units used to represent the data.

Character Encoding Scheme. A character encoding form plus byte serialization. There are seven character encoding schemes in Unicode: UTF-8, UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32, UTF-32BE, and UTF-32LE.

Character Name. A unique string used to identify each abstract character encoded in the standard. (See definition D4 in Section 3.3, Semantics.)

Character Name Alias. An additional unique string identifier, other than the character name, associated with an encoded character in the standard. (See definition D5 in Section 3.3, Semantics.)

Character Properties. A set of property names and property values associated with individual characters. (See Chapter 4, Character Properties.)

Character Repertoire. The collection of characters included in a character set.

Character Set. A collection of elements used to represent textual information.

Chillu. Abbreviation for chilaaksharam (singular) (cillakṣaram). Refers to any of a set of sonorant consonants in Malayalam, when appearing in syllable-final position with no inherent vowel.

Choseong. A sequence of one or more leading consonants in Korean.

Chu Hán. The name for Han characters used in Vietnam; derived from hànzì.

Chu Nôm. A demotic script of Vietnam developed from components of Han characters. Its creators used methods similar to those used by the Chinese in creating Han characters.

CJK. Acronym for Chinese, Japanese, and Korean. A variant, CJKV, means Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese.

Coded Character Sequence. An ordered sequence of one or more code points. Normally, this consists of a sequence of encoded characters, but it may also include noncharacters or reserved code points. (See definition D12 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Coded Character Set. A character set in which each character is assigned a numeric code point. Frequently abbreviated as character set, charset, or code set; the acronym CCS is also used.

Code Page. A coded character set, often referring to a coded character set used by a personal computer—for example, PC code page 437, the default coded character set used by the U.S. English version of the DOS operating system.

Code Point. (1) Any value in the Unicode codespace; that is, the range of integers from 0 to 10FFFF16. (See definition D10 in Section 3.4, Characters and Encoding.) Not all code points are assigned to encoded characters. See code point type. (2) A value, or position, for a character, in any coded character set.

Code Point Type. Any of the seven fundamental classes of code points in the standard: Graphic, Format, Control, Private-Use, Surrogate, Noncharacter, Reserved. (See definition D10a in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Code Position. Synonym for code point. Used in ISO character encoding standards.

Codespace. (1) A range of numerical values available for encoding characters. (2) For the Unicode Standard, a range of integers from 0 to 10FFFF16. (See definition D9 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Code Unit. The minimal bit combination that can represent a unit of encoded text for processing or interchange. The Unicode Standard uses 8-bit code units in the UTF-8 encoding form, 16-bit code units in the UTF-16 encoding form, and 32-bit code units in the UTF-32 encoding form. (See definition D77 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Collation. The process of ordering units of textual information. Collation is usually specific to a particular language. Also known as alphabetizing or alphabetic sorting. Unicode Technical Standard #10, “Unicode Collation Algorithm,» defines a complete, unambiguous, specified ordering for all characters in the Unicode Standard.

Combining Character. A character with the General Category of Combining Mark (M). (See definition D52 in Section 3.6, Combination.) (See also nonspacing mark.)

Combining Character Sequence. A maximal character sequence consisting of either a base character followed by a sequence of one or more characters where each is a combining character, zero width joiner , or zero width non-joiner ; or a sequence of one or more characters where each is a combining character, zero width joiner , or zero width non-joiner . (See definition D56 in Section 3.6, Combination.)

Combining Class. A numeric value in the range 0..254 given to each Unicode code point, formally defined as the property Canonical_Combining_Class. (See definition D104 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Compatibility. (1) Consistency with existing practice or preexisting character encoding standards. (2) Characteristic of a normative mapping and form of equivalence specified in Section 3.7. Decomposition.

Compatibility Character. A character that would not have been encoded except for compatibility and round-trip convertibility with other standards. (See Section 2.3, Compatibility Characters.)

Compatibility Decomposable Character. A character whose compatibility decomposition is not identical to its canonical decomposition. (See definition D66 in Section 3.7. Decomposition.)

Compatibility Decomposition. Mapping to a roughly equivalent sequence that may differ in style. (For a full, formal definition, see definition D65 in Section 3.7. Decomposition.)

Compatibility Equivalent. Two character sequences are said to be compatibility equivalents if their full compatibility decompositions are identical. (See definition D67 in Section 3.7. Decomposition.)

Compatibility Variant. A character that generally can be remapped to another character without loss of information other than formatting.

Composition Exclusion. A Canonical Decomposable Character which has the property value Composition_Exclusion=True. (Used in the definition of Unicode Normalization Forms.) (See definition D112 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Conformance. Adherence to a specified set of criteria for use of a standard. (See Chapter 3, Conformance.)

Conjunct Form. A ligated form representing a consonant conjunct.

Consonant Cluster. A sequence of two or more consonantal sounds. Depending on the writing system, a consonant cluster may be represented by a single character or by a sequence of characters. (Contrast digraph.)

Consonant Conjunct. A sequence of two or more adjacent consonantal letterforms, consisting of a sequence of one or more dead consonants followed by a normal, live consonant letter. A consonant conjunct may be ligated into a single conjunct form, or it may be represented by graphically separable parts, such as subscripted forms of the consonant letters. Consonant conjuncts are associated with the Brahmi family of Indic scripts. (See Section 12.1, Devanagari.)

Contextual Variant. A text element can have a presentation form that depends on the textual context in which it is rendered. This presentation form is known as a contextual variant.

Contributory Property. A simple property defined merely to make the statement of a rule defining a derived property more compact or general. (See definition D35a in Section 3.5, Properties.)

Control Codes. The 65 characters in the ranges U+0000..U+001F and U+007F..U+009F. Also known as control characters.

Core Specification. The central part of the Unicode Standard–the portion which up until Version 5.0 was published as a separate book. Starting with Version 5.2, this part of the standard has been published online only, rather than as a book. The core specification consists of the general introduction and framework for the standard, the formal conformance requirements, many implementation gu > together with the Code Charts , Unicode Standard Annexes and the Unicode Character Database .

Cursive. Writing where the letters of a word are connected.

Dasia. Greek term for rough breathing mark, used in polytonic Greek character names.

Dead Consonant. An Indic consonant character followed by a virama character. This sequence indicates that the consonant has lost its inherent vowel. (See Section 12.1, Devanagari .)

Decimal Digits. Digits that can be used to form decimal-radix numbers.

Decomposable Character. A character that is equivalent to a sequence of one or more other characters, according to the decomposition mappings found in the Unicode Character Database, and those described in Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior. It may also be known as a precomposed character or a composite character. (See definition D63 in Section 3.7. Decomposition.)

Decomposition. (1) The process of separating or analyzing a text element into component units. These component units may not have any functional status, but may be simply formal units—that is, abstract shapes. (2) A sequence of one or more characters that is equivalent to a decomposable character. (See definition D64 in Section 3.7. Decomposition.)

Decomposition Mapping. A mapping from a character to a sequence of one or more characters that is a canonical or compatibility equivalent and that is listed in the character names list or described in Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior. (See definition D62 in Section 3.7. Decomposition.)

Default Ignorable. Default ignorable code points are those that should be ignored by default in rendering unless explicitly supported. They have no visible glyph or advance width in and of themselves, although they may affect the display, positioning, or adornment of adjacent or surrounding characters. (See Section 5.21, Ignoring Characters in Processing.)

Defective Combining Character Sequence. A combining character sequence that does not start with a base character. (See definition D57 in Section 3.6, Combination.)

Demotic Script. (1) A script or a form of a script used to write the vernacular or common speech of some language community. (2) A simplified form of the ancient Egyptian hieratic writing.

Dependent Vowel. A symbol or sign that represents a vowel and that is attached or combined with another symbol, usually one that represents a consonant. For example, in writing systems based on Arabic, Hebrew, and Indic scripts, vowels are normally represented as dependent vowel signs.

Deprecated. Of a coded character or a character property, strongly discouraged from use. (Not the same as obsolete.)

Deprecated Character. A coded character whose use is strongly discouraged. Such characters are retained in the standard, indefinitely but should not be used. (See definition D13 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Designated Code Point. Any code point that has either been assigned to an abstract character (assigned characters) or that has otherwise been given a normative function by the standard (surrogate code points and noncharacters). This definition excludes reserved code points. Also known as assigned code point. (See Section 2.4 Code Points and Characters.)

Deterministic Comparison. A string comparison in which strings that do not have identical contents will compare as unequal. There are two main varieties, depending on the sense of «identical:» (a) binary equality, or (b) canonical equivalence. This is a property of the comparison mechanism, and not of the sorting algorithm. Also known as stable (or semi-stable) comparison.

Deterministic Sort. A sort algorithm which returns exactly the same output each time it is applied to the same input. This is a property of the sorting algorithm, and not of the comparison mechanism. For example, a randomized Quicksort (which picks a random element as the pivot element, for optimal performance) is not deterministic. Multiprocessor implementations of a sort algorithm may also not be deterministic.

Diacritic. (1) A mark applied or attached to a symbol to create a new symbol that represents a modified or new value. (2) A mark applied to a symbol irrespective of whether it changes the value of that symbol. In the latter case, the diacritic usually represents an independent value (for example, an accent, tone, or some other linguistic information). Also called diacritical mark or diacritical. (See also combining character and nonspacing mark.)

Diaeresis. Two horizontal dots over a letter, as in naïve. The diaeresis is not distinguished from the umlaut in the Unicode character encoding. (See umlaut.)

Dialytika. Greek term for diaeresis or trema, used in Greek character names.

Digraph. A pair of signs or symbols (two graphs), which together represent a single sound or a single linguistic unit. The English writing system employs many digraphs (for example, th, ch, sh, qu, and so on). The same two symbols may not always be interpreted as a digraph (for example, cathode versus cathouse). When three signs are so combined, they are called a trigraph. More than three are usually called an n-graph.

Dingbats. Typographical symbols and ornaments.

Diphthong. A pair of vowels that are considered a single vowel for the purpose of phonemic distinction. One of the two vowels is more prominent than the other. In writing systems, diphthongs are sometimes written with one symbol and sometimes with more than one symbol (for example, with a digraph).

Display Cell. A rectangular region on a display device within which one or more glyphs are imaged.

Double-Byte Character Set. One of a number of character sets defined for representing Chinese, Japanese, or Korean text (for example, JIS X 0208-1990). These character sets are often encoded in such a way as to allow double-byte character encodings to be mixed with single-byte character encodings. Abbreviated DBCS. (See also multibyte character set.)

Ductility. The ability of a cursive font to stretch or compress the connective baseline to effect text justification.

Dynamic Composition. Creation of composite forms such as accented letters or Hangul syllables from a sequence of characters.

EBCDIC. Acronym for Extended Binary-Coded Decimal Interchange Code. A group of coded character sets used on mainframes that consist of 8-bit coded characters. EBCDIC coded character sets reserve the first 64 code points (x00 to x3F) for control codes, and reserve the range x41 to xFE for graphic characters. The English alphabetic characters are in discontinuous segments with uppercase at xC1 to xC9, xD1 to xD9, xE2 to xE9, and lowercase at x81 to x89, x91 to x99, xA2 to xA9.

Embedding. A concept relevant to bidirectional behavior. (See Unicode Standard Annex #9, “Unicode Bidirectional Algorithm,” for detailed terminology and definitions.)

Emoji. (1) The Japanese word for «pictograph.» (2) Certain pictographic and other symbols encoded in the Unicode Standard that are commonly given a colorful or playful presentation when displayed on devices. Most of the emoji in Unicode were encoded for compatibility with Japanese telephone symbol sets. (3) Colorful or playful symbols which are not encoded as characters but which are widely implemented as graphics. (See pictograph.)

Emoticon. A symbol added to text to express emotional affect or reaction—for example, sadness, happiness, joking intent, sarcasm, and so forth. Emoticons are often expressed by a conventional kind of «ASCII art,» using sequences
of punctuation and other symbols to portray likenesses of facial expressions. In Western contexts these are often turned sideways, as :-) to express a happy face; in East Asian contexts other conventions often portray a facial expression without turning, as ^-^. Rendering systems often recognize conventional emoticon sequences and display them as colorful or even animated glyphs in text. There is also a set of dedicated pictographic symbols—mostly representing different facial expressions—encoded as characters in the Unicode Standard. (See pictograph.)

Encapsulated Text. (1) Plain text surrounded by formatting information. (2) Text recoded to pass through narrow transmission channels or to match communication protocols.

Enclosing Mark. A nonspacing mark with the General Category of Enclosing Mark (Me). (See definition D54 in Section 3.6, Combination.) Enclosing marks are a subclass of nonspacing marks that surround a base character, rather than merely being placed over, under, or through it.

Encoded Character. An association (or mapping) between an abstract character and a code point. (See definition D11 in Section 3.4, Characters and Encoding.) By itself, an abstract character has no numerical value, but the process of “encoding a character” associates a particular code point with a particular abstract character, thereby resulting in an “encoded character.”

Equivalence. In the context of text processing, the process or result of establishing whether two text elements are identical in some respect.

В школе этого не расскажут:  Спряжение глагола éberluer во французском языке.

Escape Sequence. A sequence of bytes that is used for code extension. The first byte in the sequence is escape (hex 1B).

EUDC. Acronym for end-user defined character. A character defined by an end user, using a private-use code point, to represent a character missing in a particular character encoding. These are common in East Asian implementations.

European Digits. Forms of decimal digits first used in Europe and now used worldwide. Historically, these digits were derived from the Arabic digits; they are sometimes called “Arabic numerals,” but this nomenclature leads to confusion with the real Arabic digits. Also called «Western digits» and «Latin digits.»

Extended Base. Any base character, or any standard Korean syllable block. (See definition D51a in Section 3.6, Combination.)

Extended Combining Character Sequence. A maximal character sequence consisting of either an extended base followed by a sequence of one or more characters where each is a combining character, zero width joiner , or zero width non-joiner ; or a sequence of one or more characters where each is a combining character, zero width joiner , or zero width non-joiner . Abbreviated as ECCS. (See definition D56a in Section 3.6, Combination.)

Extended Grapheme Cluster. The text between extended grapheme cluster boundaries as specified by Unicode Standard Annex #29, «Unicode Text Segmentation.» Abbreviated as EGC. (See definition D61 in Section 3.6, Combination.)

Fixed Position Class. A subset of the range of numeric values for combining classes—specifically, any value in the range 10..199. (See definition D105 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Folding. An operation that maps similar characters to a common target, such as uppercasing or lowercasing a string. Folding operations are most often used to temporarily ignore certain distinctions between characters.

Font. A collection of glyphs used for the visual depiction of character data. A font is often associated with a set of parameters (for example, size, posture, weight, and serifness), which, when set to particular values, generate a collection of imagable glyphs.

Format Character. A character that is inherently invisible but that has an effect on the surrounding characters.

FSS-UTF. Acronym for File System Safe UCS Transformation Format, published by the X/Open Company Ltd., and intended for the UNIX environment. Now known as UTF-8.

Full Composition Exclusion. A Canonical Decomposable Character which has the property value Full_Composition_Exclusion=True. (Used in the definition of Unicode Normalization Forms.) (See definition D113 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Fullwidth. Characters of East Asian character sets whose glyph image extends across the entire character display cell. In legacy character sets, fullwidth characters are normally encoded in two or three bytes. The Japanese term for fullwidth characters is zenkaku.

GC. 1. Acronym for grapheme cluster. 2. Short name for the General_Category property, usually lowercased: gc.

GCGID. Acronym for Graphic Character Global Identifier. These are listed in the IBM document Character Data Representation Architecture, Level 1, Registry SC09-1391.

General Category. Partition of the characters into major classes such as letters, punctuation, and symbols, and further subclasses for each of the major classes. (See Section 4.5, General Category.)

Globalization. (1) The overall process for internationalization and localization of software products. (2) a synonym for internationalization. Also known by the abbreviation «g11n». Note that the meaning of «globalization» which is
relevant to software products should be distinguished from the more widespread use of «globalization» in the context of economics. (See internationalization, localization.)

Glyph. (1) An abstract form that represents one or more glyph images. (2) A synonym for glyph image. In displaying Unicode character data, one or more glyphs may be selected to depict a particular character. These glyphs are selected by a rendering engine during composition and layout processing. (See also character.)

Glyph Code. A numeric code that refers to a glyph. Usually, the glyphs contained in a font are referenced by their glyph code. Glyph codes may be local to a particular font; that is, a different font containing the same glyphs may use different codes.

Glyph Identifier. Similar to a glyph code, a glyph identifier is a label used to refer to a glyph within a font. A font may employ both local and global glyph identifiers.

Glyph Image. The actual, concrete image of a glyph representation having been rasterized or otherwise imaged onto some display surface.

Glyph Metrics. A collection of properties that specify the relative size and positioning along with other features of a glyph.

Grapheme. (1) A minimally distinctive unit of writing in the context of a particular writing system. For example, ‹b› and ‹d› are distinct graphemes in English writing systems because there exist distinct words like big and dig. Conversely, a lowercase italiform letter a and a lowercase Roman letter a are not distinct graphemes because no word is distinguished on the basis of these two different forms. (2) What a user thinks of as a character.

Grapheme Base. A character with the property Grapheme_Base, or any standard Korean syllable block. (See definition D58 in Section 3.6, Combination.)

Grapheme Cluster. The text between grapheme cluster boundaries as specified by Unicode Standard Annex #29, «Unicode Text Segmentation.» (See definition D60 in Section 3.6, Combination.) A grapheme cluster represents a horizontally segmentable unit of text, consisting of some grapheme base (which may consist of a Korean syllable) together with any number of nonspacing marks applied to it.

Grapheme Extender. A character with the property Grapheme_Extend. (See definition D59 in Section 3.6, Combination.) Grapheme extender characters consist of all nonspacing marks, zero width joiner , zero width non-joiner , and a small number of spacing marks.

Graphic Character. A character with the General Category of Letter (L), Combining Mark (M), Number (N), Punctuation (P), Symbol (S), or Space Separator (Zs). (See definition D50 in Section 3.6. Combination.)

Guillemet. Punctuation marks resembling small less-than and greater-than signs, used as quotation marks in French and other languages. (See “Language-Based Usage of Quotation Marks” in Section 6.2, General Punctuation.)

Halant. A preferred Hindi synonym for a virama. It literally means killer, referring to its function of killing the inherent vowel of a consonant letter. (See virama.)

Half-Consonant Form. In the Devanagari script and certain other scripts of the Brahmi family of Indic scripts, a dead consonant may be depicted in the so-called half-form. This form is composed of the distinctive part of a consonant letter symbol without its vertical stem. It may be used to create conjunct forms that follow a horizontal layout pattern. Also known as half-form.

Halfwidth. Characters of East Asian character sets whose glyph image occupies half of the character display cell. In legacy character sets, halfwidth characters are normally encoded in a single byte. The Japanese term for halfwidth characters is hankaku.

Han Characters. Ideographic characters of Chinese origin. (See Section 18.1, Han.)

Hangul. The name of the script used to write the Korean language.

Hangul Syllable. (1) Any of the 11,172 encoded characters of the Hangul Syllables character block, U+AC00..U+D7A3. Also called a precomposed Hangul syllable to clearly distinguish it from a Korean syllable block. (2) Loosely speaking, a Korean syllable block.

Hanja. The Korean name for Han characters; derived from the Chinese word hànzì.

Han Unification. The process of identifying Han characters that are in common among the writing systems of Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese.

Hànzì. The Mandarin Chinese name for Han characters.

Harakat. Marks that indicate vowels or other modifications of consonant letters in Arabic script.

Higher-Level Protocol. Any agreement on the interpretation of Unicode characters that extends beyond the scope of this standard. Note that such an agreement need not be formally announced in data; it may be implicit in the context. (See definition D16 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

High-Surrogate Code Point. A Unicode code point in the range U+D800 to U+DBFF. (See definition D71 in Section 3.8, Surrogates.)

High-Surrogate Code Unit. A 16-bit code unit in the range D80016 to DBFF16, used in UTF-16 as the leading code unit of a surrogate pair. Also known as a leading surrogate. (See definition D72 in Section 3.8, Surrogates.)

Hiragana. One of two standard syllabaries associated with the Japanese writing system. Hiragana syllables are typically used in the representation of native Japanese words and grammatical particles.

HTML. HyperText Markup Language. A text description language related to SGML; it mixes text format markup with plain text content to describe formatted text. HTML is ubiquitous as the source language for Web pages on the Internet. Starting with HTML 4.0, the Unicode Standard functions as the reference character set for HTML content. (See also SGML.)

IANA. Acronym for Internet Assigned Numbers Authority.

ICU. Acronym for International Components for Unicode, an Open Source set of C/C++ and Java libraries for Unicode and software internationalization support. For information, see http://www.icu-project.org/

Ideograph (or ideogram). (1) Any symbol that primarily denotes an idea or concept in contrast to a sound or pronunciation—for example, ♻, which denotes the concept of recycling by a series of bent arrows. (2) A generic term for the unit of writing of a logosyllabic writing system. In this sense, ideograph (or ideogram) is not systematically distinguished from logograph (or logogram). (3) A term commonly used to refer specifically to Han characters, equivalent to the Chinese, Japanese, or Korean terms also sometimes used: hànzì, kanji, or hanja. (See logograph, pictograph, sinogram.)

Ideographic Variation Sequence. A variation sequence registered in the Ideographic Variation Database. The registration of ideographic variation sequences is subject to the rules specified in Unicode Technical Standard #37, «Unicode Ideographic Variation Database.» The base character for an ideographic variation sequence must be an ideographic character, and it makes use of a variation selector in the range U+E0100..U+E01EF. The term ideographic variation sequence is sometimes abbreviated as «IVS».

IICore. A subset of common-use CJK unified ideographs, defined as the fixed collection 370 IICore in ISO/IEC 10646. This subset contains 9,810 ideographs and is intended for common use in East Asian contexts, particularly for small devices that cannot support the full range of CJK unified ideographs encoded in the Unicode Standard.

Ill-Formed Code Unit Sequence. A code unit sequence that does not follow the specification of a Unicode encoding form. (See definition D84 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Ill-Formed Code Unit Subsequence. A non-empty subsequence of a Unicode code unit sequence X which does not contain any code units which also belong to any minimal well-formed subsequence of X. (See definition D84a in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

In-Band. An in-band channel conveys information about text by embedding that information within the text itself, with special syntax to distinguish it. In-band information is encoded in the same character set as the text, and is interspersed with and carried along with the text data. Examples are XML and HTML markup.

Independent Vowel. In Indic scripts, certain vowels are depicted using independent letter symbols that stand on their own. This is often true when a word starts with a vowel or a word consists of only a vowel.

Indic Digits. Forms of decimal digits used in various Indic scripts (for example, Devanagari: U+0966, U+0967, U+0968, U+0969). Arabic digits (and, eventually, European digits) derive historically from these forms.

Informative. Information in this standard that is not normative but that contributes to the correct use and implementation of the standard.

Inherent Vowel. In writing systems based on a script in the Brahmi family of Indic scripts, a consonant letter symbol normally has an inherent vowel, unless otherwise indicated. The phonetic value of this vowel differs among the various languages written with these writing systems. An inherent vowel is overridden either by indicating another vowel with an explicit vowel sign or by using virama to create a dead consonant.

Inner Caps. Mixed case format where an uppercase letter is in a position other than first in the word—for example, “G” in the Name “McGowan.”

Internationalization. The process of designing and implementing a software product so that it can be easily localized, with few if any structural changes. Ideally, an internationalized software product can be localized simply by translating messages and other text displayed to a user, and by adapting icons and other visual elements. An «internationalized» software product is also known as a «localizable» product. Also known by the abbreviation «i18n» and the term «World-Readiness». (See localization, globalization.)

IPA. (1) The International Phonetic Alphabet. (2) The International Phonetic Association, which defines and maintains the International Phonetic Alphabet.

IRG. Acronym for Ideographic Rapporteur Group, a subgroup of ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. (See Appendix E, Han Unification History.)

ISCII. Acronym for Indian Script Code for Information Interchange.

Jamo. The Korean name for a single letter of the Hangul script. Jamos are used to form Hangul syllables.

Joiner. An invisible character that affects the joining behavior of surrounding characters. (See Section 9.2, Arabic, and “Cursive Connection” in Section 23.2, Layout Controls.)

Jongseong. A sequence of one or more trailing consonants in Korean.

JTC1. The Joint Technical Committee 1 of the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission responsible for information technology standardization.

Jungseong. A sequence of one or more vowels in Korean.

Kana. The name of a primarily syllabic script used by the Japanese writing system. It comes in two forms, hiragana and katakana. The former is used to write particles, grammatical affixes, and words that have no kanji form; the latter is used primarily to write foreign words.

Kanji. The Japanese name for Han characters; derived from the Chinese word hànzì. Also romanized as kanzi.

Katakana. One of two standard syllabaries associated with the Japanese writing system. Katakana syllables are typically used in representation of borrowed vocabulary (other than that of Chinese origin), sound-symbolic interjections, or phonetic representation of “difficult” kanji characters in Japanese.

Kerning. (1) Changing the space between certain pairs of letters to improve the appearance of the text. (2) The process of mapping from pairs of glyphs to a positioning offset used to change the space between letters.

Korean Syllable Block. A sequence of Korean jamos, consisting of one or more leading consonants followed by one or more vowels followed by zero or more trailing consonants, or any canonically equivalent sequence including a precomposed Hangul syllable. In regular expression notation: L L* V V* T*. Also called a standard Korean syllable block. (See Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior.)

Leading Consonant. (1) In Korean, a jamo character with the Hangul_Syllable_Type property value Leading_Jamo (in the range U+1100..U+1159 or U+115F hangul choseong filler ). Abbreviated as L. (See definition D122 in Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior.) (2) Any initial consonant in a syllable.

Letter. (1) An element of an alphabet. In a broad sense, it includes elements of syllabaries and ideographs. (2) Informative property of characters that are used to write words.

Ligature. A glyph representing a combination of two or more characters. In the Latin script, there are only a few in modern use, such as the ligatures between “f” and “i” or “f” and “l”. Other scripts make use of many ligatures, depending on the font and style.

Little-endian. A computer architecture that stores multiple-byte numerical values with the least significant byte (LSB) values first.

Localization. (1) The process of adapting a software product to use the languages and conventions suitable for a local market, such as adapting an English US software product to work in Spanish for Argentina. (2) The management of software product translation, which includes extraction of translatable text, management of translations, and generation of language resource modules. Also known by the abbreviation «L10n». Localization produces «localized» software products. (See internationalization, globalization.)

Logical Order. The order in which text is stored in the memory representation. For the most part, logical order corresponds to the typing order and the phonetic order. (See display order and Section 2.2, Unicode Design Principles.)

Logograph (or logogram). (1) Any symbol that primarily represents a word (or morpheme) in contrast to a sound or pronunciation. (2) A generic term for the unit of writing of a logosyllabic writing system. In this sense, logograph (or logogram) is not systematically distinguished from ideograph (or ideogram). (See ideograph, pictograph.)

Logosyllabary. A writing system in which the units are used primarily to write words and/or morphemes of words, with some subsidiary usage to represent just syllabic sounds. The best example is the Han script.

Low-Surrogate Code Point.. A Unicode code point in the range U+DC00 to U+DFFF. (See definition D73 in Section 3.8, Surrogates.)

Low-Surrogate Code Unit. A 16-bit code unit in the range DC0016 to DFFF16, used in UTF-16 as the trailing code unit of a surrogate pair. Also known as a trailing surrogate. (See definition D74 in Section 3.8, Surrogates.)

LSB. Acronym for least significant byte.

LZW. Acronym for Lempel-Ziv-Welch, a standard algorithm widely used for compression of data.

Mathematical Property. Informative property of characters that are used as operators in mathematical formulae.

Matra. A dependent vowel in an Indic script. It is the name for vowel letters that follow consonant letters in logical order. A matra often has a completely different letterform from that for the same phonological vowel used as an independent letter.

MIME. Multipurpose Internet Mail Extensions. MIME is a standard that allows the embedding of arbitrary documents and other binary data of known types (images, sound, video, and so on) into e-mail handled by ordinary Internet electronic mail interchange protocols.

Minimal Well-Formed Code Unit Subsequence. A well-formed Unicode code unit sequence that maps to a single Unicode scalar value. (See definition D85a in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Mirrored Property. The property of characters whose images are mirrored horizontally in text that is laid out from right to left (versus from left to right). (See Section 4.7, Bidi Mirrored.)

Modifier Letter. A character with the Lm General Category in the Unicode Character Database. Modifier letters, which look like letters or punctuation, modify the pronunciation of other letters (similar to diacritics). (See Section 7.8, Modifier Letters.)

Mongolian Free Variation Selector. A subset of variation selectors, encoded in the range U+180B..U+180D, which are used specifically for the definition of standardized variation sequences for the Mongolian script. A Mongolian free variation selector always takes a Mongolian letter as its base, but is otherwise not architecturally distinct from the general-purpose variation selectors. Commonly abbreviated FVS1, FVS2, and FVS3.

Mongolian Variation Sequence. A standardized variation sequence which has a Mongolian letter as its base character. All of the currently defined Mongolian variation sequences use the Mongolian free variation selectors in the range U+180B..U+180D, but no architectural constraint prevents such sequences from also using general-purpose variation selector characters in the range U+FE00..U+FE0D. Mongolian variation sequences are unusual in that many specify a positional context (for example, initial, medial, or final) for their use, as well as a particular glyph presentation.

Monotonic. Modern Greek written with the basic accent, the tonos.

Mora. A phonological term: the unit of sound which determines syllable weight in some languages. Some syllabaries have characteristics which reflect moraic structure more or less exactly. In particular, the Japanese kana syllabaries actually write one character per mora, rather than one character per syllable. The Vai syllabary also counts final nasals as distinct moras, and writes moras instead of syllables.

MSB. Acronym for most significant byte.

Multibyte Character Set. A character set encoded with a variable number of bytes per character, often abbreviated as MBCS. Many large character sets have been defined as MBCS so as to keep strict compatibility with the ASCII subset and/or ISO/IEC 2022.

Named Unicode Algorithm. A Unicode algorithm that is specified in the Unicode Standard or in other standards published by the Unicode Consortium and that is given an explicit name for ease of reference. (See definition D18 in Section 3.4, Characters and Encoding. See also Table 3-1, “Named Unicode Algorithms,” for a list of named Unicode algorithms.)

Namespace. (1) A set of names, no two of which are identical. (2) A set of names together with name matching rules, so that all names are distinct under the matching rules. (See definition D6 in Section 3.3, Semantics.) Character names are distinct if they do not match under the name matching rules in effect for the standard.

Nekudot. Marks that indicate vowels or other modifications of consonantal letters in Hebrew.

Neutral Character. A character that can be written either right to left or left to right, depending on context. (See Unicode Standard Annex #9, “Unicode Bidirectional Algorithm.”)

Noncharacter. A code point that is permanently reserved for internal use. Noncharacters consist of the values U+nFFFE and U+nFFFF (where n is from 0 to 1016), and the values U+FDD0..U+FDEF. See the FAQ on Private-Use Characters, Noncharacters and Sentinels.

Non-joiner. An invisible character that affects the joining behavior of surrounding characters. (See Section 9.2, Arabic, and “Cursive Connection” in Section 23.2, Layout Controls.)

Non-overridable. A characteristic of a Unicode character property that cannot be changed by a higher-level protocol.

Nonspacing Mark. A combining character with the General Category of Nonspacing Mark (Mn) or Enclosing Mark (Me). (See definition D53 in Section 3.6, Combination.) The position of a nonspacing mark in presentation depends on its base character. It generally does not consume space along the visual baseline in and of itself. (See also combining character.)

Non-starter Decomposition. A canonical decomposition mapping to a sequence of more than one character, for which the first character in that sequence is not a Starter. (Used in the definition of Unicode Normalization Forms.) (See definition D111 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Normalization. A process of removing alternate representations of equivalent sequences from textual data, to convert the data into a form that can be binary-compared for equivalence. In the Unicode Standard, normalization refers specifically to processing to ensure that canonical-equivalent (and/or compatibility-equivalent) strings have unique representations. For more information, see “Equivalent Sequences” in Section 2.2, Unicode Design Principles, and Section 3.11, Normalization Forms.

Normalization Form. One of the four Unicode normalization forms defined in Section 3.11, Normalization Forms—namely, NFC, NFD, NFKC, and NFKD. For more information and examples, see Section 1.1, Canonical and Compatibility Equivalence in Unicode Standard Annex #15, «Unicode Normalization Forms.»

Normalization Form C (NFC). A normalization form that erases any canonical differences, and generally produces a composed result. For example, a + umlaut is converted to ä in this form. This form most closely matches legacy usage. The formal definition is D120 in Section 3.11, Normalization Forms.

Normalization Form D (NFD). A normalization form that erases any canonical differences, and produces a decomposed result. For example, ä is converted to a + umlaut in this form. This form is most often used in internal processing, such as in collation. The formal definition is D118 in Section 3.11, Normalization Forms.

Normalization Form KC (NFKC). A normalization form that erases both canonical and compatibility differences, and generally produces a composed result: for example, the single dž character is converted to d + ž in this form. This form is commonly used in matching. The formal definition is D121 in Section 3.11, Normalization Forms.

Normalization Form KD (NFKD). A normalization form that erases both canonical and compatibility differences, and produces a decomposed result: for example, the single dž character is converted to d + z + caron in this form. The formal definition is D119 in Section 3.11, Normalization Forms.

Normative. Required for conformance with the Unicode Standard.

Obsolete. Applies to a character that is no longer in current use, but that has been used historically. Whether a character is obsolete depends on context: For example, the Cyrillic letter big yus is obsolete for Russian, but is used in modern Bulgarian. (Not the same as deprecated.)

Octet. An ordered sequence of eight bits considered as a unit. The Unicode Standard follows current industry practice in referring to an octet as a byte. (See byte.)

Out-of-Band. An out-of-band channel conveys additional information about text in such a way that the textual content, as encoded, is completely untouched and unmodified. This is typically done by separate data structures that point into the text.

Overridable. A characteristic of a Unicode character property that may be changed by a higher-level protocol to create desired implementation effects.

Oxia. Greek term for acute accent, used in polytonic Greek character names.

Paragraph Direction. The default direction (left or right) of the text of a paragraph. This direction does not change the display order of characters within an Arabic or English word. However, it does change the display order of adjacent Arabic and English words, and the display order of neutral characters, such as punctuation and spaces. For more details, see Unicode Standard Annex #9, “Unicode Bidirectional Algorithm,” especially definitions BD2–BD5.

Paragraph Embedding Level. The embedding level that determines the default bidirectional orientation of the text in that paragraph.

Perispomeni. Greek term for circumflex accent, used in polytonic Greek character names.

Phoneme. A minimally distinct sound in the context of a particular spoken language. For example, in American English, /p/ and /b/ are distinct phonemes because pat and bat are distinct; however, the two different sounds of /t/ in tick and stick are not distinct in English, even though they are distinct in other languages such as Thai.

Pictograph (or pictogram). Any symbol that denotes an object by means of a more or less conventional visual likeness—for example, ✈. (See emoji, ideograph, logograph.)

Pinyin. Standard system for the romanization of Chinese on the basis of Mandarin pronunciation.

Pivot Conversion. The use of a third character encoding to serve as an intermediate step in the conversion between two other character encodings. The Unicode Standard is widely used to support pivot conversion, as its character repertoire is a superset of most other coded character sets.

Plain Text. Computer-encoded text that consists only of a sequence of code points from a given standard, with no other formatting or structural information. Plain text interchange is commonly used between computer systems that do not share higher-level protocols. (See also rich text.)

Plane. A range of 65,536 (1000016) contiguous Unicode code points, where the first code point is an integer multiple of 65,536 (1000016). Planes are numbered from 0 to 16, with the number being the first code point of the plane divided by 65,536. Thus Plane 0 is U+0000..U+FFFF, Plane 1 is U+10000..U+1FFFF, . and Plane 16 (1016) is U+100000..10FFFF. (Note that ISO/IEC 10646 uses hexadecimal notation for the plane numbers—for example, Plane B instead of Plane 11). (See Basic Multilingual Plane and supplementary planes.)

Points. (1) The nonspacing vowels and other signs of written Hebrew. (2) A unit of measurement in typography.

Polytonic. Ancient Greek written with several contrastive accents.

Presentation Form. A ligature or variant glyph that has been encoded as a character for compatibility. (See also compatibility character (1).)

Primary Composite. A Canonical Decomposable Character which is not a Full Composition Exclusion. (Used in the definition of Unicode Normalization Forms.) (See definition D114 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Private Use. Refers to designated code points in the Unicode Standard or other character encoding standards whose interpretations are not specified in those standards and whose use may be determined by private agreement among cooperating users.

Private Use Area (PUA). Any one of the three blocks of private-use code points in the Unicode Standard.

Private-Use Code Point. Code points in the ranges U+E000..U+F8FF, U+F0000..U+FFFFD, and U+100000..U+10FFFD. (See definition D49 in Section 3.5, Properties.) These code points are designated in the Unicode Standard for private use.

Productive. Said of a feature or rule that can be employed in novel combinations or circumstances, rather than being restricted to a fixed list. In the Unicode Standard, combining marks—particularly the accents—are productive. In contrast, variation selectors are deliberately not productive. Also known as generative.

Property Alias. A unique identifier for a particular Unicode character property. (See definition D47 in Section 3.5, Properties.)

Property Value Alias. A unique identifier for a particular enumerated value for a particular Unicode character property. (See definition D48 in Section 3.5, Properties.)

Prosgegrammeni. Greek term for adscript iota, used in polytonic Greek character names.

Provisional. A property or feature that is unapproved and tentative, and that may be incomplete or otherwise not in a usable state.

Psili. Greek term for smooth breathing mark, used in polytonic Greek character names.

PUA. Acronym for Private Use Area.

Radical. A structural component of a Han character conventionally used for indexing. The traditional number of such radicals is 214.

Rendering. (1) The process of selecting and laying out glyphs for the purpose of depicting characters. (2) The process of making glyphs visible on a display device.

Replacement Character. A character used as a substitute for an uninterpretable character from another encoding. The Unicode Standard uses U+FFFD replacement character for this function.

Replacement Glyph. A glyph used to render a character that cannot be rendered with the correct appearance in a particular font. It often is shown as an open or black rectangle. Also known as a missing glyph. (See Section 5.3, Unknown and Missing Characters.)

Reserved Code Point. Any code point of the Unicode Standard that is reserved for future assignment. Also known as an unassigned code point. (See definition D15 in Section 3.4, Characters and Encoding, and Section 2.4, Code Points and Characters.)

Rich Text. Also known as styled text. The result of adding information to plain text. Examples of information that can be added include font data, color, formatting information, phonetic annotations, interlinear text, and so on. The Unicode Standard does not address the representation of rich text. It is expected that systems and applications will implement proprietary forms of rich text. Some public forms of rich text are available (for example, ODA, HTML, and SGML). When everything except primary content is removed from rich text, only plain text should remain.

Row. A range of 256 contiguous Unicode code points, where the first code point is an integer multiple of 256. Two code points are in the same row if they share all but the last two hexadecimal digits. (See plane.)

SAM. Acronym for Syriac abbreviation mark.

SBCS. Acronym for single-byte character set. Any one-byte character encoding. This term is generally used in contrast with DBCS and/or MBCS.

Script. A collection of letters and other written signs used to represent textual information in one or more writing systems. For example, Russian is written with a subset of the Cyrillic script; Ukranian is written with a different subset. The Japanese writing system uses several scripts.

Scriptio Continua. A writing style without spaces or punctuation.

SGML. Standard Generalized Markup Language. A standard framework, defined in ISO 8879, for defining particular text markup languages. The SGML framework allows for mixing structural tags that describe format with the plain text content of documents, so that fancy text can be fully described in a plain text stream of data. (See also HTML, XML, and rich text.)

Shaping Characters. Characters that assume different glyphic forms depending on the context.

Shift-JIS. A shifted encoding of the Japanese character encoding standard, JIS X 0208, widely deployed in PCs.

Signature. An optional code sequence at the beginning of a stream of coded characters that identifies the character encoding scheme used for the following text. (See Unicode signature.)

Singleton Decomposition. A canonical decomposition mapping from a character to a different single character. (Used in the definition of Unicode Normalization Forms.) (See definition D110 in Section 3.11, Normalization Forms.)

Sinogram. A technical term for a Chinese character. In the Unicode Standard, sinograms are systematically referred to instead as CJK ideographs or Han ideographs. (See ideograph.)

Stable Sort. A sort in which two records with a field that compares as equal will retain their relative order if sorted according to that field. This is a property of the sorting algorithm, and not of the comparison mechanism. For example, a bubble sort is stable, whereas a Quicksort is not.

Standardized Variation Sequence. A variation sequence defined in the UCD data file StandardizedVariants.txt. A standardized variation sequence cannot have an ideographic character as its base, and it makes use of a variation selector in the range U+FE00..U+FE0F or U+180B..U+180D. Note that U+FE0E and U+FE0F are reserved for special functions when applied to emoji base characters. See Unicode Technical Standard #51, «Unicode Emoji.» The term standardized variation sequence is sometimes abbreviated as «SVS».

В школе этого не расскажут:  Грамматика для начинающих. Артикль. Упражнение 015

Starter. Any code point (assigned or not) with combining >

Subtending Mark. A format character whose graphic form extends under a sequence of following characters—for example, U+0600 arabic number sign .

Supplementary Character. A Unicode encoded character having a supplementary code point.

Supplementary Code Point. A Unicode code point between U+10000 and U+10FFFF.

Supplementary Planes. Planes 1 through 16, consisting of the supplementary code points.

Surrogate Character. A misnomer. It would be an encoded character having a surrogate code point, which is impossible. Do not use this term.

Surrogate Code Point. A Unicode code point in the range U+D800..U+DFFF. Reserved for use by UTF-16, where a pair of surrogate code units (a high surrogate followed by a low surrogate) “stand in” for a supplementary code point.

Surrogate Pair. A representation for a single abstract character that consists of a sequence of two 16-bit code units, where the first value of the pair is a high-surrogate code unit, and the second is a low-surrogate code unit. (See definition D75 in Section 3.8, Surrogates.)

Syllabary. A type of writing system in which each symbol typically represents both a consonant and a vowel, or in some instances more than one consonant and a vowel.

Syllable. (1) An element of a syllabary. (2) A basic unit of articulation that corresponds to a pulmonary pulse.

Syllable Block. A sequence of Korean characters that should be grouped into a single square cell for display. (See Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior.)

Symmetric Swapping. The process of rendering a character with a mirrored glyph when its resolved directionality is right-to-left in a bidirectional context. (See mirrored property and Unicode Standard Annex #9, “Unicode Bidirectional Algorithm.”)

Tagging. The association of attributes of text with a point or range of the primary text. The value of a particular tag is not generally considered to be a part of the “content” of the text. A typical example of tagging is to mark the language or the font for a portion of text.

Tailorable. A characteristic of an algorithm for which a higher-level protocol may specify different results than those specified in the algorithm. A tailorable algorithm without actual tailoring is also known as a default algorithm, and the results of an algorithm without tailoring are known as the default results.

TES. Acronym for transfer encoding syntax.

TEX. Computer language designed for use in typesetting—in particular, for typesetting math and other technical material. (According to Knuth, TEX rhymes with the word blecchhh.)

Text Element. A minimum unit of text in relation to a particular text process, in the context of a given writing system. In general, the mapping between text elements and code points is many-to-many. (See Chapter 2, General Structure.)

Titlecase. Uppercased initial letter followed by lowercase letters in words. A casing convention often used in titles, headers, and entries, as exemplified in this glossary.

Titlo Letter. A superscripted letter (written above) used in Old Church Slavonic text.

Tonal Sandhi. A phonological process whereby the tone associated with one syllable in a tonal language influences the realization of a tone associated with a neighboring syllable.

Tone Mark. A diacritic or nonspacing mark that represents a phonemic tone. Tone languages are common in Southeast Asia and Africa. Because tones always accompany vowels (the syllabic nucleus), they are most frequently written using functionally independent marks attached to a vowel symbol. However, some writing systems such as Thai place tone marks on consonant symbols; Chinese does not use tone marks (except when it is written phonemically).

Tonemic. Refers to the underlying, distinctive units of a tonal system in a language. Tones of a tonal language are often referred to by numbers (“tone 1,” “tone 2,” and so on), and each tone has an idealized, specific tone level or contour that is considered to be its tonemic value. The term was created by analogy with phonemic.

Tonetic. Refers to the surface, actual pitch realization of tones in a tonal system. Tonetic values are what can be directly measured by tracking pitch contours in actual speech recordings. The term was created by analogy with phonetic.

Tonos. The basic accent in modern Greek, having the form of an acute accent.

Trailing Consonant. (1) In Korean, a jamo character with the Hangul_Syllable_Type property value Trailing_Jamo (in the range U+11A8..U+11F9). Abbreviated as T. (See definition D128 in Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior.) (2) Any final consonant in a syllable.

Transcoding. Conversion of character data between different character sets.

Transfer Encoding Syntax. A reversible transformation applied to text and other data to allow it to be transmitted—for example, Base64, uuencode.

Transformation Format. A mapping from a coded character sequence to a unique sequence of code units (typically bytes).

Typographic Interaction. Graphical application of one nonspacing mark in a position relative to a grapheme base that is already occupied by another nonspacing mark, so that some rendering adjustment must be done (such as default stacking or side-by-side placement) to avoid illegible overprinting or crashing of glyphs. (See definition D106 in Section 3.11, Normalization Forms.)

UAX. Acronym for Unicode Standard Annex.

UCA. Acronym for Unicode Collation Algorithm.

UCS. Acronym for Universal Character Set, which is specified by International Standard ISO/IEC 10646, which is equivalent in repertoire to the Unicode Standard.

UCS-2. ISO/IEC 10646 encoding form: Universal Character Set coded in 2 octets, limited to the Basic Multilingual Plane. (See Appendix C, Relationship to ISO/IEC 10646.)

UCS-4. ISO/IEC 10646 encoding form: Universal Character Set coded in 4 octets. (See Appendix C, Relationship to ISO/IEC 10646.)

Umlaut. Two horizontal dots over a letter, as in German Köpfe. The umlaut is not distinguished from the diaeresis in the Unicode character encoding. (See diaeresis.)

Unassigned Character. A code point that is not assigned to an abstract character. This refers to surrogate code points, noncharacters, and reserved code points. (See Section 2.4, Code Points and Characters.)

Unicameral. A script that has no case distinctions. Most often used in the context of European alphabets.

Unicode. (1) The standard for digital representation of the characters used in writing all of the world’s languages. Unicode provides a uniform means for storing, searching, and interchanging text in any language. It is used by all modern computers and is the foundation for processing text on the Internet. Unicode is developed and maintained by the Unicode Consortium: http://www.unicode.org. (2) A label applied to software internationalization and localization standards developed and maintained by the Unicode Consortium.

Unicode Algorithm. The logical description of a process used to achieve a specified result involving Unicode characters. (See definition D17 in Section 3.4, Characters and Encoding.)

Unicode Character Database. A collection of files providing normative and informative Unicode character properties and mappings. (See Chapter 4, Character Properties, and the Unicode Character Database.)

Unicode Collation Algorithm. Tailorable text comparison mechanism used for searching, sorting, and matching Unicode strings. See Unicode Technical Standard #10, “Unicode Collation Algorithm.”

Unicode Common Locale Data Repository. The repository of locale data in XML format maintained by the Unicode Consortium (http://www.unicode.org/cldr/). This repository provides information needed in the localization of software products into a wide variety of languages, supplying (among other things): date, time, number, and currency formats; sorting, searching, and matching information; and translated names for languages, territories, scripts, currencies, and time zones. (See also Unicode Locale Data Markup Language.)

Unicode Consortium. A standards development organization creating widely-used specifications related to character encoding, as well as for software internationalization and localization. Major projects are the Unicode Standard and the Unicode Locales Project, which defines repositories of standardized data needed to develop software for particular regions and cultures. The Consortium was founded in 1991, and is headquartered in Mountain View, California. Its current members include major software corporations, governments, and academic institutions. See http://www.unicode.org.

Unicode Encoding Form. A character encoding form that assigns each Unicode scalar value to a unique code unit sequence. The Unicode Standard defines three Unicode encoding forms: UTF-8, UTF-16, and UTF-32. (See definition D79 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Unicode Encoding Scheme. A specified byte serialization for a Unicode encoding form, including the specification of the handling of a byte order mark (BOM), if allowed. (See definition D94 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

Unicode Scalar Value. Any Unicode code point except high-surrogate and low-surrogate code points. In other words, the ranges of integers 0 to D7FF16 and E00016 to 10FFFF16 inclusive. (See definition D76 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Unicode Signature. An implicit marker to identify a file as containing Unicode text in a particular encoding form. An initial byte order mark (BOM) may be used as a Unicode signature.

Unicode Standard Annex. An integral part of the Unicode Standard published as a separate document.

Unicode String. A code unit sequence containing code units of a particular Unicode encoding form (whether well-formed or not). (See definition D80 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Unicode Technical Note. Informative publication containing information of possible interest concerning the Unicode Standard or related topics.

Unicode Technical Report. Formally approved Unicode Consortium publication containing informative technical analysis of a topic related to the Unicode Standard.

Unicode Technical Standard. Formally approved specification published by the Unicode Consortium that is related to, but not part of, the Unicode Standard.

Unification. The process of identifying characters that are in common among writing systems.

UPA. Acronym for Uralic Phonetic Alphabet.

URO. Acronym for Unified Repertoire and Ordering, the original set of CJK unified ideographs used in the Unicode Standard.

User-Perceived Character. What everyone thinks of as a character in their script.

UTF. Acronym for Unicode (or UCS) Transformation Format.

UTF-7. Unicode (or UCS) Transformation Format, 7-bit encoding form, specified by RFC-2152.

UTF-8. A multibyte encoding for text that represents each Unicode character with 1 to 4 bytes, and which is backward-compatible with ASCII. UTF-8 is the predominant form of Unicode in web pages. More technically: (1) The UTF-8 encoding form. (2) The UTF-8 encoding scheme. (3) “UCS Transformation Format 8,” defined in Annex D of ISO/IEC 10646:2003, technically equivalent to the definitions in the Unicode Standard.

UTF-8 Encoding Form. The Unicode encoding form that assigns each Unicode scalar value to an unsigned byte sequence of one to four bytes in length, as specified in Table 3-6, «UTF-8 Bit Distribution.» (See definition D92 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

UTF-8 Encoding Scheme. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-8 code unit sequence in exactly the same order as the code unit sequence itself. (See definition D95 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-16. A multibyte encoding for text that represents each Unicode character with 2 or 4 bytes; it is not backward-compatible with ASCII. It is the internal form of Unicode in many programming languages, such as Java, C#, and JavaScript, and in many operating systems. More technically: (1) The UTF-16 encoding form. (2) The UTF-16 encoding scheme. (3) “Transformation format for 16 planes of Group 00,” defined in Annex C of ISO/IEC 10646:2003; technically equivalent to the definitions in the Unicode Standard.

UTF-16 Encoding Form. The Unicode encoding form that assigns each Unicode scalar value in the ranges U+0000..U+D7FF and U+E000..U+FFFF to a single unsigned 16-bit code unit with the same numeric value as the Unicode scalar value, and that assigns each Unicode scalar value in the range U+10000..U+10FFFF to a surrogate pair, according to Table 3-5, “UTF-16 Bit Distribution.” (See definition D91 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

UTF-16 Encoding Scheme. The UTF-16 encoding scheme that serializes a UTF-16 code unit sequence as a byte sequence in either big-endian or little-endian formats. (See definition D98 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-16BE. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-16 code unit sequence as a byte sequence in big-endian format. (See definition D96 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-16LE. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-16 code unit sequence as a byte sequence in little-endian format. (See definition D97 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-32. A multibyte encoding for text that represents each Unicode character with 4 bytes; it is not backward-compatible with ASCII. More technically: (1) The UTF-32 encoding form. (2) The UTF-32 encoding scheme.

UTF-32 Encoding Form. The Unicode encoding form that assigns each Unicode scalar value to a single unsigned 32-bit code unit with the same numeric value as the Unicode scalar value. (See definition D90 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

UTF-32 Encoding Scheme. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-32 code unit sequence as a byte sequence in either big-endian or little-endian formats. (See definition D101 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-32BE. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-32 code unit sequence as a byte sequence in big-endian format. (See definition D99 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTF-32LE. The Unicode encoding scheme that serializes a UTF-32 code unit sequence as a byte sequence in little-endian format. (See definition D100 in Section 3.10, Unicode Encoding Schemes.)

UTN. Acronym for Unicode Technical Note.

UTR. Acronym for Unicode Technical Report.

UTS. Acronym for Unicode Technical Standard.

Varia. Greek term for grave accent, used in polytonic Greek character names.

Variation Selector. Any of three ranges of Unicode characters designated for use in defining a variation sequence. Variation selectors in the range U+FE00..U+FE0F are known as general-use variation selectors and are used for standardized variation sequences. Two of these, U+FE0E and U+FE0F, have specialized functions when used with emoji base characters. Variation selectors in the range U+180B..U+180D are known as Mongolian free variation selectors; their use is limited to standardized variation sequences for the Mongolian script. Variation selectors in the range U+E0100..U+E01EF are known as .

Variation Sequence. A sequence consisting of precisely two code points: a base character (or a spacing mark [gc=Mc]) followed by a single variation selector. The two-character sequence is referred to as a variant of the base character or spacing mark. The function of the variation sequence is to pick out a particular, defined subset of potential graphic presentations of the base character (or spacing mark). Not all potential combinations of base characters and variation selectors have interpretations. Only the following variation sequences have valid interpretations: a standardized variation sequence, a registered ideographic variation sequence, and a variation sequence with an emoji base character defined in the data files associated with Unicode Technical Standard #51, «Unicode Emoji».

Virama. From Sanskrit. The name of a sign used in many Indic and other Brahmi-derived scripts to suppress the inherent vowel of the consonant to which it is applied, thereby generating a dead consonant. (See Section 12.1, Devanagari.) The sign varies in shape from script to script, and may be known by other names in various languages. For example, in Hindi it is known as hal or halant, in Bangla it is called hasant, and in Tamil it is called pulli.

Visual Ambiguity. A situation arising from two characters (or sequences of characters) being rendered indistinguishably.

Visual Order. Characters ordered as they are presented for reading. (Contrast with logical order.)

Vocalization. Marks placed above, below, or within consonants to indicate vowels or other aspects of pronunciation. A feature of Middle Eastern scripts.

Vowel. In Korean, a jamo character with the Hangul_Syllable_Type property value Vowel_Jamo (in the range U+1161..U+11A2 or U+1160 hangul jungseong filler ). Abbreviated as V. (See definition D125 in Section 3.12, Conjoining Jamo Behavior.)

Vowel Mark. In many scripts, a mark used to indicate a vowel or vowel quality.

Vrachy. Greek term for breve accent, used in polytonic Greek character names.

W3C. Acronym for World Wide Web Consortium.

wchar_t. The ANSI C defined wide character type, usually implemented as either 16 or 32 bits. ANSI specifies that wchar_t be an integral type and that the C language source character set be mappable by simple extension (zero- or sign-extension).

Well-Formed Code Unit Sequence. A code unit sequence that follows the specification of a Unicode encoding form. (See definition D85 in Section 3.9, Unicode Encoding Forms.)

Writing Direction. The direction or orientation of writing characters within lines of text in a writing system. Three directions are common in modern writing systems: left to right, right to left, and top to bottom.

Writing System. A set of rules for using one or more scripts to write a particular language. Examples include the American English writing system, the British English writing system, the French writing system, and the Japanese writing system.

XML. eXtensible Markup Language. A subset of SGML constituting a particular text markup language for interchange of structured data. The Unicode Standard is the reference character set for XML content. (See also SGML and rich text.) XML is a trademark of the World Wide Web Consortium.

Ypogegrammeni. Greek term for subscript iota, used in polytonic Greek character names.

Y-variant. Two CJK unified ideographs with identical semantics and non-unifiable shapes, for example, U+732B and U+8C93. (See Z-variant.)

Z-variant. Two CJK unified ideographs with identical semantics and unifiable shapes, for example, U+8AAA and U+8AAC. (See Y-variant.)

Zero Width. Characteristic of some spaces or format control characters that do not advance text along the horizontal baseline. (See nonspacing mark.)

ГЛОССАРИЙ

Читайте также:

  1. I. ГЛОССАРИЙ ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ
  2. IV. ГЛОССАРИЙ 1 страница
  3. IV. ГЛОССАРИЙ 2 страница
  4. XI. ГЛОССАРИЙ
  5. Глоссарий
  6. ГЛОССАРИЙ
  7. ГЛОССАРИЙ
  8. Глоссарий
  9. Глоссарий
  10. Глоссарий
  11. Глоссарий
  12. Глоссарий

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ БЛОК

А

Автономия – от греческого autonomia — самоуправление. В конституционном и муниципальном праве означает определенную степень самостоятельности территорий, народов, наций, иных общностей людей в вопросах их жизнедеятельности и управления. Известны четыре вида автономий: административно-территориальная (региональная), национально-территориальная, национально-государственная, экстерриториальная автономия (в последнем случае речь идет о национально-культурной автономии).

Административно-территориальная единицапонятие, обозначающее первичныйэлемент территориального устройства государства в пределах которого осуществляется реализация законодательства, а также осуществляются функции государственной власти и (или) местного самоуправления. В Российской Федерации административно-территориальными единицами являются: город (городской округ), район (муниципальный район), городские и сельские поселения, др.

Апатрид – человек, не имеющий гражданства ни одного из существующих в мире государств.

Б

Бюджет (государственный) – в соответствии с бюджетным кодексом РФ (от 31 июля 1998 г.), это «форма образования и расходования фонда денежных средств, предназначенных для финансового обеспечения задач и функций государства и местного самоуправления (ст. 6 БК РФ).

Бюджетный процесс – в конституционном праве указанное понятие означает разновидность деятельности законодательного (представительного) коллегиального органа государственной власти (либо местного самоуправления), связанной с принятием закона (соответствующего решения органа местного самоуправления) о бюджете на очередной год (иной период развития), либо утверждением отчета об исполнении бюджета соответствующего уровня.

Бюджетный федерализм – бюджетная система федеративного государства. Предполагает наличие не двух (как в унитарном государстве), а трех уровней бюджетов – федерального, субъектов федерации и местного, а также самостоятельность каждого из звеньев бюджетной системы, то есть наличие у каждого из уровней бюджетов собственных источников доходов и право самостоятельно определять порядок и объемы расходов, дуализацию бюджетных полномочий.

Бипатрид – физическое лицо, имеющее одновременно гражданство двух государств.

Бланкетная норма – в соответствии со словарем юридических терминов указанное понятие означает правовую норму, которая предоставляет «должностным лицам и государственным органам право самостоятельно устанавливать правила и нормы поведения, запреты и тому подобное. [См.: Юридический словарь/Состав. А.Ф. Никитин М. ОЛМА-ПРЕСС. 2005 с. 51]

В

Власть – отношения господства – подчинения. В конституционном праве различают понятия: государственная власть, муниципальная власть, публичная власть. Последняя является понятием общим (родовым) относительно первых двух.

Вето — в конституционном праве означает несогласие главы государства с законопроектом, принятым Парламентом. Применение вето главой государства влечет возвращение законопроекта в Парламент для повторного рассмотрения и (или) голосования по нему. Вето главы государства в демократическом государстве может быть преодолено Парламентом. Помимо вето главы государства известны и иные виды вето: одной Палаты Парламента в отношении законопроектов, принятых другой и т.д.

Выборы – в конституционном праве выборы обозначают одну из высших (наряду с референдумом) форму народовластия. Посредством выборов граждане формируют Парламенты, органы местного самоуправления, обеспечивают замещение высших единоличных должностей государственной власти и местного самоуправления (Президента государства, губернаторов субъектов федераций, мэров городов и т.д.). Выборы проводятся в порядке, установленном Конституцией государства и избирательным законодательством. В демократическом государстве выборы проводятся при соблюдении принципов: всеобщего, равного избирательного права, при тайном голосовании, на альтернативной, многопартийной основе. Демократические выборы имеют состязательный характер, проводятся при широкой гласности.

Г

Гражданство – устойчивая, правовая связь лица с государством, в силу которой на это лицо распространяется суверенитет государства, ему предоставляются в полном объеме все права и свободы, признаваемые Конституцией и законодательством этого государства. Государство берет на себя обязательства оказывать поддержку и покровительство своим гражданам в период их нахождения за пределами территории государства, а граждане обязуются подчиняться требованиям Конституции и законодательства государства их гражданской принадлежности.

Государственная Дума Федерального Собрания (Парламента РФ) – Палата Парламента России – Федерального Собрания РФ. Учреждена в связи с принятием Конституции РФ 12 декабря 1993г. Является основным законодательным органом. Функционирует в «тандеме» с Советом Федерации – другой Палатой Парламента. Между двумя Палатами в научной теории и практике проводится соотношение верхней (Совет Федерации) и нижней (Государственная Дума) Палат. Прообразом современной Государственной Думы (конца XX- начала XXI столетия) являлась Государственная Дума России, созданная после событий первой русской революции 1905г. на основе высочайших (императорских) актов 1905-1907г.г.

Д

Депутат – выборное должностное лицо, член Парламента, либо законодательного органа субъекта федерации в сложносоставном государстве, либо член представительного (коллегиального) выборного органа местного самоуправления.

Депутатский иммунитет – привилегия депутата, означающая его неприкосновенность, то есть недопустимость привлечения депутата к юридической ответственности за высказанные в процессе реализации депутатских полномочий политических позиций и осуществленную деятельность. Депутатский иммунитет означает также сложную процедуру привлечения депутата к ответственности за уголовные правонарушения и т.д.

Депутатский индемнитет — принцип высокого материального вознаграждения депутата за его труд и компенсации расходов, связанных с осуществляемыми им полномочиями – адекватных его высокому статусу.

Депутатское объединение – объединение (фракция, группа) депутатов в Парламенте, создаваемые по различным критериям, чаще — по критерию единства партийной принадлежности их членов.

Диалектика – развитие через преодоление противоречий.

Е

Единство государственной власти – принцип, одна из основ конституционного строя в любом государстве. При демократическом государственном устройстве является важным дополнением к принципу «Разделения властей». Означает, что «разделение властей» на три ветви – законодательную, исполнительную и судебную нельзя понимать как их полную взаимную автономность. Принцип единства государственной власти предполагает эффективное взаимодействие разделенных властей во имя достижения идеалов социального и правового государства. Принцип «единства государственной власти» производен от идеи народного суверенитета, созвучен принцип полновластия народа как источника и носителя всей полноты власти.

З

Закон – основной вид источника права, в современных государствах. Обладает самой высокой юридической силой после Конституции. Принимается законодательным органом (Парламентом государства) на основе особой процедуры.

Законодательство – в современной российской юриспруденции синоним понятию Совокупность источников права во всем их многообразии. Под законодательством в РФ понимается совокупность всех законов, подзаконных нормативных актов (изданных Президентом РФ, Правительством РФ) решений Конституционного Суда РФ, др.

Законодательная инициатива – обращение в законодательный орган с предложением рассматривать вопрос о возможности принятия того или иного закона, которое имеет императивный характер, т.е. обязывает законодателя начать законодательную процедуру. Однако, не всякая законодательная инициатива должна завершаться принятием предложенного законопроекта, законопроект по итогам его рассмотрения в Парламенте может быть и отклонен.

И

Избирательное право – понятие, употребляемое в двух смысловых значениях: во-первых, как вся совокупность норм, регулирующих организацию и проведение выборов; во-вторых, как субъективное право гражданина. В первом смысловом значении избирательное право – это объективное право; это конституционно-правовой институт. Во втором значении избирательное право делится на активное право гражданина (т.е. его право избирать) и пассивное (т.е. право быть избранным).

Избирательная система – понятие, в которое в разные периоды российской истории вкладывалось разное содержание. В советский период понятие «избирательная система» идентифицировалось с понятием «избирательное право» и сводилось к совокупности норм регулирующих организацию и проведение выборов. В постсоветской юриспруденции, и прежде всего в законодательстве о выборах, понятие «избирательная система» употребляется в узком смысле и означает порядок подведения итогов голосования и выявление результатов выборов. В мировой практике различаются две основные разновидности избирательных систем: мажоритарная и пропорциональная. В России используются обе эти модели, в частности – пропорциональная избирательная система при выборах депутатов Государственной Думы, мажоритарная избирательная система – при выборах Президента РФ.

К

Конституция – основной закон государства, акт обладающий высшей юридической силы в системе законодательства, в правовой системе и обладающий верховенством по отношению ко всем государственным институтам, органам и должностным лицам публичной власти.

Конституция РФ 12 декабря 1993г. – первая постсоциалистическая, постсоветская Конституция России; первая в отечественной истории Конституция, принятая на референдуме. В отличие от советских конституций является не идеологической, прагматической Конституцией. Основана на принципах рыночной экономики, разделения властей, многопартийности, социального правового государства и др.

Конституционное право – следует различать три значения этого понятия – как отрасли права, науки и учебной дисциплины. Как отрасль права конституционное право представляет собой совокупность норм, регулирующих наиболее важные общественные отношения, в которых проявляется принадлежность суверенитета, экономической и политической власти в государстве и обществе; отношения, касающиеся устройства и функционирования верховной государственной власти.

Конституционная (конституционно-правовая) ответственность – новый вид юридической ответственности в России. В отличие от традиционных видов юридической ответственности (уголовно-правовой, гражданско-правовой, административной, дисциплинарной), конституционная ответственность наступает за нарушение норм конституционного права (прежде всего – принципов высшей юридической силы и верховенства Конституции). Специфическими являются санкции конституционной ответственности. К ним относятся: импичмент (отрешение от должности) президента либо иного высокопоставленного (выборного) должностного лица государства, роспуск парламента, отмена закона, иного нормативного акта в связи с его противоречием Конституции и т.д. Субъектами конституционной ответственности являются, прежде всего, органы и должностные лица публичной власти.

Конституционно-правовое принуждение – это отраслевая разновидность государственно-правового принуждения в целом. Центральная идея конституционализма как формы правления, исключающей произвол власти. В отличие от отраслевых видов государственно-правового принуждения конституционно-правовое принуждение реализуется через такие специфические каналы как формы непосредственного народовластия (выборы, референдумы, институты отзыва выборных должностных лиц избирателями и др.). Различают такие меры конституционно-правового принуждения, как: конституционно-восстановительные, меры конституционно-правового предупреждения, меры конституционно- правового пресечения, меры конституционной ответственности.

Конституционный Суд РФ – особый вид судебного органа. Создан в России в начале 90-х годов XX века. Предназначен для осуществления специфической функции – судебного конституционного контроля, т.е. проверок (экспертиз) законов и иных нормативных актов с целью выявления их соответствия либо противоречия Конституции и отмены проверяемых законодательных актов в случае обнаружения противоречия Конституции. Является важным компонентом системы «разделения властей», показателем демократической организации государства.

П

Парламент – законодательный, представительный и контрольный орган государственной власти, «встроенный» в систему «разделения властей». В России законодательный орган приобрел качество Парламента только после принятия Конституции РФ 12 декабря 1993г. В соответствии с этой Конституцией Парламентом России является Федеральное Собрание. Специалисты обращают внимание на недостаточность контрольных полномочий российского Парламента.

Парламентаризм – система правления, основанная на принципах «разделения властей» и многопартийности. Формально- юридически предполагает верховенство Парламента. При парламентаризме Правительство образуется Парламентом и несет перед ним ответственность.

Парламентское право – институт либо подотрасль конституционного права. Совокупность норм, регулирующих порядки формирования, устройства, структуру Парламента, статусы его комитетов и комиссий, иных органов и должностных лиц, индивидуальных депутатов, партийных объединений (фракций, групп), а также процедуры реализации парламентских полномочий, прежде всего – законодательный процесс, законодательные чтения в Парламенте.

Парламентские слушания – новая категория в системе понятий российского конституционного права. Это работа Парламента в режиме пленарного заседания, т.е. общего собрания всех депутатов Палаты.

Партийные списки – это списки кандидатов в депутаты, выдвинутые от политической партии в период проведения выборов в Парламент. Партийные списки, как правило, составляются при проведении выборов по пропорциональной избирательной системе, реже – при выборах по мажоритарной избирательной системе (в последнем случае, по обыкновению, речь идет не о выборах в общенациональный Парламент, а о муниципальных выборах в коллегиальные представительные органы местного самоуправления).

Правительство – орган исполнительной власти, предназначенный для реализации законов, принятых парламентом и осуществления исполнительно-распорядительной деятельности.

Президент РФ – должность Президента впервые в отечественной истории введена в 1990г. (в СССР) – 1991г. (РСФСР). Согласно законодательству 1991-1992гг. Президент России являлся высшим должностным лицом и главой исполнительной власти. В соответствии с Конституцией РФ 12 декабря 1993г. он является главой государства. Согласно официальной интепретации Президент РФ – арбитр властей.

Полномочный Представитель Президента РФ – в практике государственного строительства РФ различаются три вида полномочных представителей Президента РФ: полномочные представители Президента в федеральных округах, полномочные представители Президента в федеральных органах государственной власти (Государственной Думе, Совете Федерации, Конституционном Суде)

Р

Разделение властей – принцип, способ организации государственной власти, предупреждающий злоупотребление властью и гарантирующий права и свободы. Философские основы принципа «разделения властей» были сформулированы Дж.Локком и Ш.Л.Монтескье. В соответствии с концепцией Монтескье власть в демократическом государстве должна быть поделена на три ветви – законодательную, исполнительную и судебную. В России принцип «разделения властей» в советский период не признавался, был сформулирован в законодательстве лишь в период слома социалистической системы. Первое упоминание этого принципа появилось в Декларации о государственном суверенитете РСФСР от 12 июня 1990г. Соответствующий принцип воспроизведен в Конституции РФ от 12 декабря 1993г.

С

Суверенитет – принадлежность всей полноты власти. Различается: государственный, национальный и народный суверенитет. Это не разные виды суверенитета, а различные стороны единого понятия. Государственный суверенитет означает верховенство государства по отношению к иным формам самоорганизации общества (партиям, профсоюзам и др.). Народный суверенитет предполагает, что народ является единственным источником и верховным носителем государственной власти, имеет право на учредительную власть. Национальный суверенитет связан с правом нации на самоопределение, которое может быть реализовано на территориальной либо экстерриториальной основе.

Совет Федерации — Палата Парламента России – Федерального Собрания РФ. Учреждена в связи с принятием Конституции РФ 12 декабря 1993г.. Функционирует в «тандеме» с Государственной Думой – другой Палатой Парламента. Между двумя Палатами в научной теории и практике проводится соотношение верхней (Совет Федерации) и нижней (Государственная Дума) Палат. Согласно Конституции 1993г., Совет Федерации является своеобразной «контрольной инстанцией» по отношению к Государственной Думе, т.к. имеет полномочие отклонять законопроекты, принятые Государственной Думой (применить право вето). Однако несогласие Совета Федерации может быть отклонено Государственной Думой 2/3 голосов ее депутатов.

Субъект РФ унитарное государственное образование в составе РФ. Субъектами РФ, согласно Конституции РФ 12 декабря 1993г. являются следующие категории государственных образований: республики в составе РФ, края, области, автономная область, автономные округа и города федерального значения Москва и Санкт-Петербург.

Счетная Палата РФ – орган парламентского финансового контроля, постоянно действующий коллегиальный орган высшего государственного финансового контроля. В РФ Счетная палата была создана в связи с принятием Конституции РФ 12 декабря 1993г. Согласно Конституции 1993г. она формируется Палатами Парламента РФ на паритетной основе. Осуществляет контроль за исполнением федерального бюджета. Первым законом, определившим статус Счетной палаты стал ФЗ «О Счетной Палате РФ» от 18 ноября 1994г.

У

Унитарное государство – простое по его территориальной организации государство, состоящее, как правило, только из административно-территориальных единиц, не обладающих государственно-правовыми признаками. Децентрализация власти осуществляется лишь в форме местного самоуправления (иногда встречается автономия отдельных территорий). Законотворчество осуществляется только на одном уровне публичной власти – в общенациональном масштабе.

Уполномоченный по правам человека – должностное лицо, именуемое на Западе омбудсмен, «должностное лицо, осуществляющее парламентский контроль за деятельностью исполнительной власти, правительства и подчиненных ему органов в вопросах соблюдения прав человека» / см. Конституционное право России. Энциклопедический словарь. М.2002г. с.369/ В РФ должность Уполномоченного по правам человека впервые была предусмотрена Декларацией прав и свобод человека и гражданина РСФСР от 22 ноября 1990г. О ней упоминается в Конституции РФ 12 декабря 1993г. Первый Закон об Уполномоченном по правам человека был принят 26 февраля 1997г.

Ф

Фактическая Конституция – понятие было введено германским социалистом Ф.Лассалем в его речах «О сущности Конституции». Согласно Лассалю следует различать юридическую и фактическую Конституцию. Под фактической конституцией следует понимать соотношение сил, которое складывается между крупными социальными силами общества на определенном историческом этапе его развития. Конституция по Лассалю – это вопросы силы , а не права.

Федерация – сложносоставное государство, в которое входят унитарные государства, именуемые в этой связи субъектами Федерации. Главным признаком федерации является наличие двух уровней законодательной власти: законы принимаются не только Федерацией, но и ее субъектами. В этой связи в федеративных государствах осуществляется разграничение предметов ведения и полномочий между Федерацией и ее субъектами.

Дата добавления: 2020-05-31 ; Просмотров: 1363 ; Нарушение авторских прав? ;

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Изучение языков в домашних условиях